法语助手
  • 关闭
tortueux, se
a.
1. 弯弯曲曲的,曲里拐弯的
un sentier tortueux条弯曲的小径
une rivière tortueuxse条弯弯曲曲的河
escalier tortueux弯曲的楼梯
Un labyrinthe de ruelles emmêlées, tortueuses (Maupassant).个满是错综复杂、迂回曲折小巷的迷宫。(莫泊桑)
2. 〈转〉拐弯抹角的,不坦率的
conduite tortueuxse不正大光明的行为
langage tortueux拐弯抹角的语言
Une allure tortueuse, des mouvements sournois de sacristain (Mirbeau).像所谓虔诚的教徒那样城府很深,行动鬼鬼祟祟。(米尔博)


常见用法
une rue tortueuse条弯弯曲曲的路

法 语 助 手
词:
finasseur,  machiavélique,  onduleux,  sinueux,  tortu,  contourné,  flexueux,  serpentin,  tordu,  tors (vieux),  fourbe,  hypocrite,  oblique,  retors,  tournant,  zigzagant,  emberlificoté,  ondoyant,  artificieux,  madré
词:
direct,  droit,  franc,  droite,  net
联想词
tordu弯曲的,扭歪的;confus混乱的,混杂的;méandres曲折;laborieux勤劳者,勤勉者;périlleux危险的,冒险的;cheminement行进,行走,前进;majestueux威严的,尊严的;labyrinthe迷宫;douteux不确定的,不明确的;chaotique混沌的;chemin路,小路;

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍。

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再起起身按原曲折的路返回。

Nul doute que cette route sera longue et tortueuse.

毫无疑问,这条路将是漫长的,充满风风雨雨

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内的销售网络从无到有,经曲折的过程

Nous ne devons pas être otages de leurs desseins tortueux.

我们决不能受制于他们的狡猾企图。

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方的路并不平坦。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,这些关于“人行动要求”的谈判曲折,且无结果。

L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.

有人通过阴险操纵,扼杀本次会议的目的

Cependant, une réforme juridique est un processus long, tortueux, surtout pour un pays pauvre et en développement.

但是,法制改革是个漫长和微妙的过程,对个贫穷的发展中国家来说尤其如此。

Néanmoins, sans l'appui vigoureux de la communauté internationale, la voie qui mène l'Afrique au développement sera longue et tortueuse.

不过,如果没有国际社会的有力支持,非洲的发展路将是漫长曲折的。

Depuis la première représentation du théâtre en français en Amérique du Nord en 1606, le théâtre québécois chemine de façon tortueuse.

自1606年北美首部法语戏剧问世以来,魁北克戏剧从移植、模仿到诞生、发展,经曲折的过程

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,地地乌合之众!

Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面的路十分漫长和艰苦

Le chemin pour y arriver fut long et tortueux. Cependant, les événements se sont considérablement accélérés au cours des dernières semaines.

在此之前曾有过个漫长而艰苦的过程,然而在近几个星期里,事态发展的速度出现加快。

Les parties et la communauté internationale doivent être prêtes à poursuivre la voie du plan de marche, quelque tortueuse et semée d'obstacles qu'elle soit.

双方和国际社会必须准备坚持路线图所规定的路,不管这路如何艰难,障碍多大。

Certains estiment que cet exercice aurait pu suivre un chemin moins tortueux si un processus ouvert et transparent de consultations s'était engagé dès le début.

我们有些人认为,这行动如果从开始就进行公开和透明的磋商过程,可能就不会这么别扭

Eugenie alla mettre son chapeau de paille cousue, double de taffetas rose; puis, le pere et la fille descendirent la rue tortueuse jusqu'a la place.

欧叶妮过去戴上她那顶缝上粉红色绸带的草帽;父女俩便沿着曲曲折折的街向下城走去,直走到广场。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

要乘坐他的四轮驱动汽车才能抵达位于周围山上的Herik,即便这样,狭窄弯曲路也很难行驶。

D'après le rapport du Haut-Représentant, le processus politique tortueux qui précède la conclusion d'accords est un motif de frustration pour la majorité des citoyens de Bosnie-Herzégovine.

根据高级代表的报告,达成协定的这曲折程序已经让波斯尼亚和黑塞哥维那大多数公民受到挫折。

Ma délégation avait dit que, ce faisant, le Conseil subordonnait la création de la force des Nations Unies aux caprices d'un processus de paix tortueux et incertain.

