法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 背叛, 叛变, 叛国, 投敌
haute trahison ①叛国(罪)②(国家首脑的)严重失职haute trahison ①叛国(罪)

2. 背信弃, 出卖;(爱情上的)不忠

常见用法
elle ne supporte plus les trahisons de son mari她不能再忍受她丈夫的背叛了
inculpation pour trahison被控叛变

法 语 助手
词:
adultère,  duplicité,  délaissement,  déloyauté,  forfaiture,  fourberie,  félonie,  infidélité,  lâchage,  perfidie,  traîtrise,  défection,  démission,  désertion,  viol,  violation,  inconstance,  tromperie,  dénonciation,  baiser
词:
dévouement,  constance,  fidélité,  aide,  foi,  loyauté,  soutien
联想词
vengeance报仇,雪耻;lâcheté怯懦;tromperie欺骗;traître背叛的;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;loyauté忠诚,忠心,忠实;complicité同谋,共犯;culpabilité有罪,犯罪;humiliation侮辱;déception失望;jalousie猜忌,猜疑;

On soupçonne une trahison de sa part .

人们怀疑他曾叛变过。

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛 没有谎言。

Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

不能承受太多的痛苦背叛

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪证

Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.

你去了岳阳之后竟然让背叛悄悄靠近

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至叛卖的手段诬陷德雷福斯的干将被当场抓获这不要紧!

Mon Seigneur, vous ne pouvez pas me pardonner pour la trahison. Je ne peux pas vous baiser, mon Seigneur.

我的主,法原谅我的背叛.你,我的主.

Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.

他们必须从过去的残暴与背叛的伤痛中恢复过来。

De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.

背叛造成的死亡也没有放过烈士阿基拉·哈希米。

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏的把戏,妥协,谎言,背叛,这个乡下吉他手每天如此。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

不过,她表示,对另外两人的叛国罪审判要继续下去。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达多巴哥,死刑对于谋杀罪叛国罪仍然是强制性刑罚

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》的通过为叛国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。

Tout ce qui sera en deçà de ces actions équivaudrait à une trahison de l'avenir de l'Afrique.

做不到这一点就是对非洲未来的辜负。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚温柔。

Le Secrétaire général du parti, M. Tendai Biti, est en état d'arrestation, après avoir été accusé de trahison.

该党秘书长Tendai Biti仍被捕,被控叛国。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重的叛国罪而被判处死刑。

Les conséquences de la trahison des habitants de Khojaly par leurs propres dirigeants sont bien connues.

霍贾里居民被其自己的高级官员同胞出卖的结果是众所周知的。

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que dans son pays, la peine de mort est prévue pour trahison et crimes très graves.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)说,在巴布亚新几内亚,死刑是针对叛国严重犯罪的。

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中的所涉人员因叛国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahison 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène, train,
n.f.
1. 背叛, 叛变, 叛国, 投敌
haute trahison ①叛国(罪)②(国家首脑)严重失职haute trahison ①叛国(罪)

2. 背信弃义, 出卖;(爱情上)不忠

常见用法
elle ne supporte plus les trahisons de son mari她不能再忍受她丈夫背叛了
inculpation pour trahison被控叛变

法 语 助手
近义词:
adultère,  duplicité,  délaissement,  déloyauté,  forfaiture,  fourberie,  félonie,  infidélité,  lâchage,  perfidie,  traîtrise,  défection,  démission,  désertion,  viol,  violation,  inconstance,  tromperie,  dénonciation,  baiser
反义词:
dévouement,  constance,  fidélité,  aide,  foi,  loyauté,  soutien
联想词
vengeance报仇,雪耻;lâcheté怯懦;tromperie欺骗;traître背叛;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;loyauté忠诚,忠心,忠实;complicité同谋,共犯;culpabilité有罪,犯罪;humiliation侮辱;déception失望;jalousie猜忌,猜疑;

On soupçonne une trahison de sa part .

人们怀疑他曾叛变过。

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛 没有谎言。

Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

不能承受痛苦背叛

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

般,过分讲究礼仪也成了叛国罪证

Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.

你去了岳阳之后竟然让背叛悄悄靠近

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至叛卖手段诬陷德雷福斯干将被当场抓获不要紧!

Mon Seigneur, vous ne pouvez pas me pardonner pour la trahison. Je ne peux pas vous baiser, mon Seigneur.

