法语助手
  • 关闭
动词变位提示:touché可能是动词toucher变位形式


a.
被触及的,被感动的
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;affecté影响;ému激动的,感动的;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显的,显著的;bouleversé动摇;sensible有感觉的;lâché松;

Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.

加勒比是世界上感染第二严重的地区。

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影响千千万万人的生活。

Ces programmes de sensibilisation ont déjà touché 500 000 des 800 000 habitants de la région.

教育方案为本地区800 000居民中的500 000人提供务。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致饥饿,更不用说造成贫穷。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,减少对受灾人口的影响。

Plus de 50 communautés vivant le long du mur ont été touchées.

沿隔离墙道路的50多个社区受到影响。

La classe d'âge la plus touchée est celle des 20 à 29 ans.

大部分长期失业人口的年龄都在20至29岁之间。

Les PME, surtout celles des pays en développement, étaient particulièrement touchées.

特别是发展中国家的中小型企业尤其受到影响。

L'Italie est l'un des pays les plus gravement touchés par le vieillissement de la population.

意大利是受人口老化影响最大的国家之

Un pays touché de l'UE a déjà créé son propre observatoire national de la sécheresse.

影响欧盟国家已经建立个国家旱情观测站。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性的影响,参与的程度也更深。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民样感到痛苦。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响的发展中国家

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重的国家的代表将出席。

JMJ s'est toujours intéressée de manière active aux personnes touchées par la pandémie de sida.

JMJ儿童基金向十分关心艾滋病患者。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感激你们的理解和善意,斐济深受感动

Au niveau mondial, 50 % des 40 millions de personnes touchées par le VIH sont des femmes.

全球4 000万艾滋病毒感染者,有半为女性。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界争端影响的人民继续遭受苦难。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重影响的国家中,大多数的人都住在农村地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


manganine, manganique, manganisation, manganisme, manganite, manganjustite, mangankalkancylite, manganknébélite, mangankoninckite, manganléonite,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能是动词toucher变位形式


a.
被触及的,被感动的
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;affecté;ému动的,感动的;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显的,显著的;bouleversé动摇;sensible有感觉的;lâché松;

Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.

加勒比是世界上感染第二严重的地区。

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

了千千万万人的生活。

Ces programmes de sensibilisation ont déjà touché 500 000 des 800 000 habitants de la région.

教育方案为本地区800 000居民中的500 000人提供了务。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,减少对受灾人口的

Plus de 50 communautés vivant le long du mur ont été touchées.

沿隔离墙道路的50多个社区受到

La classe d'âge la plus touchée est celle des 20 à 29 ans.

大部分长期失业人口的年龄都在20至29

Les PME, surtout celles des pays en développement, étaient particulièrement touchées.

特别是发展中国家的中小型企业尤其受到

L'Italie est l'un des pays les plus gravement touchés par le vieillissement de la population.

意大利是受人口老化最大的国家一。

Un pays touché de l'UE a déjà créé son propre observatoire national de la sécheresse.

有一个欧盟国家已经建立起了一个国家旱情观测站。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性的,参与的程度也更深。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与家庭和日本人民一样感到痛苦。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于的发展中国家

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶最严重的国家的代表将出席。

JMJ s'est toujours intéressée de manière active aux personnes touchées par la pandémie de sida.

JMJ儿童基金一向十分关心艾滋病患者。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党的紧张关系使该国受到

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感你们的理解和善意,斐济深受感动

Au niveau mondial, 50 % des 40 millions de personnes touchées par le VIH sont des femmes.

全球4 000万艾滋病毒感染者,有一半为女性。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界争端的人民继续遭受苦难。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重的国家中,大多数的人都住在农村地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


manganojacobsite, manganolangbeinite, manganolimonite, manganomélane, manganomossite, manganonatrolite, manganoniobite, manganopale, manganopectolite, manganophyllite,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能是动词toucher变位形式


a.
被触及的,被感动的
词:
s'émouvoir,  être éprouvé
词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;affecté影响;ému激动的,感动的;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显的,显著的;bouleversé动摇;sensible有感觉的;lâché松;

Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.

加勒比是世界上感染第二严重的地区。

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影响了千千万万人的生活。

Ces programmes de sensibilisation ont déjà touché 500 000 des 800 000 habitants de la région.

教育方案为本地区800 000居民中的500 000人提供了务。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,减少对受灾人口的影响。

Plus de 50 communautés vivant le long du mur ont été touchées.