我国代表团曾认为,安全理事会这样做将使建立联合国部队的工作受到曲折和不确定的和平进程的各种异常情况的制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tortueux 的法语例句

用户正在搜索


bolduc, boldyrévite, bolée, boléite, Boleophthalmus, boléro, bolet, Boletinus, Boletus, boli,

相似单词


tortricidés, tortu, tortue, tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé,
tortueux, se
a.
1. 弯弯曲曲的,曲里拐弯的
un sentier tortueux条弯曲的小径
une rivière tortueuxse条弯弯曲曲的河
escalier tortueux弯曲的楼梯
Un labyrinthe de ruelles emmêlées, tortueuses (Maupassant).个满是错综复杂、迂回曲折小巷的迷宫。(莫泊桑)
2. 〈转〉拐弯抹角的,坦率的
conduite tortueuxse正大光明的行为
langage tortueux拐弯抹角的语言
Une allure tortueuse, des mouvements sournois de sacristain (Mirbeau).像所谓虔诚的教徒那样城府很深,行动鬼鬼祟祟。(米尔博)


常见用法
une rue tortueuse条弯弯曲曲的路

法 语 助 手
近义词:
finasseur,  machiavélique,  onduleux,  sinueux,  tortu,  contourné,  flexueux,  serpentin,  tordu,  tors (vieux),  fourbe,  hypocrite,  oblique,  retors,  tournant,  zigzagant,  emberlificoté,  ondoyant,  artificieux,  madré
反义词:
direct,  droit,  franc,  droite,  net
联想词
tordu弯曲的,扭歪的;confus混乱的,混杂的;méandres曲折;laborieux勤劳者,勤勉者;périlleux危险的,冒险的;cheminement行进,行走,前进;majestueux威严的,尊严的;labyrinthe迷宫;douteux的,的;chaotique混沌的;chemin路,小路;

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍。

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后身按原曲折的路返回。

Nul doute que cette route sera longue et tortueuse.

毫无疑问,这条路将是漫长的,充满了风风雨雨

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内的销售网络从无到有,经历了曲折的过程

Nous ne devons pas être otages de leurs desseins tortueux.

我们决能受制于他们的狡猾企图。

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方的路并平坦。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,这些关于“人主义行动要求”的谈判曲折,且无结果。

L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.

有人通过阴险操纵,扼杀了本次会议的目的

Cependant, une réforme juridique est un processus long, tortueux, surtout pour un pays pauvre et en développement.

但是,法制改革是个漫长和微妙的过程,对个贫穷的发展中国家来说尤其如此。

Néanmoins, sans l'appui vigoureux de la communauté internationale, la voie qui mène l'Afrique au développement sera longue et tortueuse.

过,如果没有国际社会的有力支持,非洲的发展路将是漫长曲折的。

Depuis la première représentation du théâtre en français en Amérique du Nord en 1606, le théâtre québécois chemine de façon tortueuse.

自1606年北美首部法语戏剧问世以来,魁北克戏剧从移植、模仿到诞生、发展,经历了曲折的过程

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,地地乌合之众!

Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.

然而,我们应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面的路十分漫长和艰苦

Le chemin pour y arriver fut long et tortueux. Cependant, les événements se sont considérablement accélérés au cours des dernières semaines.

在此之前曾有过个漫长而艰苦的过程,然而在近几个星期里,事态发展的速度出现加快。

Les parties et la communauté internationale doivent être prêtes à poursuivre la voie du plan de marche, quelque tortueuse et semée d'obstacles qu'elle soit.

双方和国际社会必须准备坚持路线图所规路,管这路如何艰难,障碍多大。

Certains estiment que cet exercice aurait pu suivre un chemin moins tortueux si un processus ouvert et transparent de consultations s'était engagé dès le début.

我们有些人认为,这行动如果从开始就进行公开和透明的磋商过程,可能就会这么别扭了。

Eugenie alla mettre son chapeau de paille cousue, double de taffetas rose; puis, le pere et la fille descendirent la rue tortueuse jusqu'a la place.

欧叶妮过去戴上她那顶缝上粉红色绸带的草帽;父女俩便沿着曲曲折折的街向下城走去,直走到广场。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

要乘坐他的四轮驱动汽车才能抵达位于周围山上的Herik,即便这样,狭窄弯曲路也很难行驶。

D'après le rapport du Haut-Représentant, le processus politique tortueux qui précède la conclusion d'accords est un motif de frustration pour la majorité des citoyens de Bosnie-Herzégovine.

