Le mécanisme tripartite devrait également en faciliter la mise en œuvre.
预计方机制将有助于执行该方案。
Le mécanisme tripartite devrait également en faciliter la mise en œuvre.
预计方机制将有助于执行该方案。
Il s'est également entretenu avec des membres du Sous-Comité technique et de la Commission tripartite.
他还会晤了技术小组委员会和方委员会成员。
Elle a été suivie, le 15 novembre, par la vingt-huitième réunion de la Commission tripartite.
随后,11月15日,方委员会举行第二十八次会议。
La Commission a une structure tripartite et elle fait partie du Conseil supérieur de travail.
该委员会高等劳动委员会的主持下
方基础上运作。
Les questions reliées aux femmes autochtones sont discutées dans le contexte du Forum tripartite Mi'kmaq-Nouvelle-Écosse-Canada.
密克马克-新斯科舍省
方论坛背景下讨论了土著妇女相关事务。
La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.
新斯科舍省土著妇女协会是方进程的合作伙伴。
La Conférence a été saluée comme un événement historique, résultat d'un partenariat tripartite sans précédent.
大家称赞这次会议是历史性会议,发起会议的方伙伴关系是史无前例的。
Et à un certain moment, nous reconnaîtrons bien sûr que cela s'inscrit dans l'accord tripartite.
我们必须一定
候承认这一情况,
重
方协定。
On m'a demandé aussi, concernant l'Afghanistan, de donner quelques éclaircissements sur l'accord tripartite.
后来,阿富汗问题上,我被要求介绍
方协定。
Cela commence, bien sûr, par le respect de l'accord tripartite.
当然,这首先是要遵守方协定。
Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.
谨随函转递阿克拉设立的
方监测组的第二次报告。
La structure tripartite du Comité doit également rester inchangée.
联委会的方结构也应予保留。
Cette affaire est traitée par la Commission tripartite dans le cadre de ses réunions.
美国方委员会会议上谈论了这一案件。
C'est pourquoi la marine marchande participait directement au processus tripartite de l'OIT.
正因为如此,航运业与劳工组织的方进程直接相关。
Nous jugeons positives les réunions tenues par la Commission tripartite.
我们欢迎方委员会举行会议。
La collaboration est opérationnelle et constante au sein de la Commission tripartite militaire.
军事方委员会中的合作正常进行、持续不断。
Nous nous félicitons de la réunion tripartite qui s'est tenue le 12 février.
我们欢迎2月12日举行的方会议。
Ces échanges ont lieu dans le cadre de la Commission tripartite ainsi qu'au niveau bilatéral.
这些交往正方委员会框架内以及
双边一级进行。
En même temps, je compte beaucoup sur leur implication dans les structures de type tripartite.
我欢迎社会合作伙伴参与
方类型的结构。
Le Royaume-Uni et les État Unis font partie de ce Comité tripartite.
联合王国和美国是方委员会成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mécanisme tripartite devrait également en faciliter la mise en œuvre.
预计机制将有助于执行该
案。
Il s'est également entretenu avec des membres du Sous-Comité technique et de la Commission tripartite.
他还会晤了组委员会和
委员会成员。
Elle a été suivie, le 15 novembre, par la vingt-huitième réunion de la Commission tripartite.
随后,11月15日,委员会举行第二十八次会议。
La Commission a une structure tripartite et elle fait partie du Conseil supérieur de travail.
该委员会高等劳动委员会的主持下
基础上运作。
Les questions reliées aux femmes autochtones sont discutées dans le contexte du Forum tripartite Mi'kmaq-Nouvelle-Écosse-Canada.
密克马克-新斯科舍省
论坛背景下讨论了土著妇女相关事务。
La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.
新斯科舍省土著妇女协会进程的合作伙伴。
La Conférence a été saluée comme un événement historique, résultat d'un partenariat tripartite sans précédent.
大家称赞这次会议历史性会议,发起会议的
伙伴关系
史无前例的。
Et à un certain moment, nous reconnaîtrons bien sûr que cela s'inscrit dans l'accord tripartite.
我们必须一定时候承认这一情况,同时尊重
协定。
On m'a demandé aussi, concernant l'Afghanistan, de donner quelques éclaircissements sur l'accord tripartite.