沿隔离墙道路的50多个社区受到影响。

La classe d'âge la plus touchée est celle des 20 à 29 ans.

部分长期失业人口的年龄都在20至29岁之间。

Les PME, surtout celles des pays en développement, étaient particulièrement touchées.

特别是发展中国家的中小型企业尤其受到影响。

L'Italie est l'un des pays les plus gravement touchés par le vieillissement de la population.

是受人口老化影响最的国家之一。

Un pays touché de l'UE a déjà créé son propre observatoire national de la sécheresse.

有一个影响欧盟国家已经建立起了一个国家旱情观测站。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性的影响,参与的程度也更深。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感到痛苦。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响的发展中国家

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重的国家的代表将出席。

JMJ s'est toujours intéressée de manière active aux personnes touchées par la pandémie de sida.

JMJ儿童基金一向十分关心艾滋病患者。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感激你们的理解和善,斐济深受感动

Au niveau mondial, 50 % des 40 millions de personnes touchées par le VIH sont des femmes.

全球4 000万艾滋病毒感染者,有一半为女性。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界争端影响的人民继续遭受苦难。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重影响的国家中,多数的人都住在农村地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


manganphlogopite, manganpyrite, manganpyrosmalite, mangansalite, mangansicklérite, mangantrémolite, manganuralite, manganurie, manganvoltaïte, manganwollastonite,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能是动词toucher变位形式


a.
被触及,被感动
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻, 冰镇;secoué动摇;affecté影响;ému激动,感动;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显,显著;bouleversé动摇;sensible有感觉;lâché;

Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.

加勒比是世界上感染第二严重地区。

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影响了千千万万人生活。

Ces programmes de sensibilisation ont déjà touché 500 000 des 800 000 habitants de la région.

教育方案为本地区800 000居民中500 000人提供了务。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,减少对受灾人口影响。

Plus de 50 communautés vivant le long du mur ont été touchées.

沿隔50多个社区受到影响。

La classe d'âge la plus touchée est celle des 20 à 29 ans.

大部分长期失业人口年龄都在20至29岁之间。

Les PME, surtout celles des pays en développement, étaient particulièrement touchées.

特别是发展中国家中小型企业尤其受到影响。

L'Italie est l'un des pays les plus gravement touchés par le vieillissement de la population.

意大利是受人口老化影响最大国家之一。

Un pays touché de l'UE a déjà créé son propre observatoire national de la sécheresse.

有一个影响欧盟国家已经建立起了一个国家旱情观测站。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性影响,参与程度也更深。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感到痛苦。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响发展中国家

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重国家代表将出席。

JMJ s'est toujours intéressée de manière active aux personnes touchées par la pandémie de sida.

JMJ儿童基金一向十分关心艾滋病患者。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间紧张关系使该国受到影响

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感激你们理解和善意,斐济深受感动

Au niveau mondial, 50 % des 40 millions de personnes touchées par le VIH sont des femmes.

全球4 000万艾滋病毒感染者,有一半为女性。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界争端影响人民继续遭受苦难。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重影响国家中,大多数人都住在农村地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


mangerie, mangérite, mangétogramme, mangetout, mange-tout, mangeuere, mangeur, mangeure, mangiférine, Mangin,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能动词toucher变位形式


a.
被触及的,被感动的
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;affecté影响;ému激动的,感动的;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显的,显著的;bouleversé动摇;sensible有感觉的;lâché松;

Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.

世界上感染第二严重的地区。

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影响了千千万万的生活。

Ces programmes de sensibilisation ont déjà touché 500 000 des 800 000 habitants de la région.

教育方案为本地区800 000居民中的500 000提供了务。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,减少对受的影响。

Plus de 50 communautés vivant le long du mur ont été touchées.

沿隔离墙道路的50多个社区受到影响。

La classe d'âge la plus touchée est celle des 20 à 29 ans.

大部分长期失业的年龄都在20至29岁之间。

Les PME, surtout celles des pays en développement, étaient particulièrement touchées.

特别发展中国家的中小型企业尤其受到影响。

L'Italie est l'un des pays les plus gravement touchés par le vieillissement de la population.

意大利老化影响最大的国家之一。

Un pays touché de l'UE a déjà créé son propre observatoire national de la sécheresse.

有一个影响欧盟国家已经建立起了一个国家旱情观测站。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性的影响,参与的程度也更深。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本民一样感到痛苦。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响的发展中国家

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重的国家的代表将出席。

JMJ s'est toujours intéressée de manière active aux personnes touchées par la pandémie de sida.