根据高级代表的报告,达成协的这曲折程序已经让波斯尼亚和黑塞哥维那大多数公民受到挫折。

Ma délégation avait dit que, ce faisant, le Conseil subordonnait la création de la force des Nations Unies aux caprices d'un processus de paix tortueux et incertain.

我国代表团曾认为,安全理事会这样做将使建立联合国部队的工作受到曲折和的和平进程的各种异常情况的制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tortueux 的法语例句

用户正在搜索


bon, bon an mal an, bon appétit, bon courage, bon dieu, bon enfant, bon marché, bon vivant, bon(n)ard, bon(n)iche,

相似单词


tortricidés, tortu, tortue, tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé,
tortueux, se
a.
1. 弯弯曲曲的,曲里拐弯的
un sentier tortueux一条弯曲的小径
une rivière tortueuxse一条弯弯曲曲的河
escalier tortueux弯曲的楼梯
Un labyrinthe de ruelles emmêlées, tortueuses (Maupassant).一个满是错综复杂、迂回曲折小巷的迷宫。(莫泊桑)
2. 〈转〉拐弯抹角的,不坦率的
conduite tortueuxse不正大光明的行为
langage tortueux拐弯抹角的语言
Une allure tortueuse, des mouvements sournois de sacristain (Mirbeau).像所的教徒那样城府很深,行鬼鬼祟祟。(米尔博)


常见用法
une rue tortueuse一条弯弯曲曲的路

法 语 助 手
近义词:
finasseur,  machiavélique,  onduleux,  sinueux,  tortu,  contourné,  flexueux,  serpentin,  tordu,  tors (vieux),  fourbe,  hypocrite,  oblique,  retors,  tournant,  zigzagant,  emberlificoté,  ondoyant,  artificieux,  madré
反义词:
direct,  droit,  franc,  droite,  net
联想词
tordu弯曲的,扭歪的;confus混乱的,混杂的;méandres曲折;laborieux勤劳者,勤勉者;périlleux危险的,冒险的;cheminement行进,行走,前进;majestueux威严的,尊严的;labyrinthe迷宫;douteux不确定的,不明确的;chaotique混沌的;chemin路,小路;

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍。

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再一起起身按原曲折的路返回。

Nul doute que cette route sera longue et tortueuse.

毫无疑问,这条路将是漫长的,充满了风风雨雨

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内的销售网络从无到有,经历了一个曲折的过程

Nous ne devons pas être otages de leurs desseins tortueux.

我们决不能受制于他们的狡猾企图。

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方的路并不平坦。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,这些关于“人主义行”的谈判曲折,且无结果。

L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.

有人通过阴险操纵,扼杀了本次会议的目的

Cependant, une réforme juridique est un processus long, tortueux, surtout pour un pays pauvre et en développement.

但是,法制改革是一个漫长和微妙的过程,对一个贫穷的发展中国家来说尤其如此。

Néanmoins, sans l'appui vigoureux de la communauté internationale, la voie qui mène l'Afrique au développement sera longue et tortueuse.

不过,如果没有国际社会的有力支持,非洲的发展路将是漫长曲折的。

Depuis la première représentation du théâtre en français en Amérique du Nord en 1606, le théâtre québécois chemine de façon tortueuse.

自1606年北美首部法语戏剧问世以来,魁北克戏剧从移植、模仿到诞生、发展,经历了一个曲折的过程

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,地地乌合之众!

Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面的路十分漫长和艰苦

Le chemin pour y arriver fut long et tortueux. Cependant, les événements se sont considérablement accélérés au cours des dernières semaines.

在此之前曾有过一个漫长而艰苦的过程,然而在近几个星期里,事态发展的速度出现加快。

Les parties et la communauté internationale doivent être prêtes à poursuivre la voie du plan de marche, quelque tortueuse et semée d'obstacles qu'elle soit.

双方和国际社会必须准备坚持路线图所规定的路,不管这一路如何艰难,障碍多大。

Certains estiment que cet exercice aurait pu suivre un chemin moins tortueux si un processus ouvert et transparent de consultations s'était engagé dès le début.

我们有些人认为,这一行如果从一开始就进行公开和透明的磋商过程,可能就不会这么别扭了。

Eugenie alla mettre son chapeau de paille cousue, double de taffetas rose; puis, le pere et la fille descendirent la rue tortueuse jusqu'a la place.