主,无法原谅我背叛.无法吻你,我主.

Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.

他们必须从过去残暴与背叛伤痛中恢复过来。

De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.

背叛造成死亡也没有放过烈士阿基拉·哈希米。

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏把戏,妥协,谎言,背叛,个乡下吉他手每天

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

不过,她表示,对另外两人叛国罪审判要继续下去。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达巴哥,死刑对于谋杀罪叛国罪仍然是强制性刑罚

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》通过为叛国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。

Tout ce qui sera en deçà de ces actions équivaudrait à une trahison de l'avenir de l'Afrique.

做不到一点就是对非洲未来辜负。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪囚徒均放逐到新喀里尼亚。对徳雷福斯来说,待遇未免过于宽厚温柔。

Le Secrétaire général du parti, M. Tendai Biti, est en état d'arrestation, après avoir été accusé de trahison.

该党秘书长Tendai Biti仍被捕,被控叛国。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重叛国罪而被判处死刑。

Les conséquences de la trahison des habitants de Khojaly par leurs propres dirigeants sont bien connues.

霍贾里居民被其自己高级官员同胞出卖结果是众所周知

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que dans son pays, la peine de mort est prévue pour trahison et crimes très graves.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)说,在巴布亚新几内亚,死刑是针对叛国严重犯罪

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中所涉人员因叛国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahison 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène, train,
n.f.
1. 背叛, 叛变, 叛国, 投敌
haute trahison ①叛国(罪)②(国家首脑的)严重失职haute trahison ①叛国(罪)

2. 背信弃义, 出卖;(爱情上的)不忠

常见用法
elle ne supporte plus les trahisons de son mari她不能再忍受她丈夫的背叛了
inculpation pour trahison被控叛变

法 语 助手
义词:
adultère,  duplicité,  délaissement,  déloyauté,  forfaiture,  fourberie,  félonie,  infidélité,  lâchage,  perfidie,  traîtrise,  défection,  démission,  désertion,  viol,  violation,  inconstance,  tromperie,  dénonciation,  baiser
反义词:
dévouement,  constance,  fidélité,  aide,  foi,  loyauté,  soutien
联想词
vengeance报仇,雪耻;lâcheté怯懦;tromperie欺骗;traître背叛的;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;loyauté忠诚,忠心,忠实;complicité同谋,共犯;culpabilité有罪,犯罪;humiliation侮辱;déception失望;jalousie猜忌,猜;

On soupçonne une trahison de sa part .

人们怀他曾叛变过。

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛 没有谎言。

Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

不能承受太多的痛苦背叛

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪证

Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.

你去了岳阳之后竟然让背叛悄悄

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

他们看来,以撒谎甚至叛卖的手段诬陷德雷福斯的干将被当场抓获这不要紧!

Mon Seigneur, vous ne pouvez pas me pardonner pour la trahison. Je ne peux pas vous baiser, mon Seigneur.

我的主,无法原谅我的背叛.无法吻你,我的主.

Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.

他们必须从过去的残暴与背叛的伤痛中恢复过来。

De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.

背叛造成的死亡也没有放过烈士阿基拉·哈希米。

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏的把戏,妥协,谎言,背叛,这个乡下吉他手每天如此。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

不过,她表示,对另外两人的叛国罪审判要继续下去。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

特立尼达多巴哥,死刑对于谋杀罪叛国罪仍然是强制性刑罚

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》的通过为叛国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。

Tout ce qui sera en deçà de ces actions équivaudrait à une trahison de l'avenir de l'Afrique.

做不到这一点就是对非洲未来的辜负。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚温柔。

Le Secrétaire général du parti, M. Tendai Biti, est en état d'arrestation, après avoir été accusé de trahison.

该党秘书长Tendai Biti仍被捕,被控叛国。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

有九人因犯有最严重的叛国罪而被判处死刑。

Les conséquences de la trahison des habitants de Khojaly par leurs propres dirigeants sont bien connues.