JMJ儿童基金一向十分关心艾滋病患者。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感激你们的理解和善意,斐济深受感动

Au niveau mondial, 50 % des 40 millions de personnes touchées par le VIH sont des femmes.

全球4 000万艾滋病毒感染者,有一半为女性。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界争端影响民继续遭受苦难。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重影响的国家中,大多数的都住在农村地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


mangue, manguier, mangy, maniabilité, maniable, maniacodépressif, maniaco-dépressif, maniacodépressive, maniaque, maniaquerie,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,

用户正在搜索


manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme, maniériste, manieur,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,

用户正在搜索


manualité, manubrium, manucure, manucurer, manuel, manuélin, manuellement, manufacturable, manufacturation, manufacture,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché能是动词toucher变位形式


a.
被触及的,被感动的
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;affecté;ému激动的,感动的;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显的,显著的;bouleversé动摇;sensible有感觉的;lâché松;

Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.

加勒比是世界上感染第二严重的地区。

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

了千千万万人的生活。

Ces programmes de sensibilisation ont déjà touché 500 000 des 800 000 habitants de la région.

教育方案为本地区800 000居民中的500 000人供了务。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,减少对受灾人口的

Plus de 50 communautés vivant le long du mur ont été touchées.

沿隔离墙道路的50多个社区受到

La classe d'âge la plus touchée est celle des 20 à 29 ans.

大部分长期失业人口的年龄都在20至29岁之间。

Les PME, surtout celles des pays en développement, étaient particulièrement touchées.

特别是发展中国家的中小型企业尤其受到

L'Italie est l'un des pays les plus gravement touchés par le vieillissement de la population.

意大利是受人口老化最大的国家之一。

Un pays touché de l'UE a déjà créé son propre observatoire national de la sécheresse.

有一个欧盟国家已经建立起了一个国家旱情观测站。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性的,参与的程度也更深。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与家庭和日本人民一样感到痛苦。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于的发展中国家

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶最严重的国家的代表将出席。

JMJ s'est toujours intéressée de manière active aux personnes touchées par la pandémie de sida.

JMJ儿童基金一向十分关心艾滋病患者。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感激你们的理解和善意,斐济深受感动

Au niveau mondial, 50 % des 40 millions de personnes touchées par le VIH sont des femmes.

全球4 000万艾滋病毒感染者,有一半为女性。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界争端的人民继续遭受苦难。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重的国家中,大多数的人都住在农村地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


marijuana, Marillac, marimba, marin, marina, marinade, marinage, marine, mariné, mariner,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能是动词toucher变位形式


a.
被触及,被感动
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé, ;secoué动摇;affecté影响;ému激动,感动;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显,显著;bouleversé动摇;sensible有感觉;lâché松;

Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.

加勒比是世界上感染第二严重地区。

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影响了千千万万人生活。

Ces programmes de sensibilisation ont déjà touché 500 000 des 800 000 habitants de la région.

教育方案为本地区800 000居民500 000人提供了务。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,减少对受灾人口影响。

Plus de 50 communautés vivant le long du mur ont été touchées.

沿隔离墙道路50多个社区受到影响。

La classe d'âge la plus touchée est celle des 20 à 29 ans.

大部分长期失业人口年龄都在20至29岁之间。

Les PME, surtout celles des pays en développement, étaient particulièrement touchées.

特别是国家小型企业尤其受到影响。

L'Italie est l'un des pays les plus gravement touchés par le vieillissement de la population.

意大利是受人口老化影响最大国家之一。

Un pays touché de l'UE a déjà créé son propre observatoire national de la sécheresse.

有一个影响欧盟国家已经建立起了一个国家旱情观测站。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性影响,参与程度也更深。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民一样感到痛苦。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响国家

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重国家代表将出席。

JMJ s'est toujours intéressée de manière active aux personnes touchées par la pandémie de sida.

JMJ儿童基金一向十分关心艾滋病患者。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间紧张关系使该国受到影响

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感激你们理解和善意,斐济深受感动

Au niveau mondial, 50 % des 40 millions de personnes touchées par le VIH sont des femmes.

