法语助手
  • 关闭
adj.
科的;科间的;涉及多种科的
法 语 助手

Les établissements scolaires ont une approche transdisciplinaire de l'éducation sexuelle.

目前,校采用课程法推行性教育。

L'Institut prévoyait aussi d'organiser un stage, sanctionné par un diplôme, sur la criminologie transdisciplinaire, et la violence familiale en particulier.

该研究所还计划举办一期有关犯罪、特别是家庭暴力问题的授予证书的培训班。

Il devient de plus en plus évident qu'une approche holistique et transdisciplinaire de la planification et de la gestion des terres est nécessaire.

越多的人意识到,需要采用着眼于整体的科的土地规划和管问题。

Les PAN ont encouragé une recherche transdisciplinaire sur les écosystèmes touchés tout en favorisant une planification tenant compte des besoins sociaux dans les zones rurales dans le contexte des objectifs de développement pour le Millénaire.

国家行动案鼓励在受影响的生态系统开研究,同时推动《千年发目标》范围内农村地区有社会问题意识的规划。

Les plans d'action nationaux (PAN) ont encouragé une recherche transdisciplinaire sur les écosystèmes touchés tout en promouvant une planification tenant compte des besoins sociaux dans les zones rurales dans le contexte des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

国家行动案鼓励在受影响的生态系统开研究,同时推动结合《全面发目标》的农村地区有社会问题意识的规划。

Dans des pays en proie à un conflit ou sortant d'un conflit, on a observé que les autorités avaient une approche globale et transdisciplinaire visant à restaurer la paix, correspondant bien aux critères qui définissent la culture de la paix.

于冲突或冲突后局势中的国家指出,政府一级采取了的综合法,恢复这些国家的和平,借此响应和平文化的概念所蕴含的要求。

En particulier, ils ne sont pas en mesure de désagréger pleinement les incidences d'une suite de mesures et de mécanismes se rapportant aux changements climatiques, eu égard aux liens multiples qui existent entre les économies nationales et internationales, aux complexités des relations entre les secteurs et à la nature transdisciplinaire de ces incidences.

特别是,由于国内和国际经济的关系盘根错节,部门之间错综复杂,这种影响具有科的性质,因此它们未能对整套气候变化的措施和机制作充分的分类。

Les contraintes institutionnelles au niveau national ne favorisent pas la coopération transdisciplinaire et l'appel aux synergies entre les Conventions de Rio reste largement théorique même si de nombreux pays reconnaissent qu'une approche commune, y compris au niveau des programmes et des projets, renforcerait manifestement la cohérence des cadres nationaux et internationaux de gestion des ressources naturelles.

国家层次上的体制制约因素不利于开的合作,而关于各项里约公约之间的协同的呼吁大体上仍然停留在口头上,尽管许多国家承认,包括在案和项目一级采取一种共同的办法显然能够加强国家和国际自然资源管框架的一致性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transdisciplinaire 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


transcristallisation, transculturel, transcurien, transcutané, transdermique, transdisciplinaire, transdonneur, transductance, transducteur, transduction,
adj.
跨学科;学科间;涉及多种学科
法 语 助手

Les établissements scolaires ont une approche transdisciplinaire de l'éducation sexuelle.

目前,学校采用课程法推性教育。

L'Institut prévoyait aussi d'organiser un stage, sanctionné par un diplôme, sur la criminologie transdisciplinaire, et la violence familiale en particulier.

该研究所还计划举办一期有关跨学科犯罪学、特别是庭暴力问题证书培训班。

Il devient de plus en plus évident qu'une approche holistique et transdisciplinaire de la planification et de la gestion des terres est nécessaire.

越来越多人意识到,需要采用着眼于整体跨学科法来处理土地规划和管理问题。

Les PAN ont encouragé une recherche transdisciplinaire sur les écosystèmes touchés tout en favorisant une planification tenant compte des besoins sociaux dans les zones rurales dans le contexte des objectifs de développement pour le Millénaire.