欧叶妮过去戴上她那顶缝上粉红色绸带的草帽;父女俩便沿着曲曲折折的街向下城走去,一直走到广场。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

乘坐他的四轮驱汽车才能抵达位于周围山上的Herik,即便这样,狭窄弯曲路也很难行驶。

D'après le rapport du Haut-Représentant, le processus politique tortueux qui précède la conclusion d'accords est un motif de frustration pour la majorité des citoyens de Bosnie-Herzégovine.

根据高级代表的报告,达成协定的这一曲折程序已经让波斯尼亚和黑塞哥维那大多数公民受到挫折。

Ma délégation avait dit que, ce faisant, le Conseil subordonnait la création de la force des Nations Unies aux caprices d'un processus de paix tortueux et incertain.

我国代表团曾认为,安全理事会这样做将使建立联合国部队的工作受到曲折和不确定的和平进程的各种异常情况的制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tortueux 的法语例句

用户正在搜索


bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment, bonimenter, bonimenteur, Bonita, bonite,

相似单词


tortricidés, tortu, tortue, tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé,
tortueux, se
a.
1. 曲曲的,曲里拐
un sentier tortueux一条曲的小径
une rivière tortueuxse一条曲曲的河
escalier tortueux曲的楼梯
Un labyrinthe de ruelles emmêlées, tortueuses (Maupassant).一个满是错综复杂、迂回曲折小巷的迷宫。(莫泊桑)
2. 〈转〉拐抹角的,不坦率的
conduite tortueuxse不正大光明的行为
langage tortueux拐抹角的语言
Une allure tortueuse, des mouvements sournois de sacristain (Mirbeau).像所谓虔诚的教徒那样城府很深,行动鬼鬼祟祟。(米尔博)


常见用法
une rue tortueuse一条曲曲的路

法 语 助 手
近义词:
finasseur,  machiavélique,  onduleux,  sinueux,  tortu,  contourné,  flexueux,  serpentin,  tordu,  tors (vieux),  fourbe,  hypocrite,  oblique,  retors,  tournant,  zigzagant,  emberlificoté,  ondoyant,  artificieux,  madré
反义词:
direct,  droit,  franc,  droite,  net
联想词
tordu曲的,扭歪的;confus混乱的,混杂的;méandres曲折;laborieux勤劳者,勤勉者;périlleux危险的,冒险的;cheminement行进,行走,前进;majestueux威严的,尊严的;labyrinthe迷宫;douteux不确定的,不明确的;chaotique混沌的;chemin路,小路;

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍。

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再一起起身按原曲折的路返回。

Nul doute que cette route sera longue et tortueuse.

毫无疑问,这条路将是漫长的,充满了风风雨雨

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内的销售网络从无到有,经历了一个曲折的过程

Nous ne devons pas être otages de leurs desseins tortueux.

我们决不能受制于他们的狡猾企图。

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方的路并不平坦。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,这些关于“人主义行动要求”的谈判曲折,且无结果。

L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.

有人通过阴险操纵,扼杀了本次会议的目的

Cependant, une réforme juridique est un processus long, tortueux, surtout pour un pays pauvre et en développement.

但是,法制改革是一个漫长和微妙的过程,对一个贫穷的发展中国家来说尤其如此。

Néanmoins, sans l'appui vigoureux de la communauté internationale, la voie qui mène l'Afrique au développement sera longue et tortueuse.

不过,如果没有国际社会的有力支的发展路将是漫长曲折的。

Depuis la première représentation du théâtre en français en Amérique du Nord en 1606, le théâtre québécois chemine de façon tortueuse.

自1606年北美首部法语戏剧问世以来,魁北克戏剧从移植、模仿到诞生、发展,经历了一个曲折的过程

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法宫曲曲的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,地地乌合之众!

Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面的路十分漫长和艰苦

Le chemin pour y arriver fut long et tortueux. Cependant, les événements se sont considérablement accélérés au cours des dernières semaines.

在此之前曾有过一个漫长而艰苦的过程,然而在近几个星期里,事态发展的速度出现加快。

Les parties et la communauté internationale doivent être prêtes à poursuivre la voie du plan de marche, quelque tortueuse et semée d'obstacles qu'elle soit.

双方和国际社会必须准备坚路线图所规定的路,不管这一路如何艰难,障碍多大。

Certains estiment que cet exercice aurait pu suivre un chemin moins tortueux si un processus ouvert et transparent de consultations s'était engagé dès le début.

我们有些人认为,这一行动如果从一开始就进行公开和透明的磋商过程,可能就不会这么别扭了。

Eugenie alla mettre son chapeau de paille cousue, double de taffetas rose; puis, le pere et la fille descendirent la rue tortueuse jusqu'a la place.