后来,阿富汗问题上,我被要求介绍
协定。
Cela commence, bien sûr, par le respect de l'accord tripartite.
当然,这首先要遵守
协定。
Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.
谨随函转递阿克拉设立的
监测组的第二次报告。
La structure tripartite du Comité doit également rester inchangée.
联委会的结构也应予保留。
Cette affaire est traitée par la Commission tripartite dans le cadre de ses réunions.
美国委员会会议上谈论了这一案件。
C'est pourquoi la marine marchande participait directement au processus tripartite de l'OIT.
正因为如此,航运业与劳工组织的进程直接相关。
Nous jugeons positives les réunions tenues par la Commission tripartite.
我们欢迎委员会举行会议。
La collaboration est opérationnelle et constante au sein de la Commission tripartite militaire.
军事委员会中的合作正常进行、持续不断。
Nous nous félicitons de la réunion tripartite qui s'est tenue le 12 février.
我们欢迎2月12日举行的会议。
Ces échanges ont lieu dans le cadre de la Commission tripartite ainsi qu'au niveau bilatéral.
这些交往正委员会框架内以及
双边一级进行。
En même temps, je compte beaucoup sur leur implication dans les structures de type tripartite.
同时我欢迎社会合作伙伴参与类型的结构。
Le Royaume-Uni et les État Unis font partie de ce Comité tripartite.
联合王国和美国委员会成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mécanisme tripartite devrait également en faciliter la mise en œuvre.
预计机制将有助于执行该
案。
Il s'est également entretenu avec des membres du Sous-Comité technique et de la Commission tripartite.
他还会晤小组委员会和
委员会成员。
Elle a été suivie, le 15 novembre, par la vingt-huitième réunion de la Commission tripartite.
随后,11月15日,委员会举行第二十八次会议。
La Commission a une structure tripartite et elle fait partie du Conseil supérieur de travail.
该委员会高等劳动委员会的主持下
基础上运作。
Les questions reliées aux femmes autochtones sont discutées dans le contexte du Forum tripartite Mi'kmaq-Nouvelle-Écosse-Canada.
密克马克-新斯科舍省
论坛背景下讨论
土著妇女相关事务。
La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.
新斯科舍省土著妇女协会是程的合作伙伴。
La Conférence a été saluée comme un événement historique, résultat d'un partenariat tripartite sans précédent.
大家称赞这次会议是历史性会议,发起会议的伙伴关系是史无前例的。
Et à un certain moment, nous reconnaîtrons bien sûr que cela s'inscrit dans l'accord tripartite.
我们必须一定时候承认这一情况,同时尊重
协定。
On m'a demandé aussi, concernant l'Afghanistan, de donner quelques éclaircissements sur l'accord tripartite.
后来,阿富汗问题上,我被要求介绍
协定。
Cela commence, bien sûr, par le respect de l'accord tripartite.
当然,这首先是要遵守协定。
Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.
谨随函转递阿克拉设立的
监测组的第二次报告。
La structure tripartite du Comité doit également rester inchangée.
联委会的结构也应予保留。
Cette affaire est traitée par la Commission tripartite dans le cadre de ses réunions.
美国委员会会议上谈论
这一案件。
C'est pourquoi la marine marchande participait directement au processus tripartite de l'OIT.
正因为如此,航运业与劳工组织的程直接相关。
Nous jugeons positives les réunions tenues par la Commission tripartite.
我们欢迎委员会举行会议。
La collaboration est opérationnelle et constante au sein de la Commission tripartite militaire.
军事委员会中的合作正常
行、持续不断。
Nous nous félicitons de la réunion tripartite qui s'est tenue le 12 février.
我们欢迎2月12日举行的会议。
Ces échanges ont lieu dans le cadre de la Commission tripartite ainsi qu'au niveau bilatéral.
这些交往正委员会框架内以及
双边一级
行。
En même temps, je compte beaucoup sur leur implication dans les structures de type tripartite.
同时我欢迎社会合作伙伴参与类型的结构。
Le Royaume-Uni et les État Unis font partie de ce Comité tripartite.