案鼓励在受影响生态系统开展跨学科研究,同时推《千年发展目标》范围内农村地区有社会问题意识规划。

Les plans d'action nationaux (PAN) ont encouragé une recherche transdisciplinaire sur les écosystèmes touchés tout en promouvant une planification tenant compte des besoins sociaux dans les zones rurales dans le contexte des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

案鼓励在受影响生态系统开展跨学科研究,同时推结合《全面发展目标》农村地区有社会问题意识规划。

Dans des pays en proie à un conflit ou sortant d'un conflit, on a observé que les autorités avaient une approche globale et transdisciplinaire visant à restaurer la paix, correspondant bien aux critères qui définissent la culture de la paix.

处于冲突或冲突后局势中指出,政府一级采取了跨学科综合法,恢复这些国和平,借此响应和平文化概念所蕴含要求。

En particulier, ils ne sont pas en mesure de désagréger pleinement les incidences d'une suite de mesures et de mécanismes se rapportant aux changements climatiques, eu égard aux liens multiples qui existent entre les économies nationales et internationales, aux complexités des relations entre les secteurs et à la nature transdisciplinaire de ces incidences.

特别是,由于国内和国际经济关系盘根错节,部门之间错综复杂,这种影响具有跨学科性质,因此它们未能对整套气候变化措施和机制作充分分类。

Les contraintes institutionnelles au niveau national ne favorisent pas la coopération transdisciplinaire et l'appel aux synergies entre les Conventions de Rio reste largement théorique même si de nombreux pays reconnaissent qu'une approche commune, y compris au niveau des programmes et des projets, renforcerait manifestement la cohérence des cadres nationaux et internationaux de gestion des ressources naturelles.

层次上体制制约因素不利于开展跨学科合作,而关于各项里约公约之间协同呼吁大体上仍然停留在口头上,尽管许多国承认,包括在案和项目一级采取一种共同办法显然能够加强国和国际自然资源管理框架一致性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transdisciplinaire 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


transcristallisation, transculturel, transcurien, transcutané, transdermique, transdisciplinaire, transdonneur, transductance, transducteur, transduction,
adj.
的;间的;涉及多
法 语 助手

Les établissements scolaires ont une approche transdisciplinaire de l'éducation sexuelle.

目前,校采用课程法推行性教育。

L'Institut prévoyait aussi d'organiser un stage, sanctionné par un diplôme, sur la criminologie transdisciplinaire, et la violence familiale en particulier.

该研究所还计划举办一期有关犯罪、特别是家庭暴力问题的授予证书的培训班。

Il devient de plus en plus évident qu'une approche holistique et transdisciplinaire de la planification et de la gestion des terres est nécessaire.

越来越多的人意识到,需要采用着眼于整体的跨法来处理土地规划和管理问题。

Les PAN ont encouragé une recherche transdisciplinaire sur les écosystèmes touchés tout en favorisant une planification tenant compte des besoins sociaux dans les zones rurales dans le contexte des objectifs de développement pour le Millénaire.

国家行动案鼓励在受影响的生态系统开展研究,同时推动《千年发展目标》范围内农村地区有社会问题意识的规划。

Les plans d'action nationaux (PAN) ont encouragé une recherche transdisciplinaire sur les écosystèmes touchés tout en promouvant une planification tenant compte des besoins sociaux dans les zones rurales dans le contexte des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

国家行动案鼓励在受影响的生态系统开展研究,同时推动结合《全面发展目标》的农村地区有社会问题意识的规划。

Dans des pays en proie à un conflit ou sortant d'un conflit, on a observé que les autorités avaient une approche globale et transdisciplinaire visant à restaurer la paix, correspondant bien aux critères qui définissent la culture de la paix.