欧叶妮过去戴上她那顶缝上粉红色绸带的草帽;父女俩便沿着曲曲折折的街向下城走去,一直走到广场。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

要乘坐他的四轮驱动汽车才能抵达位于周围山上的Herik,即便这样,狭窄路也很难行驶。

D'après le rapport du Haut-Représentant, le processus politique tortueux qui précède la conclusion d'accords est un motif de frustration pour la majorité des citoyens de Bosnie-Herzégovine.

根据高级代表的报告,达成协定的这一曲折程序已经让波斯尼亚和黑塞哥维那大多数公民受到挫折。

Ma délégation avait dit que, ce faisant, le Conseil subordonnait la création de la force des Nations Unies aux caprices d'un processus de paix tortueux et incertain.

我国代表团曾认为,安全理事会这样做将使建立联合国部队的工作受到曲折和不确定的和平进程的各种异常情况的制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tortueux 的法语例句

用户正在搜索


boral, borane, borasse, borassus, borate, boraté, boratée, borato, borax, borazène,

相似单词


tortricidés, tortu, tortue, tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé,
tortueux, se
a.
1. 弯弯曲曲的,曲里拐弯的
un sentier tortueux一条弯曲的小径
une rivière tortueuxse一条弯弯曲曲的河
escalier tortueux弯曲的楼梯
Un labyrinthe de ruelles emmêlées, tortueuses (Maupassant).一个满是错综复杂、迂回曲折小巷的迷宫。(莫泊桑)
2. 〈转〉拐弯抹角的,不坦率的
conduite tortueuxse不正大光明的行为
langage tortueux拐弯抹角的语言
Une allure tortueuse, des mouvements sournois de sacristain (Mirbeau).像所谓虔诚的教徒那样城,行动鬼鬼祟祟。(米尔博)


常见用法
une rue tortueuse一条弯弯曲曲的路

法 语 助 手
近义词:
finasseur,  machiavélique,  onduleux,  sinueux,  tortu,  contourné,  flexueux,  serpentin,  tordu,  tors (vieux),  fourbe,  hypocrite,  oblique,  retors,  tournant,  zigzagant,  emberlificoté,  ondoyant,  artificieux,  madré
反义词:
direct,  droit,  franc,  droite,  net
联想词
tordu弯曲的,扭歪的;confus混乱的,混杂的;méandres曲折;laborieux勤劳者,勤勉者;périlleux危险的,冒险的;cheminement行进,行走,前进;majestueux威严的,尊严的;labyrinthe迷宫;douteux不确定的,不明确的;chaotique混沌的;chemin路,小路;

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍。

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再一起起身按原曲折的路返回。

Nul doute que cette route sera longue et tortueuse.

毫无疑问,路将是漫长的,充满了风风雨雨

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内的销售网络从无到有,经历了一个曲折的过程

Nous ne devons pas être otages de leurs desseins tortueux.

我们决不能受制于他们的狡猾企图。

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方的路并不平坦。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,于“人主义行动要求”的谈判曲折,且无结果。

L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.

有人通过阴险操纵,扼杀了本次会议的目的

Cependant, une réforme juridique est un processus long, tortueux, surtout pour un pays pauvre et en développement.

但是,法制改革是一个漫长和微妙的过程,对一个贫穷的发展中国家来说尤其如此。

Néanmoins, sans l'appui vigoureux de la communauté internationale, la voie qui mène l'Afrique au développement sera longue et tortueuse.

不过,如果没有国际社会的有力支持,非洲的发展路将是漫长曲折的。

Depuis la première représentation du théâtre en français en Amérique du Nord en 1606, le théâtre québécois chemine de façon tortueuse.

自1606年北美首部法语戏剧问世以来,魁北克戏剧从移植、模仿到诞生、发展,经历了一个曲折的过程

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,地地乌合之众!

Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.

然而,我们不应因事态发展而沾沾自喜,因为前面的路十分漫长和艰苦

Le chemin pour y arriver fut long et tortueux. Cependant, les événements se sont considérablement accélérés au cours des dernières semaines.

在此之前曾有过一个漫长而艰苦的过程,然而在近几个星期里,事态发展的速度出现加快。

Les parties et la communauté internationale doivent être prêtes à poursuivre la voie du plan de marche, quelque tortueuse et semée d'obstacles qu'elle soit.

双方和国际社会必须准备坚持路线图所规定的路,不管路如何艰难,障碍多大。

Certains estiment que cet exercice aurait pu suivre un chemin moins tortueux si un processus ouvert et transparent de consultations s'était engagé dès le début.