霍贾里居民被其自己的高级官员同胞出卖的结果是众所周知的。

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que dans son pays, la peine de mort est prévue pour trahison et crimes très graves.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)说,巴布亚新几内亚,死刑是针对叛国严重犯罪的。

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中的所涉人员因叛国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahison 的法语例句

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène, train,
n.f.
1. 背叛, 叛变, 叛国, 投敌
haute trahison ①叛国(罪)②(国家首脑的)严重失职haute trahison ①叛国(罪)

2. 背信弃义, 出卖;(爱情上的)不

常见用法
elle ne supporte plus les trahisons de son mari她不能再忍受她丈夫的背叛了
inculpation pour trahison被控叛变

法 语 助手
近义词:
adultère,  duplicité,  délaissement,  déloyauté,  forfaiture,  fourberie,  félonie,  infidélité,  lâchage,  perfidie,  traîtrise,  défection,  démission,  désertion,  viol,  violation,  inconstance,  tromperie,  dénonciation,  baiser
反义词:
dévouement,  constance,  fidélité,  aide,  foi,  loyauté,  soutien
联想词
vengeance报仇,雪耻;lâcheté怯懦;tromperie欺骗;traître背叛的;infidélité实,不诚,不贞;loyauté诚,心,实;complicité同谋,共犯;culpabilité有罪,犯罪;humiliation侮辱;déception失望;jalousie猜忌,猜疑;

On soupçonne une trahison de sa part .

人们怀疑他曾叛变

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛 没有谎言。

Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

不能承受太多的痛苦背叛

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,分讲究礼仪也成了叛国的罪证

Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.

你去了岳阳之后竟然让背叛悄悄靠近

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至叛卖的手段诬陷德雷福斯的干将被当场抓获这不要紧!

Mon Seigneur, vous ne pouvez pas me pardonner pour la trahison. Je ne peux pas vous baiser, mon Seigneur.

我的主,无法原谅我的背叛.无法吻你,我的主.

Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.

他们必须从去的残暴与背叛的伤痛中恢复来。

De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.

背叛造成的死亡也没有烈士阿基拉·哈希米。

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏的把戏,妥协,谎言,背叛,这个乡下吉他手每天如此。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

,她表示,对另外两人的叛国罪审判要继续下去。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达多巴哥,死刑对于谋杀罪叛国罪仍然是强制性刑罚

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》的通为叛国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。

Tout ce qui sera en deçà de ces actions équivaudrait à une trahison de l'avenir de l'Afrique.

做不到这一点就是对非洲未来的辜负。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒均逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免于宽厚温柔。

Le Secrétaire général du parti, M. Tendai Biti, est en état d'arrestation, après avoir été accusé de trahison.

该党秘书长Tendai Biti仍被捕,被控叛国。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重的叛国罪而被判处死刑。

Les conséquences de la trahison des habitants de Khojaly par leurs propres dirigeants sont bien connues.

霍贾里居民被其自己的高级官员同胞出卖的结果是众所周知的。

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que dans son pays, la peine de mort est prévue pour trahison et crimes très graves.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)说,在巴布亚新几内亚,死刑是针对叛国严重犯罪的。

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中的所涉人员因叛国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahison 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène, train,
n.f.
1. , 变, 国, 投敌
haute trahison ①国(罪)②(国家首脑的)严重失职haute trahison ①国(罪)

2. 信弃义, 出卖;(爱情上的)不忠

常见用法
elle ne supporte plus les trahisons de son mari她不能再忍受她丈夫的
inculpation pour trahison被控

法 语 助手
近义词:
adultère,  duplicité,  délaissement,  déloyauté,  forfaiture,  fourberie,  félonie,  infidélité,  lâchage,  perfidie,  traîtrise,  défection,  démission,  désertion,  viol,  violation,  inconstance,  tromperie,  dénonciation,  baiser
反义词:
dévouement,  constance,  fidélité,  aide,  foi,  loyauté,  soutien
联想词
vengeance报仇,雪耻;lâcheté怯懦;tromperie欺骗;traître的;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;loyauté忠诚,忠心,忠实;complicité同谋,共犯;culpabilité有罪,犯罪;humiliation侮辱;déception失望;jalousie猜忌,猜疑;

On soupçonne une trahison de sa part .

们怀疑他曾过。

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有 没有谎言。

Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

不能承受太多的痛苦

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分讲究礼仪也成了的罪证

Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.

你去了岳阳之后竟然让靠近

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至的手段诬陷德雷福斯的干将被当场抓获这不要紧!

Mon Seigneur, vous ne pouvez pas me pardonner pour la trahison. Je ne peux pas vous baiser, mon Seigneur.