处于冲突或冲突中的国家指出,政府一级采取了的综合法,恢复这些国家的和平,借此响应和平文化的概念所蕴含的要求。

En particulier, ils ne sont pas en mesure de désagréger pleinement les incidences d'une suite de mesures et de mécanismes se rapportant aux changements climatiques, eu égard aux liens multiples qui existent entre les économies nationales et internationales, aux complexités des relations entre les secteurs et à la nature transdisciplinaire de ces incidences.

特别是,由于国内和国际经济的关系盘根错节,部门之间错综复杂,这影响具有跨的性质,因此它们未能对整套气候变化的措施和机制作充分的分类。

Les contraintes institutionnelles au niveau national ne favorisent pas la coopération transdisciplinaire et l'appel aux synergies entre les Conventions de Rio reste largement théorique même si de nombreux pays reconnaissent qu'une approche commune, y compris au niveau des programmes et des projets, renforcerait manifestement la cohérence des cadres nationaux et internationaux de gestion des ressources naturelles.

国家层次上的体制制约因素不利于开展的合作,而关于各项里约公约之间的协同的呼吁大体上仍然停留在口头上,尽管许多国家承认,包括在案和项目一级采取一共同的办法显然能够加强国家和国际自然资源管理框架的一致性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transdisciplinaire 的法语例句

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


transcristallisation, transculturel, transcurien, transcutané, transdermique, transdisciplinaire, transdonneur, transductance, transducteur, transduction,
adj.
跨学;学;涉及多种学
法 语 助手

Les établissements scolaires ont une approche transdisciplinaire de l'éducation sexuelle.

目前,学校采用课程法推行性教育。

L'Institut prévoyait aussi d'organiser un stage, sanctionné par un diplôme, sur la criminologie transdisciplinaire, et la violence familiale en particulier.

该研究所还计划举办一期有关跨学犯罪学、特别是庭暴力问题授予证书培训班。

Il devient de plus en plus évident qu'une approche holistique et transdisciplinaire de la planification et de la gestion des terres est nécessaire.

越来越多人意识到,需要采用着眼于整体跨学法来处理土地规划和管理问题。

Les PAN ont encouragé une recherche transdisciplinaire sur les écosystèmes touchés tout en favorisant une planification tenant compte des besoins sociaux dans les zones rurales dans le contexte des objectifs de développement pour le Millénaire.

行动案鼓励在受影响生态系统开展跨学研究,同时推动《千年发展目标》范围内农村地区有社会问题意识规划。

Les plans d'action nationaux (PAN) ont encouragé une recherche transdisciplinaire sur les écosystèmes touchés tout en promouvant une planification tenant compte des besoins sociaux dans les zones rurales dans le contexte des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

行动案鼓励在受影响生态系统开展跨学研究,同时推动结合《全面发展目标》农村地区有社会问题意识规划。

Dans des pays en proie à un conflit ou sortant d'un conflit, on a observé que les autorités avaient une approche globale et transdisciplinaire visant à restaurer la paix, correspondant bien aux critères qui définissent la culture de la paix.

处于冲突或冲突后局势中,政府一级采取了跨学综合法,恢复这些国和平,借此响应和平文化概念所蕴含要求。

En particulier, ils ne sont pas en mesure de désagréger pleinement les incidences d'une suite de mesures et de mécanismes se rapportant aux changements climatiques, eu égard aux liens multiples qui existent entre les économies nationales et internationales, aux complexités des relations entre les secteurs et à la nature transdisciplinaire de ces incidences.

特别是,由于国内和国际经济关系盘根错节,部门之错综复杂,这种影响具有跨学性质,因此它们未能对整套气候变化措施和机制作充分分类。

Les contraintes institutionnelles au niveau national ne favorisent pas la coopération transdisciplinaire et l'appel aux synergies entre les Conventions de Rio reste largement théorique même si de nombreux pays reconnaissent qu'une approche commune, y compris au niveau des programmes et des projets, renforcerait manifestement la cohérence des cadres nationaux et internationaux de gestion des ressources naturelles.