联合王国和美国是委员会成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mécanisme tripartite devrait également en faciliter la mise en œuvre.
预计机制将有助于执行该
案。
Il s'est également entretenu avec des membres du Sous-Comité technique et de la Commission tripartite.
他还会晤了技术小组委员会和委员会成员。
Elle a été suivie, le 15 novembre, par la vingt-huitième réunion de la Commission tripartite.
随后,11月15日,委员会举行第二十八次会议。
La Commission a une structure tripartite et elle fait partie du Conseil supérieur de travail.
该委员会高等劳动委员会的主持下
基础上运作。
Les questions reliées aux femmes autochtones sont discutées dans le contexte du Forum tripartite Mi'kmaq-Nouvelle-Écosse-Canada.
密克马克-新斯科舍省
论坛背景下讨论了土著妇女相关事务。
La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.
新斯科舍省土著妇女协会是进程的合作伙伴。
La Conférence a été saluée comme un événement historique, résultat d'un partenariat tripartite sans précédent.
大家称赞这次会议是历史性会议,发起会议的伙伴关系是史无前例的。
Et à un certain moment, nous reconnaîtrons bien sûr que cela s'inscrit dans l'accord tripartite.
我们必须时候承认这
情况,同时尊重
协
。
On m'a demandé aussi, concernant l'Afghanistan, de donner quelques éclaircissements sur l'accord tripartite.
后来,阿富汗问题上,我被要求介绍
协
。
Cela commence, bien sûr, par le respect de l'accord tripartite.
当然,这首先是要遵守协
。
Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.
谨随函转递阿克拉设立的
监测组的第二次报告。
La structure tripartite du Comité doit également rester inchangée.
联委会的结构也应予保留。
Cette affaire est traitée par la Commission tripartite dans le cadre de ses réunions.
美国委员会会议上谈论了这
案件。
C'est pourquoi la marine marchande participait directement au processus tripartite de l'OIT.
正因为如此,航运业与劳工组织的进程直接相关。
Nous jugeons positives les réunions tenues par la Commission tripartite.
我们欢迎委员会举行会议。
La collaboration est opérationnelle et constante au sein de la Commission tripartite militaire.
军事委员会中的合作正常进行、持续不断。
Nous nous félicitons de la réunion tripartite qui s'est tenue le 12 février.
我们欢迎2月12日举行的会议。
Ces échanges ont lieu dans le cadre de la Commission tripartite ainsi qu'au niveau bilatéral.
这些交往正委员会框架内以及
双边
级进行。
En même temps, je compte beaucoup sur leur implication dans les structures de type tripartite.
同时我欢迎社会合作伙伴参与类型的结构。
Le Royaume-Uni et les État Unis font partie de ce Comité tripartite.
联合王国和美国是委员会成员。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mécanisme tripartite devrait également en faciliter la mise en œuvre.
预计三方机制将有助于执行该方案。
Il s'est également entretenu avec des membres du Sous-Comité technique et de la Commission tripartite.
他还会晤了技术小组委员会和三方委员会成员。
Elle a été suivie, le 15 novembre, par la vingt-huitième réunion de la Commission tripartite.
随后,11月15日,三方委员会举行第二十八次会议。
La Commission a une structure tripartite et elle fait partie du Conseil supérieur de travail.
该委员会劳动委员会的主持下
三方基础上运作。
Les questions reliées aux femmes autochtones sont discutées dans le contexte du Forum tripartite Mi'kmaq-Nouvelle-Écosse-Canada.
密
-新斯科舍省三方论坛背景下讨论了土著妇女相关事务。
La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.
新斯科舍省土著妇女协会是三方进程的合作伙伴。
La Conférence a été saluée comme un événement historique, résultat d'un partenariat tripartite sans précédent.
大家称赞这次会议是历史性会议,发起会议的三方伙伴关系是史无前例的。
Et à un certain moment, nous reconnaîtrons bien sûr que cela s'inscrit dans l'accord tripartite.
我们必须一定时候承认这一情况,同时尊重三方协定。
On m'a demandé aussi, concernant l'Afghanistan, de donner quelques éclaircissements sur l'accord tripartite.