我的主,无法原谅我的.无法吻你,我的主.

Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.

他们必须从过去的残暴与的伤痛中恢复过来。

De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.

造成的死亡也没有放过烈士阿基拉·哈希米。

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏的把戏,妥协,谎言,,这个乡下吉他手每天如此。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

不过,她表示,对另外两国罪审判要继续下去。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达多巴哥,死刑对于谋杀罪国罪仍然是强制性刑罚

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》的通过为国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。

Tout ce qui sera en deçà de ces actions équivaudrait à une trahison de l'avenir de l'Afrique.

做不到这一点就是对非洲未来的辜负。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯国罪的囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚温柔。

Le Secrétaire général du parti, M. Tendai Biti, est en état d'arrestation, après avoir été accusé de trahison.

该党秘书长Tendai Biti仍被捕,被控国。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九因犯有最严重的国罪而被判处死刑。

Les conséquences de la trahison des habitants de Khojaly par leurs propres dirigeants sont bien connues.

霍贾里居民被其自己的高级官员同胞出卖的结果是众所周知的。

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que dans son pays, la peine de mort est prévue pour trahison et crimes très graves.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)说,在巴布亚新几内亚,死刑是针对严重犯罪的。

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中的所涉员因国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahison 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène, train,

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène, train,

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène, train,
n.f.
1. 背叛, 叛变, 叛国, 投敌
haute trahison ①叛国(罪)②(国家首脑的)严重失职haute trahison ①叛国(罪)

2. 背信弃, 出卖;(爱情上的)不忠

常见用法
elle ne supporte plus les trahisons de son mari她不能再忍受她丈夫的背叛了
inculpation pour trahison被控叛变

法 语 助手
词:
adultère,  duplicité,  délaissement,  déloyauté,  forfaiture,  fourberie,  félonie,  infidélité,  lâchage,  perfidie,  traîtrise,  défection,  démission,  désertion,  viol,  violation,  inconstance,  tromperie,  dénonciation,  baiser
词:
dévouement,  constance,  fidélité,  aide,  foi,  loyauté,  soutien
联想词
vengeance报仇,雪耻;lâcheté怯懦;tromperie欺骗;traître背叛的;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;loyauté忠诚,忠心,忠实;complicité同谋,共犯;culpabilité有罪,犯罪;humiliation侮辱;déception失望;jalousie猜忌,猜疑;

On soupçonne une trahison de sa part .

人们怀疑他曾叛变过。

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛 没有谎言。

Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

不能承受太多的痛苦背叛

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪证

Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.

你去了岳阳之后竟然让背叛悄悄靠近

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至叛卖的手段诬陷德雷福斯的干将被当场抓获这不要紧!

Mon Seigneur, vous ne pouvez pas me pardonner pour la trahison. Je ne peux pas vous baiser, mon Seigneur.

我的主,法原谅我的背叛.你,我的主.

Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.

他们必须从过去的残暴与背叛的伤痛中恢复过来。

De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.

背叛造成的死亡也没有放过烈士阿基拉·哈希米。

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏的把戏,妥协,谎言,背叛,这个乡下吉他手每天如此。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

不过,她表示,对另外两人的叛国罪审判要继续下去。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达多巴哥,死刑对于谋杀罪叛国罪仍然是强制性刑罚

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》的通过为叛国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。

Tout ce qui sera en deçà de ces actions équivaudrait à une trahison de l'avenir de l'Afrique.

做不到这一点就是对非洲未来的辜负。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚温柔。

Le Secrétaire général du parti, M. Tendai Biti, est en état d'arrestation, après avoir été accusé de trahison.

该党秘书长Tendai Biti仍被捕,被控叛国。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重的叛国罪而被判处死刑。

Les conséquences de la trahison des habitants de Khojaly par leurs propres dirigeants sont bien connues.