层次上体制制约因素不利于开展跨学合作,而关于各项里约公约之协同呼吁大体上仍然停留在口头上,尽管许多国承认,包括在案和项目一级采取一种共同办法显然能够加强国和国际自然资源管理框架一致性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 transdisciplinaire 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


transcristallisation, transculturel, transcurien, transcutané, transdermique, transdisciplinaire, transdonneur, transductance, transducteur, transduction,
adj.
跨学科的;学科间的;涉及多种学科的
法 语 助手

Les établissements scolaires ont une approche transdisciplinaire de l'éducation sexuelle.

目前,学校采用课程法推行性教育。

L'Institut prévoyait aussi d'organiser un stage, sanctionné par un diplôme, sur la criminologie transdisciplinaire, et la violence familiale en particulier.

该研究所还计举办一期有关跨学科犯罪学、特别是家庭暴力问题的授予证书的培训班。

Il devient de plus en plus évident qu'une approche holistique et transdisciplinaire de la planification et de la gestion des terres est nécessaire.

越来越多的人意识到,需要采用着眼于整体的跨学科的法来处理土地管理问题。

Les PAN ont encouragé une recherche transdisciplinaire sur les écosystèmes touchés tout en favorisant une planification tenant compte des besoins sociaux dans les zones rurales dans le contexte des objectifs de développement pour le Millénaire.

国家行动案鼓励在受影响的统开展跨学科研究,同时推动《千年发展目标》范围内农村地区有社会问题意识的

Les plans d'action nationaux (PAN) ont encouragé une recherche transdisciplinaire sur les écosystèmes touchés tout en promouvant une planification tenant compte des besoins sociaux dans les zones rurales dans le contexte des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

国家行动案鼓励在受影响的统开展跨学科研究,同时推动结合《全面发展目标》的农村地区有社会问题意识的

Dans des pays en proie à un conflit ou sortant d'un conflit, on a observé que les autorités avaient une approche globale et transdisciplinaire visant à restaurer la paix, correspondant bien aux critères qui définissent la culture de la paix.

处于冲突或冲突后局势中的国家指出,政府一级采取了跨学科的综合法,恢复这些国家的平,借此响应平文化的概念所蕴含的要求。

En particulier, ils ne sont pas en mesure de désagréger pleinement les incidences d'une suite de mesures et de mécanismes se rapportant aux changements climatiques, eu égard aux liens multiples qui existent entre les économies nationales et internationales, aux complexités des relations entre les secteurs et à la nature transdisciplinaire de ces incidences.

特别是,由于国内国际经济的关盘根错节,部门之间错综复杂,这种影响具有跨学科的性质,因此它们未能对整套气候变化的措施机制作充分的分类。

Les contraintes institutionnelles au niveau national ne favorisent pas la coopération transdisciplinaire et l'appel aux synergies entre les Conventions de Rio reste largement théorique même si de nombreux pays reconnaissent qu'une approche commune, y compris au niveau des programmes et des projets, renforcerait manifestement la cohérence des cadres nationaux et internationaux de gestion des ressources naturelles.

国家层次上的体制制约因素不利于开展跨学科的合作,而关于各项里约公约之间的协同的呼吁大体上仍然停留在口头上,尽管许多国家承认,包括在项目一级采取一种共同的办法显然能够加强国家国际自然资源管理框架的一致性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transdisciplinaire 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


transcristallisation, transculturel, transcurien, transcutané, transdermique, transdisciplinaire, transdonneur, transductance, transducteur, transduction,

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


transcristallisation, transculturel, transcurien, transcutané, transdermique, transdisciplinaire, transdonneur, transductance, transducteur, transduction,

用户正在搜索


车轴公里, 车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组,

相似单词


transcristallisation, transculturel, transcurien, transcutané, transdermique, transdisciplinaire, transdonneur, transductance, transducteur, transduction,
adj.
跨学科的;学科间的;涉及多种学科的
法 语 助手

Les établissements scolaires ont une approche transdisciplinaire de l'éducation sexuelle.