后来,阿富汗问题上,我被要求介绍三方协定。
Cela commence, bien sûr, par le respect de l'accord tripartite.
当然,这首先是要遵守三方协定。
Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.
谨随函转递阿
拉设立的三方监测组的第二次报告。
La structure tripartite du Comité doit également rester inchangée.
联委会的三方结构也应予保留。
Cette affaire est traitée par la Commission tripartite dans le cadre de ses réunions.
美国三方委员会会议上谈论了这一案件。
C'est pourquoi la marine marchande participait directement au processus tripartite de l'OIT.
正因为如此,航运业与劳工组织的三方进程直接相关。
Nous jugeons positives les réunions tenues par la Commission tripartite.
我们欢迎三方委员会举行会议。
La collaboration est opérationnelle et constante au sein de la Commission tripartite militaire.
军事三方委员会中的合作正常进行、持续不断。
Nous nous félicitons de la réunion tripartite qui s'est tenue le 12 février.
我们欢迎2月12日举行的三方会议。
Ces échanges ont lieu dans le cadre de la Commission tripartite ainsi qu'au niveau bilatéral.
这些交往正三方委员会框架内以及
双边一级进行。
En même temps, je compte beaucoup sur leur implication dans les structures de type tripartite.
同时我欢迎社会合作伙伴参与三方类型的结构。
Le Royaume-Uni et les État Unis font partie de ce Comité tripartite.
联合王国和美国是三方委员会成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mécanisme tripartite devrait également en faciliter la mise en œuvre.
预计三方机制将有助于执行该方案。
Il s'est également entretenu avec des membres du Sous-Comité technique et de la Commission tripartite.
他还晤了技术小组委
和三方委
。
Elle a été suivie, le 15 novembre, par la vingt-huitième réunion de la Commission tripartite.
随后,11月15日,三方委举行第二十八次
议。
La Commission a une structure tripartite et elle fait partie du Conseil supérieur de travail.
该委高等劳动委
的主持下
三方基础上运作。
Les questions reliées aux femmes autochtones sont discutées dans le contexte du Forum tripartite Mi'kmaq-Nouvelle-Écosse-Canada.
密克马克-
科舍省三方论坛背景下讨论了土著妇女相关事
。
La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.
科舍省土著妇女协
是三方进程的合作伙伴。
La Conférence a été saluée comme un événement historique, résultat d'un partenariat tripartite sans précédent.
大家称赞这次议是历史性
议,发起
议的三方伙伴关系是史无前例的。
Et à un certain moment, nous reconnaîtrons bien sûr que cela s'inscrit dans l'accord tripartite.
我们必须一定时候承认这一情况,同时尊重三方协定。
On m'a demandé aussi, concernant l'Afghanistan, de donner quelques éclaircissements sur l'accord tripartite.
后来,阿富汗问题上,我被要求介绍三方协定。
Cela commence, bien sûr, par le respect de l'accord tripartite.
当然,这首先是要遵守三方协定。
Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.
谨随函转递阿克拉设立的三方监测组的第二次报告。
La structure tripartite du Comité doit également rester inchangée.
联委的三方结构也应予保留。
Cette affaire est traitée par la Commission tripartite dans le cadre de ses réunions.
美国三方委
议上谈论了这一案件。
C'est pourquoi la marine marchande participait directement au processus tripartite de l'OIT.
正因为如此,航运业与劳工组织的三方进程直接相关。
Nous jugeons positives les réunions tenues par la Commission tripartite.
我们欢迎三方委举行
议。
La collaboration est opérationnelle et constante au sein de la Commission tripartite militaire.
军事三方委中的合作正常进行、持续不断。
Nous nous félicitons de la réunion tripartite qui s'est tenue le 12 février.
我们欢迎2月12日举行的三方议。
Ces échanges ont lieu dans le cadre de la Commission tripartite ainsi qu'au niveau bilatéral.
这些交往正三方委
框架内以及
双边一级进行。
En même temps, je compte beaucoup sur leur implication dans les structures de type tripartite.
同时我欢迎社合作伙伴参与三方类型的结构。
Le Royaume-Uni et les État Unis font partie de ce Comité tripartite.