霍贾里居民被其自己的高级官员同胞出卖的结果是众所周知的。

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que dans son pays, la peine de mort est prévue pour trahison et crimes très graves.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)说,在巴布亚新几内亚,死刑是针对叛国严重犯罪的。

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中的所涉人员因叛国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahison 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène, train,
n.f.
1. 背叛, 叛变, 叛国, 投敌
haute trahison ①叛国(罪)②(国家首脑)严重失职haute trahison ①叛国(罪)

2. 背信弃义, 出卖;(爱情上)不

常见用法
elle ne supporte plus les trahisons de son mari她不能再忍受她丈夫背叛了
inculpation pour trahison被控叛变

法 语 助手
近义词:
adultère,  duplicité,  délaissement,  déloyauté,  forfaiture,  fourberie,  félonie,  infidélité,  lâchage,  perfidie,  traîtrise,  défection,  démission,  désertion,  viol,  violation,  inconstance,  tromperie,  dénonciation,  baiser
反义词:
dévouement,  constance,  fidélité,  aide,  foi,  loyauté,  soutien
联想词
vengeance报仇,雪耻;lâcheté怯懦;tromperie欺骗;traître背叛;infidélité实,不,不贞;loyauté心,实;complicité同谋,共犯;culpabilité有罪,犯罪;humiliation侮辱;déception失望;jalousie猜忌,猜疑;

On soupçonne une trahison de sa part .

人们怀疑他曾叛变过。

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛 没有谎言。

Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

不能承受太多痛苦背叛

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国罪证

Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.

你去了岳阳之后竟然让背叛悄悄靠近

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至叛卖手段诬陷德雷干将被当场抓获这不要紧!

Mon Seigneur, vous ne pouvez pas me pardonner pour la trahison. Je ne peux pas vous baiser, mon Seigneur.

主,无法原谅我背叛.无法吻你,我主.

Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.

他们必须从过去残暴与背叛伤痛中恢复过来。

De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.

背叛造成死亡也没有放过烈士阿基拉·哈希米。

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏把戏,妥协,谎言,背叛,这个乡下吉他手每天如此。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

不过,她表示,对另外两人叛国罪审判要继续下去。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达多巴哥,死刑对于谋杀罪叛国罪仍然是强制性刑罚

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》通过为叛国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。

Tout ce qui sera en deçà de ces actions équivaudrait à une trahison de l'avenir de l'Afrique.

做不到这一点就是对非洲未来辜负。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷来说,这样待遇未免过于宽厚温柔。

Le Secrétaire général du parti, M. Tendai Biti, est en état d'arrestation, après avoir été accusé de trahison.

该党秘书长Tendai Biti仍被捕,被控叛国。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重叛国罪而被判处死刑。

Les conséquences de la trahison des habitants de Khojaly par leurs propres dirigeants sont bien connues.

霍贾里居民被其自己高级官员同胞出卖结果是众所周知

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que dans son pays, la peine de mort est prévue pour trahison et crimes très graves.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)说,在巴布亚新几内亚,死刑是针对叛国严重犯罪

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中所涉人员因叛国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahison 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène, train,
n.f.
1. 叛, 叛变, 叛国, 投敌
haute trahison ①叛国(罪)②(国家首脑)严重失职haute trahison ①叛国(罪)

2. 义, 出卖;(爱情上)不忠

常见用法
elle ne supporte plus les trahisons de son mari她不能再忍受她丈夫叛了
inculpation pour trahison被控叛变

法 语 助手
近义词:
adultère,  duplicité,  délaissement,  déloyauté,  forfaiture,  fourberie,  félonie,  infidélité,  lâchage,  perfidie,  traîtrise,  défection,  démission,  désertion,  viol,  violation,  inconstance,  tromperie,  dénonciation,  baiser
反义词:
dévouement,  constance,  fidélité,  aide,  foi,  loyauté,  soutien
联想词
vengeance报仇,雪耻;lâcheté怯懦;tromperie欺骗;traître;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;loyauté忠诚,忠心,忠实;complicité同谋,共犯;culpabilité有罪,犯罪;humiliation侮辱;déception失望;jalousie猜忌,猜疑;

On soupçonne une trahison de sa part .

人们怀疑他曾叛变过。

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有 没有谎言。

Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

不能承受太多痛苦

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国罪证

Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.

你去了岳阳之后竟然让悄悄靠近

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至叛卖手段诬陷德雷福斯干将被当场抓获这不要紧!

Mon Seigneur, vous ne pouvez pas me pardonner pour la trahison. Je ne peux pas vous baiser, mon Seigneur.

主,无法原谅我.无法吻你,我主.

Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.

他们必须从过去残暴与伤痛中恢复过来。

De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.