目前,学校采用课程法推行性教育。

L'Institut prévoyait aussi d'organiser un stage, sanctionné par un diplôme, sur la criminologie transdisciplinaire, et la violence familiale en particulier.

该研究所还计划举办一期有关跨学科犯罪学、特别暴力问题的授予证书的培训班。

Il devient de plus en plus évident qu'une approche holistique et transdisciplinaire de la planification et de la gestion des terres est nécessaire.

越来越多的人意识到,需要采用着眼于整体的跨学科的法来处理土地规划和管理问题。

Les PAN ont encouragé une recherche transdisciplinaire sur les écosystèmes touchés tout en favorisant une planification tenant compte des besoins sociaux dans les zones rurales dans le contexte des objectifs de développement pour le Millénaire.

行动案鼓励响的生态系统开展跨学科研究,同时推动《千年发展目标》范围内农村地区有社会问题意识的规划。

Les plans d'action nationaux (PAN) ont encouragé une recherche transdisciplinaire sur les écosystèmes touchés tout en promouvant une planification tenant compte des besoins sociaux dans les zones rurales dans le contexte des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

行动案鼓励响的生态系统开展跨学科研究,同时推动结合《全面发展目标》的农村地区有社会问题意识的规划。

Dans des pays en proie à un conflit ou sortant d'un conflit, on a observé que les autorités avaient une approche globale et transdisciplinaire visant à restaurer la paix, correspondant bien aux critères qui définissent la culture de la paix.

处于冲突或冲突后局势中的国指出,政府一级采取了跨学科的综合法,恢复这些国的和平,借此响应和平文化的概念所蕴含的要求。

En particulier, ils ne sont pas en mesure de désagréger pleinement les incidences d'une suite de mesures et de mécanismes se rapportant aux changements climatiques, eu égard aux liens multiples qui existent entre les économies nationales et internationales, aux complexités des relations entre les secteurs et à la nature transdisciplinaire de ces incidences.

特别,由于国内和国际经济的关系盘根错节,部门之间错综复杂,这种响具有跨学科的性质,因此它们未能对整套气候变化的措施和机制作充分的分类。

Les contraintes institutionnelles au niveau national ne favorisent pas la coopération transdisciplinaire et l'appel aux synergies entre les Conventions de Rio reste largement théorique même si de nombreux pays reconnaissent qu'une approche commune, y compris au niveau des programmes et des projets, renforcerait manifestement la cohérence des cadres nationaux et internationaux de gestion des ressources naturelles.

层次上的体制制约因素不利于开展跨学科的合作,而关于各项里约公约之间的协同的呼吁大体上仍然停留口头上,尽管许多国承认,包括案和项目一级采取一种共同的办法显然能够加强国和国际自然资源管理框架的一致性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transdisciplinaire 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


transcristallisation, transculturel, transcurien, transcutané, transdermique, transdisciplinaire, transdonneur, transductance, transducteur, transduction,
adj.
跨学科的;学科间的;涉及种学科的
法 语 助手

Les établissements scolaires ont une approche transdisciplinaire de l'éducation sexuelle.

目前,学校采用课程法推行性教育。

L'Institut prévoyait aussi d'organiser un stage, sanctionné par un diplôme, sur la criminologie transdisciplinaire, et la violence familiale en particulier.

该研究所还计划举办一期有关跨学科犯罪学、特别是家庭暴力题的授予证书的培训班。

Il devient de plus en plus évident qu'une approche holistique et transdisciplinaire de la planification et de la gestion des terres est nécessaire.

的人意识到,需要采用着眼于整体的跨学科的处理土地规划和管理题。

Les PAN ont encouragé une recherche transdisciplinaire sur les écosystèmes touchés tout en favorisant une planification tenant compte des besoins sociaux dans les zones rurales dans le contexte des objectifs de développement pour le Millénaire.