我们有人认为,一行动如果从一开始就进行公开和透明的磋商过程,可能就不会么别扭了。

Eugenie alla mettre son chapeau de paille cousue, double de taffetas rose; puis, le pere et la fille descendirent la rue tortueuse jusqu'a la place.

欧叶妮过去戴上她那顶缝上粉红色绸带的草帽;父女俩便沿着曲曲折折的街向下城走去,一直走到广场。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

要乘坐他的四轮驱动汽车才能抵达位于周围山上的Herik,即便样,狭窄弯曲路也难行驶。

D'après le rapport du Haut-Représentant, le processus politique tortueux qui précède la conclusion d'accords est un motif de frustration pour la majorité des citoyens de Bosnie-Herzégovine.

根据高级代表的报告,达成协定的一曲折程序已经让波斯尼亚和黑塞哥维那大多数公民受到挫折。

Ma délégation avait dit que, ce faisant, le Conseil subordonnait la création de la force des Nations Unies aux caprices d'un processus de paix tortueux et incertain.

我国代表团曾认为,安全理事会样做将使建立联合国部队的工作受到曲折和不确定的和平进程的各种异常情况的制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tortueux 的法语例句

用户正在搜索


borde, bordé, bordeaux, bordée, bordel, bordelage, bordelais, bordelaise, bordélique, border,

相似单词


tortricidés, tortu, tortue, tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé,
tortueux, se
a.
1. 曲曲的,曲里拐
un sentier tortueux曲的小径
une rivière tortueuxse曲曲的河
escalier tortueux曲的楼梯
Un labyrinthe de ruelles emmêlées, tortueuses (Maupassant).个满是错综复杂、迂回曲折小巷的迷宫。(莫泊桑)
2. 〈转〉拐抹角的,不坦率的
conduite tortueuxse不正大光明的行为
langage tortueux拐抹角的语言
Une allure tortueuse, des mouvements sournois de sacristain (Mirbeau).像所谓虔诚的教徒那样城府很深,行动鬼鬼祟祟。(米尔博)


常见用法
une rue tortueuse曲曲的路

法 语 助 手
近义词:
finasseur,  machiavélique,  onduleux,  sinueux,  tortu,  contourné,  flexueux,  serpentin,  tordu,  tors (vieux),  fourbe,  hypocrite,  oblique,  retors,  tournant,  zigzagant,  emberlificoté,  ondoyant,  artificieux,  madré
反义词:
direct,  droit,  franc,  droite,  net
联想词
tordu曲的,扭歪的;confus混乱的,混杂的;méandres曲折;laborieux勤劳者,勤勉者;périlleux危险的,冒险的;cheminement行进,行走,前进;majestueux威严的,尊严的;labyrinthe迷宫;douteux不确定的,不明确的;chaotique混沌的;chemin路,小路;

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍。

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再起起身按原曲折的路返回。

Nul doute que cette route sera longue et tortueuse.

毫无疑问,这路将是漫长的,充满了风风雨雨

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内的销售网络从无到有,经历了曲折的过程

Nous ne devons pas être otages de leurs desseins tortueux.

我们决不能受制于他们的狡猾企图。

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方的路并不平坦。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,这些关于“人主义行动要求”的谈判曲折,且无结果。

L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.

有人通过阴险操纵,扼杀了本次会议的目的

Cependant, une réforme juridique est un processus long, tortueux, surtout pour un pays pauvre et en développement.

但是,法制改革是个漫长和微妙的过程,对个贫穷的发展中国家来说此。

Néanmoins, sans l'appui vigoureux de la communauté internationale, la voie qui mène l'Afrique au développement sera longue et tortueuse.

不过,果没有国际社会的有力支持,非洲的发展路将是漫长曲折的。

Depuis la première représentation du théâtre en français en Amérique du Nord en 1606, le théâtre québécois chemine de façon tortueuse.

自1606年北美首部法语戏剧问世以来,魁北克戏剧从移植、模仿到诞生、发展,经历了曲折的过程

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

边走下司法宫曲曲的楼梯,边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,地地乌合之众!

Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面的路十分漫长和艰苦

Le chemin pour y arriver fut long et tortueux. Cependant, les événements se sont considérablement accélérés au cours des dernières semaines.

在此之前曾有过个漫长而艰苦的过程,然而在近几个星期里,事态发展的速度出现加快。

Les parties et la communauté internationale doivent être prêtes à poursuivre la voie du plan de marche, quelque tortueuse et semée d'obstacles qu'elle soit.