联合王国和美国是三方委。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mécanisme tripartite devrait également en faciliter la mise en œuvre.
预计方机制将有助于执行该方案。
Il s'est également entretenu avec des membres du Sous-Comité technique et de la Commission tripartite.
他还会晤了技术小组委员会和方委员会成员。
Elle a été suivie, le 15 novembre, par la vingt-huitième réunion de la Commission tripartite.
随后,11月15日,方委员会举行第二十八次会
。
La Commission a une structure tripartite et elle fait partie du Conseil supérieur de travail.
该委员会高等劳动委员会的主持下
方基础上运作。
Les questions reliées aux femmes autochtones sont discutées dans le contexte du Forum tripartite Mi'kmaq-Nouvelle-Écosse-Canada.
密克马克-新斯科舍省
方论坛背景下讨论了土著妇女相
事务。
La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.
新斯科舍省土著妇女协会是方进程的合作伙
。
La Conférence a été saluée comme un événement historique, résultat d'un partenariat tripartite sans précédent.
大家称赞这次会是历史性会
,发起会
的
方伙
是史无前例的。
Et à un certain moment, nous reconnaîtrons bien sûr que cela s'inscrit dans l'accord tripartite.
我们必须一定时候承认这一情况,同时尊重
方协定。
On m'a demandé aussi, concernant l'Afghanistan, de donner quelques éclaircissements sur l'accord tripartite.
后来,阿富汗问题上,我被要求介绍
方协定。
Cela commence, bien sûr, par le respect de l'accord tripartite.
当然,这首先是要遵守方协定。
Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.
谨随函转递阿克拉设立的
方监测组的第二次报告。
La structure tripartite du Comité doit également rester inchangée.
联委会的方结构也应予保留。
Cette affaire est traitée par la Commission tripartite dans le cadre de ses réunions.
美国方委员会会
上谈论了这一案件。
C'est pourquoi la marine marchande participait directement au processus tripartite de l'OIT.
正因为如此,航运业与劳工组织的方进程直接相
。
Nous jugeons positives les réunions tenues par la Commission tripartite.
我们欢迎方委员会举行会
。
La collaboration est opérationnelle et constante au sein de la Commission tripartite militaire.
军事方委员会中的合作正常进行、持续不断。
Nous nous félicitons de la réunion tripartite qui s'est tenue le 12 février.
我们欢迎2月12日举行的方会
。
Ces échanges ont lieu dans le cadre de la Commission tripartite ainsi qu'au niveau bilatéral.
这些交往正方委员会框架内以及
双边一级进行。
En même temps, je compte beaucoup sur leur implication dans les structures de type tripartite.
同时我欢迎社会合作伙参与
方类型的结构。
Le Royaume-Uni et les État Unis font partie de ce Comité tripartite.
联合王国和美国是方委员会成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mécanisme tripartite devrait également en faciliter la mise en œuvre.
预计机制将有助于执行该
案。
Il s'est également entretenu avec des membres du Sous-Comité technique et de la Commission tripartite.
他还晤了技术小组委员
和
委员
成员。
Elle a été suivie, le 15 novembre, par la vingt-huitième réunion de la Commission tripartite.
随后,11月15日,委员
举行第二十八次
议。
La Commission a une structure tripartite et elle fait partie du Conseil supérieur de travail.
该委员高等劳动委员
的主持下
基础上运作。
Les questions reliées aux femmes autochtones sont discutées dans le contexte du Forum tripartite Mi'kmaq-Nouvelle-Écosse-Canada.
密克马克-新斯科舍省
论坛背景下讨论了土著妇女相关事务。
La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.
新斯科舍省土著妇女协进程的合作伙伴。
La Conférence a été saluée comme un événement historique, résultat d'un partenariat tripartite sans précédent.
大家称赞这次议
历
性
议,发起
议的
伙伴关系
前例的。
Et à un certain moment, nous reconnaîtrons bien sûr que cela s'inscrit dans l'accord tripartite.
我们必须一定时候承认这一情况,同时尊重
协定。
On m'a demandé aussi, concernant l'Afghanistan, de donner quelques éclaircissements sur l'accord tripartite.