国家行动案鼓励在受影响的生态系统开展跨学科研究,同时推动《千年发展目标》范围内农村地区有题意识的规划。

Les plans d'action nationaux (PAN) ont encouragé une recherche transdisciplinaire sur les écosystèmes touchés tout en promouvant une planification tenant compte des besoins sociaux dans les zones rurales dans le contexte des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

国家行动案鼓励在受影响的生态系统开展跨学科研究,同时推动结合《全面发展目标》的农村地区有题意识的规划。

Dans des pays en proie à un conflit ou sortant d'un conflit, on a observé que les autorités avaient une approche globale et transdisciplinaire visant à restaurer la paix, correspondant bien aux critères qui définissent la culture de la paix.

处于冲突或冲突后局势中的国家指出,政府一级采取了跨学科的综合法,恢复这些国家的和平,借此响应和平文化的概念所蕴含的要求。

En particulier, ils ne sont pas en mesure de désagréger pleinement les incidences d'une suite de mesures et de mécanismes se rapportant aux changements climatiques, eu égard aux liens multiples qui existent entre les économies nationales et internationales, aux complexités des relations entre les secteurs et à la nature transdisciplinaire de ces incidences.

特别是,由于国内和国际经济的关系盘根错节,部门之间错综复杂,这种影响具有跨学科的性质,因此它们未能对整套气候变化的措施和机制作充分的分类。

Les contraintes institutionnelles au niveau national ne favorisent pas la coopération transdisciplinaire et l'appel aux synergies entre les Conventions de Rio reste largement théorique même si de nombreux pays reconnaissent qu'une approche commune, y compris au niveau des programmes et des projets, renforcerait manifestement la cohérence des cadres nationaux et internationaux de gestion des ressources naturelles.

国家层次上的体制制约因素不利于开展跨学科的合作,而关于各项里约公约之间的协同的呼吁大体上仍然停留在口头上,尽管许国家承认,包括在案和项目一级采取一种共同的办法显然能够加强国家和国际自然资源管理框架的一致性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transdisciplinaire 的法语例句

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


transcristallisation, transculturel, transcurien, transcutané, transdermique, transdisciplinaire, transdonneur, transductance, transducteur, transduction,
adj.
跨学科的;学科间的;涉及多种学科的
法 语 助手

Les établissements scolaires ont une approche transdisciplinaire de l'éducation sexuelle.

目前,学校采用课程法推性教育。

L'Institut prévoyait aussi d'organiser un stage, sanctionné par un diplôme, sur la criminologie transdisciplinaire, et la violence familiale en particulier.

该研究所还计划举办一期有关跨学科犯罪学、特别是庭暴力问题的书的培训班。

Il devient de plus en plus évident qu'une approche holistique et transdisciplinaire de la planification et de la gestion des terres est nécessaire.

越来越多的人意识到,需要采用着眼于整体的跨学科的法来处理土地规划和管理问题。

Les PAN ont encouragé une recherche transdisciplinaire sur les écosystèmes touchés tout en favorisant une planification tenant compte des besoins sociaux dans les zones rurales dans le contexte des objectifs de développement pour le Millénaire.

案鼓励在受影响的生态系统开展跨学科研究,同时推动《千年发展目标》范围内农村地区有社会问题意识的规划。

Les plans d'action nationaux (PAN) ont encouragé une recherche transdisciplinaire sur les écosystèmes touchés tout en promouvant une planification tenant compte des besoins sociaux dans les zones rurales dans le contexte des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

案鼓励在受影响的生态系统开展跨学科研究,同时推动结合《全面发展目标》的农村地区有社会问题意识的规划。

Dans des pays en proie à un conflit ou sortant d'un conflit, on a observé que les autorités avaient une approche globale et transdisciplinaire visant à restaurer la paix, correspondant bien aux critères qui définissent la culture de la paix.