叛造成死亡也没有放过烈士阿基拉·哈希米。

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

把戏,妥协,谎言,,这个乡下吉他手每天如此。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

不过,她表示,对另外两人叛国罪审判要继续下去。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达多巴哥,死刑对于谋杀罪叛国罪仍然是强制性刑罚

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》通过为叛国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。

Tout ce qui sera en deçà de ces actions équivaudrait à une trahison de l'avenir de l'Afrique.

做不到这一点就是对非洲未来辜负。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样待遇未免过于宽厚温柔。

Le Secrétaire général du parti, M. Tendai Biti, est en état d'arrestation, après avoir été accusé de trahison.

该党秘书长Tendai Biti仍被捕,被控叛国。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重叛国罪而被判处死刑。

Les conséquences de la trahison des habitants de Khojaly par leurs propres dirigeants sont bien connues.

霍贾里居民被其自己高级官员同胞出卖结果是众所周知

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que dans son pays, la peine de mort est prévue pour trahison et crimes très graves.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)说,在巴布亚新几内亚,死刑是针对叛国严重犯罪

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中所涉人员因叛国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahison 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène, train,
n.f.
1. 背叛, 叛变, 叛国, 投敌
haute trahison ①叛国(罪)②(国家首脑的)严重失职haute trahison ①叛国(罪)

2. 背信弃义, 出卖;(爱情上的)不

常见用法
elle ne supporte plus les trahisons de son mari她不能再忍受她丈夫的背叛了
inculpation pour trahison被控叛变

法 语 助手
近义词:
adultère,  duplicité,  délaissement,  déloyauté,  forfaiture,  fourberie,  félonie,  infidélité,  lâchage,  perfidie,  traîtrise,  défection,  démission,  désertion,  viol,  violation,  inconstance,  tromperie,  dénonciation,  baiser
反义词:
dévouement,  constance,  fidélité,  aide,  foi,  loyauté,  soutien
联想词
vengeance报仇,雪耻;lâcheté怯懦;tromperie欺骗;traître背叛的;infidélité实,不诚,不贞;loyauté诚,实;complicité同谋,共犯;culpabilité有罪,犯罪;humiliation侮辱;déception失望;jalousie猜忌,猜疑;

On soupçonne une trahison de sa part .

人们怀疑他曾叛变过。

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛 没有谎言。

Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

不能承受太多的痛苦背叛

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪证

Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.

你去了岳阳之后竟然让背叛悄悄靠近

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

在他们看来,以撒谎甚至叛卖的手段诬陷德斯的干将被当场抓获这不要紧!

Mon Seigneur, vous ne pouvez pas me pardonner pour la trahison. Je ne peux pas vous baiser, mon Seigneur.

我的主,无法原谅我的背叛.无法吻你,我的主.

Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.

他们必须从过去的残暴与背叛的伤痛中恢复过来。

De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.

背叛造成的死亡也没有放过烈士阿基拉·哈希米。

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏的把戏,妥协,谎言,背叛,这个乡下吉他手每天如此。

Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

不过,她表示,对另外两人的叛国罪审判要继续下去。

La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

在特立尼达多巴哥,死刑对于谋杀罪叛国罪仍然是强制性刑罚

L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

《大赦法》的通过为叛国罪嫌犯提供了一条逃脱之路。

Tout ce qui sera en deçà de ces actions équivaudrait à une trahison de l'avenir de l'Afrique.

做不到这一点就是对非洲未来的辜负。

Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

迄今,犯叛国罪的囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳斯来说,这样的待遇未免过于宽厚温柔。

Le Secrétaire général du parti, M. Tendai Biti, est en état d'arrestation, après avoir été accusé de trahison.

该党秘书长Tendai Biti仍被捕,被控叛国。

Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

最近有九人因犯有最严重的叛国罪而被判处死刑。

Les conséquences de la trahison des habitants de Khojaly par leurs propres dirigeants sont bien connues.

霍贾里居民被其自己的高级官员同胞出卖的结果是众所周知的。

M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que dans son pays, la peine de mort est prévue pour trahison et crimes très graves.

Aisi先生(巴布亚新几内亚)说,在巴布亚新几内亚,死刑是针对叛国严重犯罪的。

Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

两起案件中的所涉人员因叛国罪被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trahison 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


tragontherium, Tragopan, Tragulidés, tragus, trahir, trahison, trailer, traille, traimtérène, train,