全球4 000万艾滋病毒感染者,有一半为女性。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界争端影响人民继续遭受苦难。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重影响国家,大多数人都住在农村地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


marmenteau, Marmier, Marmion, marmitage, marmite, marmitée, marmiter, marmiteux, marmiton, marmoline,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能是动词toucher变位形式


a.
被触及,被感动
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻, 冰镇;secoué动摇;affecté影响;ému激动,感动;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显,显著;bouleversé动摇;sensible有感觉;lâché松;

Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.

加勒比是世界上感染第二严重地区。

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影响了千千万万人生活。

Ces programmes de sensibilisation ont déjà touché 500 000 des 800 000 habitants de la région.

教育方案为本地区800 000居民中500 000人提供了务。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,减少对受灾人口影响。

Plus de 50 communautés vivant le long du mur ont été touchées.

沿隔离墙道路50多个社区受到影响。

La classe d'âge la plus touchée est celle des 20 à 29 ans.

大部分长期失业人口年龄都在20至29岁间。

Les PME, surtout celles des pays en développement, étaient particulièrement touchées.

特别是发展中国家中小型企业尤其受到影响。

L'Italie est l'un des pays les plus gravement touchés par le vieillissement de la population.

意大利是受人口老化影响最大国家

Un pays touché de l'UE a déjà créé son propre observatoire national de la sécheresse.

影响欧盟国家已经建立起了个国家旱情观测站。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性影响,参与程度也更深。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本人民样感到痛苦。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响发展中国家

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重国家代表将出席。

JMJ s'est toujours intéressée de manière active aux personnes touchées par la pandémie de sida.

JMJ儿童基金向十分关心艾滋病患者。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党紧张关系使该国受到影响

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感激你们理解和善意,斐济深受感动

Au niveau mondial, 50 % des 40 millions de personnes touchées par le VIH sont des femmes.

全球4 000万艾滋病毒感染者,有半为女性。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界争端影响人民继续遭受苦难。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重影响国家中,大多数人都住在农村地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


marrube, mars, marsala, marsault, marscoïte, marseau, Marseillais, Marseillaise, marseille, marshite,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,
动词变位提示:touché可能动词toucher变位形式


a.
被触及的,被感动的
近义词:
s'émouvoir,  être éprouvé
反义词:
intact,  débourser,  endurcir,  froisser,  frôler,  manquer,  reculer,  s'éloigner
联想词
frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;affecté影响;ému激动的,感动的;durement<罕>坚硬地;heurté撞;blessé受伤者,伤员;marqué明显的,显著的;bouleversé动摇;sensible有感觉的;lâché松;

Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.

世界上感染第二严重的地区。

Elle a touché la vie de milliers de personnes.

她影响了千千万万的生活。

Ces programmes de sensibilisation ont déjà touché 500 000 des 800 000 habitants de la région.

教育方案为本地区800 000居民中的500 000提供了务。

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,减少对受的影响。

Plus de 50 communautés vivant le long du mur ont été touchées.

沿隔离墙道路的50多个社区受到影响。

La classe d'âge la plus touchée est celle des 20 à 29 ans.

大部分长期失业的年龄都在20至29岁之间。

Les PME, surtout celles des pays en développement, étaient particulièrement touchées.

特别发展中国家的中小型企业尤其受到影响。

L'Italie est l'un des pays les plus gravement touchés par le vieillissement de la population.

意大利老化影响最大的国家之一。

Un pays touché de l'UE a déjà créé son propre observatoire national de la sécheresse.

有一个影响欧盟国家已经建立起了一个国家旱情观测站。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质性的影响,参与的程度也更深。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本民一样感到痛苦。

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也适用于影响的发展中国家

Y assisteront également les représentants de beaucoup des pays les plus durement touchés par l'esclavage.

许多受贩卖奴隶影响最严重的国家的代表将出席。

JMJ s'est toujours intéressée de manière active aux personnes touchées par la pandémie de sida.

JMJ儿童基金一向十分关心艾滋病患者。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感激你们的理解和善意,斐济深受感动

Au niveau mondial, 50 % des 40 millions de personnes touchées par le VIH sont des femmes.

全球4 000万艾滋病毒感染者,有一半为女性。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界争端影响民继续遭受苦难。

La plupart des habitants des pays gravement touchés par le sida vivent en milieu rural.

在受艾滋病毒/艾滋病严重影响的国家中,大多数的都住在农村地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 touché 的法语例句

用户正在搜索


Marsupiaux, marsupie, marsupiflore, marsupium, martagon, marte, marteau, marteau à (réflexe, percussion), marteau-pilon, marteau-piolet,

相似单词


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,