处于冲突或冲突后局势中的指出,政府一级采取了跨学科的综合法,恢复这些的和平,借此响应和平文化的概念所蕴含的要求。

En particulier, ils ne sont pas en mesure de désagréger pleinement les incidences d'une suite de mesures et de mécanismes se rapportant aux changements climatiques, eu égard aux liens multiples qui existent entre les économies nationales et internationales, aux complexités des relations entre les secteurs et à la nature transdisciplinaire de ces incidences.

特别是,由于内和际经济的关系盘根错节,部门之间错综复杂,这种影响具有跨学科的性质,因此它们未能对整套气候变化的措施和机制作充分的分类。

Les contraintes institutionnelles au niveau national ne favorisent pas la coopération transdisciplinaire et l'appel aux synergies entre les Conventions de Rio reste largement théorique même si de nombreux pays reconnaissent qu'une approche commune, y compris au niveau des programmes et des projets, renforcerait manifestement la cohérence des cadres nationaux et internationaux de gestion des ressources naturelles.

层次上的体制制约因素不利于开展跨学科的合作,而关于各项里约公约之间的协同的呼吁大体上仍然停留在口头上,尽管许多承认,包括在案和项目一级采取一种共同的办法显然能够加强际自然资源管理框架的一致性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transdisciplinaire 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


transcristallisation, transculturel, transcurien, transcutané, transdermique, transdisciplinaire, transdonneur, transductance, transducteur, transduction,
adj.
跨学科的;学科间的;涉及多种学科的
法 语 助手

Les établissements scolaires ont une approche transdisciplinaire de l'éducation sexuelle.

目前,学校采用课程法推行性教育。

L'Institut prévoyait aussi d'organiser un stage, sanctionné par un diplôme, sur la criminologie transdisciplinaire, et la violence familiale en particulier.

该研究所还计划举办一期有关跨学科犯罪学、特别是家庭暴力问题的授予证书的培训班。

Il devient de plus en plus évident qu'une approche holistique et transdisciplinaire de la planification et de la gestion des terres est nécessaire.

越来越多的人意识到,需要采用着眼的跨学科的法来处理土地规划和管理问题。

Les PAN ont encouragé une recherche transdisciplinaire sur les écosystèmes touchés tout en favorisant une planification tenant compte des besoins sociaux dans les zones rurales dans le contexte des objectifs de développement pour le Millénaire.

国家行动案鼓励在受影响的生态系统开展跨学科研究,同时推动《展目标》范围内农村地区有社会问题意识的规划。

Les plans d'action nationaux (PAN) ont encouragé une recherche transdisciplinaire sur les écosystèmes touchés tout en promouvant une planification tenant compte des besoins sociaux dans les zones rurales dans le contexte des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

国家行动案鼓励在受影响的生态系统开展跨学科研究,同时推动结合《全面展目标》的农村地区有社会问题意识的规划。

Dans des pays en proie à un conflit ou sortant d'un conflit, on a observé que les autorités avaient une approche globale et transdisciplinaire visant à restaurer la paix, correspondant bien aux critères qui définissent la culture de la paix.

冲突或冲突后局势中的国家指出,政府一级采取了跨学科的综合法,恢复这些国家的和平,借此响应和平文化的概念所蕴含的要求。

En particulier, ils ne sont pas en mesure de désagréger pleinement les incidences d'une suite de mesures et de mécanismes se rapportant aux changements climatiques, eu égard aux liens multiples qui existent entre les économies nationales et internationales, aux complexités des relations entre les secteurs et à la nature transdisciplinaire de ces incidences.

特别是,由国内和国际经济的关系盘根错节,部门之间错综复杂,这种影响具有跨学科的性质,因此它们未能对套气候变化的措施和机制作充分的分类。

Les contraintes institutionnelles au niveau national ne favorisent pas la coopération transdisciplinaire et l'appel aux synergies entre les Conventions de Rio reste largement théorique même si de nombreux pays reconnaissent qu'une approche commune, y compris au niveau des programmes et des projets, renforcerait manifestement la cohérence des cadres nationaux et internationaux de gestion des ressources naturelles.