后来,阿富汗问题上,我被要求介绍
协定。
Cela commence, bien sûr, par le respect de l'accord tripartite.
当然,这首先要遵守
协定。
Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.
谨随函转递阿克拉设立的
监测组的第二次报告。
La structure tripartite du Comité doit également rester inchangée.
联委的
结构也应予保留。
Cette affaire est traitée par la Commission tripartite dans le cadre de ses réunions.
美国委员
议上谈论了这一案件。
C'est pourquoi la marine marchande participait directement au processus tripartite de l'OIT.
正因为如此,航运业与劳工组织的进程直接相关。
Nous jugeons positives les réunions tenues par la Commission tripartite.
我们欢迎委员
举行
议。
La collaboration est opérationnelle et constante au sein de la Commission tripartite militaire.
军事委员
中的合作正常进行、持续不断。
Nous nous félicitons de la réunion tripartite qui s'est tenue le 12 février.
我们欢迎2月12日举行的议。
Ces échanges ont lieu dans le cadre de la Commission tripartite ainsi qu'au niveau bilatéral.
这些交往正委员
框架内以及
双边一级进行。
En même temps, je compte beaucoup sur leur implication dans les structures de type tripartite.
同时我欢迎社合作伙伴参与
类型的结构。
Le Royaume-Uni et les État Unis font partie de ce Comité tripartite.
联合王国和美国委员
成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mécanisme tripartite devrait également en faciliter la mise en œuvre.
预计三方机制将有助于执行该方案。
Il s'est également entretenu avec des membres du Sous-Comité technique et de la Commission tripartite.
他还会晤了技术小组委员会和三方委员会成员。
Elle a été suivie, le 15 novembre, par la vingt-huitième réunion de la Commission tripartite.
随后,11月15日,三方委员会举行第二十八次会议。
La Commission a une structure tripartite et elle fait partie du Conseil supérieur de travail.
该委员会高等劳动委员会
主持下
三方基础上运作。
Les questions reliées aux femmes autochtones sont discutées dans le contexte du Forum tripartite Mi'kmaq-Nouvelle-Écosse-Canada.
密克马克-新斯科舍省三方论坛背景下讨论了土著妇女相关事务。
La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.
新斯科舍省土著妇女协会是三方进程合作伙伴。
La Conférence a été saluée comme un événement historique, résultat d'un partenariat tripartite sans précédent.
大家称赞这次会议是历史性会议,发起会议三方伙伴关系是史无前例
。
Et à un certain moment, nous reconnaîtrons bien sûr que cela s'inscrit dans l'accord tripartite.
我们必须一
承认这一情况,同
尊重三方协
。
On m'a demandé aussi, concernant l'Afghanistan, de donner quelques éclaircissements sur l'accord tripartite.
后来,阿富汗问题上,我被要求介绍三方协
。
Cela commence, bien sûr, par le respect de l'accord tripartite.
当然,这首先是要遵守三方协。
Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.
谨随函转递阿克拉设立
三方监测组
第二次报告。
La structure tripartite du Comité doit également rester inchangée.
联委会三方结构也应予保留。
Cette affaire est traitée par la Commission tripartite dans le cadre de ses réunions.
美国三方委员会会议上谈论了这一案件。
C'est pourquoi la marine marchande participait directement au processus tripartite de l'OIT.
正因为如此,航运业与劳工组织三方进程直接相关。
Nous jugeons positives les réunions tenues par la Commission tripartite.
我们欢迎三方委员会举行会议。
La collaboration est opérationnelle et constante au sein de la Commission tripartite militaire.
军事三方委员会中合作正常进行、持续不断。
Nous nous félicitons de la réunion tripartite qui s'est tenue le 12 février.
我们欢迎2月12日举行三方会议。
Ces échanges ont lieu dans le cadre de la Commission tripartite ainsi qu'au niveau bilatéral.
这些交往正三方委员会框架内以及
双边一级进行。
En même temps, je compte beaucoup sur leur implication dans les structures de type tripartite.
同我欢迎社会合作伙伴参与三方类型
结构。
Le Royaume-Uni et les État Unis font partie de ce Comité tripartite.
联合王国和美国是三方委员会成员。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。