国家层次上的制制约因素不利开展跨学科的合作,而关各项里约公约之间的协同的呼吁大上仍然停留在口头上,尽管许多国家承认,包括在案和项目一级采取一种共同的办法显然能够加强国家和国际自然资源管理框架的一致性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transdisciplinaire 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


transcristallisation, transculturel, transcurien, transcutané, transdermique, transdisciplinaire, transdonneur, transductance, transducteur, transduction,
adj.
跨学科的;学科间的;涉及多种学科的
法 语 助手

Les établissements scolaires ont une approche transdisciplinaire de l'éducation sexuelle.

目前,学校采用课程法推行性教育。

L'Institut prévoyait aussi d'organiser un stage, sanctionné par un diplôme, sur la criminologie transdisciplinaire, et la violence familiale en particulier.

该研究所还计划举办一期有关跨学科犯罪学、特别是家庭暴力问题的授予证书的培训班。

Il devient de plus en plus évident qu'une approche holistique et transdisciplinaire de la planification et de la gestion des terres est nécessaire.

越来越多的到,需要采用着眼于整体的跨学科的法来处理土规划和管理问题。

Les PAN ont encouragé une recherche transdisciplinaire sur les écosystèmes touchés tout en favorisant une planification tenant compte des besoins sociaux dans les zones rurales dans le contexte des objectifs de développement pour le Millénaire.

国家行动案鼓励在受影响的生态系统开展跨学科研究,同时推动《千年发展目标》范围内农有社会问题的规划。

Les plans d'action nationaux (PAN) ont encouragé une recherche transdisciplinaire sur les écosystèmes touchés tout en promouvant une planification tenant compte des besoins sociaux dans les zones rurales dans le contexte des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).

国家行动案鼓励在受影响的生态系统开展跨学科研究,同时推动结合《全面发展目标》的农有社会问题的规划。

Dans des pays en proie à un conflit ou sortant d'un conflit, on a observé que les autorités avaient une approche globale et transdisciplinaire visant à restaurer la paix, correspondant bien aux critères qui définissent la culture de la paix.

处于冲突或冲突后局势中的国家指出,政府一级采取了跨学科的综合法,恢复这些国家的和平,借此响应和平文化的概念所蕴含的要求。

En particulier, ils ne sont pas en mesure de désagréger pleinement les incidences d'une suite de mesures et de mécanismes se rapportant aux changements climatiques, eu égard aux liens multiples qui existent entre les économies nationales et internationales, aux complexités des relations entre les secteurs et à la nature transdisciplinaire de ces incidences.

特别是,由于国内和国际经济的关系盘根错节,部门之间错综复杂,这种影响具有跨学科的性质,因此它们未能对整套气候变化的措施和机制作充分的分类。

Les contraintes institutionnelles au niveau national ne favorisent pas la coopération transdisciplinaire et l'appel aux synergies entre les Conventions de Rio reste largement théorique même si de nombreux pays reconnaissent qu'une approche commune, y compris au niveau des programmes et des projets, renforcerait manifestement la cohérence des cadres nationaux et internationaux de gestion des ressources naturelles.

国家层次上的体制制约因素不利于开展跨学科的合作,而关于各项里约公约之间的协同的呼吁大体上仍然停留在口头上,尽管许多国家承认,包括在案和项目一级采取一种共同的办法显然能够加强国家和国际自然资源管理框架的一致性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transdisciplinaire 的法语例句

用户正在搜索


撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席, 撤消, 撤消判决, 撤销, 撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分,

相似单词


transcristallisation, transculturel, transcurien, transcutané, transdermique, transdisciplinaire, transdonneur, transductance, transducteur, transduction,