双方和国际社会必须准备坚持路线图所规定的路,不管这何艰难,障碍多大。

Certains estiment que cet exercice aurait pu suivre un chemin moins tortueux si un processus ouvert et transparent de consultations s'était engagé dès le début.

我们有些人认为,这行动果从开始就进行公开和透明的磋商过程,可能就不会这么别扭了。

Eugenie alla mettre son chapeau de paille cousue, double de taffetas rose; puis, le pere et la fille descendirent la rue tortueuse jusqu'a la place.

欧叶妮过去戴上她那顶缝上粉红色绸带的草帽;父女俩便沿着曲曲折折的街向下城走去,直走到广场。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

要乘坐他的四轮驱动汽车才能抵达位于周围山上的Herik,即便这样,狭窄路也很难行驶。

D'après le rapport du Haut-Représentant, le processus politique tortueux qui précède la conclusion d'accords est un motif de frustration pour la majorité des citoyens de Bosnie-Herzégovine.

根据高级代表的报告,达成协定的这曲折程序已经让波斯尼亚和黑塞哥维那大多数公民受到挫折。

Ma délégation avait dit que, ce faisant, le Conseil subordonnait la création de la force des Nations Unies aux caprices d'un processus de paix tortueux et incertain.

我国代表团曾认为,安全理事会这样做将使建立联合国部队的工作受到曲折和不确定的和平进程的各种异常情况的制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tortueux 的法语例句

用户正在搜索


bornésite, Bornetella, Bornetia, Bornhardtina, bornier, bornite, bornoyer, bornyl, bornylamine, bornylane,

相似单词


tortricidés, tortu, tortue, tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé,
tortueux, se
a.
1. 弯弯曲曲的,曲里拐弯的
un sentier tortueux一条弯曲的小径
une rivière tortueuxse一条弯弯曲曲的河
escalier tortueux弯曲的楼梯
Un labyrinthe de ruelles emmêlées, tortueuses (Maupassant).一个满是错综复杂、迂回曲折小巷的。(泊桑)
2. 〈转〉拐弯抹角的,不坦率的
conduite tortueuxse不正大光明的行为
langage tortueux拐弯抹角的语言
Une allure tortueuse, des mouvements sournois de sacristain (Mirbeau).像所谓虔诚的教徒那样城府很深,行动鬼鬼祟祟。(米尔博)


常见用法
une rue tortueuse一条弯弯曲曲的路

法 语 助 手
近义词:
finasseur,  machiavélique,  onduleux,  sinueux,  tortu,  contourné,  flexueux,  serpentin,  tordu,  tors (vieux),  fourbe,  hypocrite,  oblique,  retors,  tournant,  zigzagant,  emberlificoté,  ondoyant,  artificieux,  madré
反义词:
direct,  droit,  franc,  droite,  net
联想词
tordu弯曲的,扭歪的;confus混乱的,混杂的;méandres曲折;laborieux勤劳者,勤勉者;périlleux危险的,冒险的;cheminement行进,行走,前进;majestueux威严的,尊严的;labyrinthe;douteux不确定的,不明确的;chaotique混沌的;chemin路,小路;

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍。

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再一起起身按原曲折的路返回。

Nul doute que cette route sera longue et tortueuse.

毫无疑问,这条路将是漫长的,充满了风风雨雨

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内的销售网络从无到有,经历了一个曲折的过程

Nous ne devons pas être otages de leurs desseins tortueux.

我们决不能受于他们的狡猾企图。

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方的路并不平坦。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,这些关于“人主义行动要求”的谈判曲折,且无结果。

L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.

有人通过阴险操纵,扼杀了本次会议的目的

Cependant, une réforme juridique est un processus long, tortueux, surtout pour un pays pauvre et en développement.

但是,法革是一个漫长和微妙的过程,对一个贫穷的发展中国家来说尤其如此。

Néanmoins, sans l'appui vigoureux de la communauté internationale, la voie qui mène l'Afrique au développement sera longue et tortueuse.

不过,如果没有国际社会的有力支持,非洲的发展路将是漫长曲折的。

Depuis la première représentation du théâtre en français en Amérique du Nord en 1606, le théâtre québécois chemine de façon tortueuse.

自1606年北美首部法语戏剧问世以来,魁北克戏剧从移植、模仿到诞生、发展,经历了一个曲折的过程

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法弯弯曲曲的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,地地乌合之众!

Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面的路十分漫长和艰苦

Le chemin pour y arriver fut long et tortueux. Cependant, les événements se sont considérablement accélérés au cours des dernières semaines.

在此之前曾有过一个漫长而艰苦的过程,然而在近几个星期里,事态发展的速度出现加快。

Les parties et la communauté internationale doivent être prêtes à poursuivre la voie du plan de marche, quelque tortueuse et semée d'obstacles qu'elle soit.

双方和国际社会必须准备坚持路线图所规定的路,不管这一路如何艰难,障碍多大。

Certains estiment que cet exercice aurait pu suivre un chemin moins tortueux si un processus ouvert et transparent de consultations s'était engagé dès le début.

我们有些人认为,这一行动如果从一开始就进行公开和透明的磋商过程,可能就不会这么别扭了。

Eugenie alla mettre son chapeau de paille cousue, double de taffetas rose; puis, le pere et la fille descendirent la rue tortueuse jusqu'a la place.

欧叶妮过去戴上她那顶缝上粉红色绸带的草帽;父女俩便沿着曲曲折折的街向下城走去,一直走到广场。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

要乘坐他的四轮驱动汽车才能抵达位于周围山上的Herik,即便这样,狭窄弯曲路也很难行驶。

D'après le rapport du Haut-Représentant, le processus politique tortueux qui précède la conclusion d'accords est un motif de frustration pour la majorité des citoyens de Bosnie-Herzégovine.

根据高级代表的报告,达成协定的这一曲折程序已经让波斯尼亚和黑塞哥维那大多数公民受到挫折。

Ma délégation avait dit que, ce faisant, le Conseil subordonnait la création de la force des Nations Unies aux caprices d'un processus de paix tortueux et incertain.

我国代表团曾认为,安全理事会这样做将使建立联合国部队的工作受到曲折和不确定的和平进程的各种异常情况的约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tortueux 的法语例句

用户正在搜索


Borzinema, Borzinemataceae, borzonyite, Bos, bosco, boscot, Boselaphus, bosjemanite, boskoop, Bosminopsis,

相似单词


tortricidés, tortu, tortue, tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé,
tortueux, se
a.
1. 弯弯曲曲的,曲里拐弯的
un sentier tortueux一条弯曲的小径
une rivière tortueuxse一条弯弯曲曲的河
escalier tortueux弯曲的楼梯
Un labyrinthe de ruelles emmêlées, tortueuses (Maupassant).一个满错综复杂、迂回曲折小巷的迷宫。()
2. 〈转〉拐弯抹角的,不坦率的
conduite tortueuxse不正大光明的行为
langage tortueux拐弯抹角的语言
Une allure tortueuse, des mouvements sournois de sacristain (Mirbeau).像所谓虔诚的教徒那样城府很深,行动鬼鬼祟祟。(米尔博)


常见用法
une rue tortueuse一条弯弯曲曲的路

法 语 助 手
近义词:
finasseur,  machiavélique,  onduleux,  sinueux,  tortu,  contourné,  flexueux,  serpentin,  tordu,  tors (vieux),  fourbe,  hypocrite,  oblique,  retors,  tournant,  zigzagant,  emberlificoté,  ondoyant,  artificieux,  madré
反义词:
direct,  droit,  franc,  droite,  net
联想词
tordu弯曲的,扭歪的;confus混乱的,混杂的;méandres曲折;laborieux勤劳者,勤勉者;périlleux危险的,冒险的;cheminement行进,行走,前进;majestueux威严的,尊严的;labyrinthe迷宫;douteux不确定的,不明确的;chaotique混沌的;chemin路,小路;

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的路往往曲折的,并往往充满着种种障碍。

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再一起起身按原曲折的路返回。

Nul doute que cette route sera longue et tortueuse.

毫无疑问,这条路将漫长的,充满了风风雨雨

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内的销售网络从无到有,经历了一个曲折的过程

Nous ne devons pas être otages de leurs desseins tortueux.

我们决不能受制于他们的狡猾企图。

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方的路并不平坦。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

,这些关于“人主义行动要求”的谈判曲折,且无结果。

L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.

有人通过阴险操纵,扼杀了本次会议的目的

Cependant, une réforme juridique est un processus long, tortueux, surtout pour un pays pauvre et en développement.

,法制改革一个漫长和微妙的过程,对一个贫穷的发展中国家来说尤其如此。

Néanmoins, sans l'appui vigoureux de la communauté internationale, la voie qui mène l'Afrique au développement sera longue et tortueuse.

不过,如果没有国际社会的有力支持,非洲的发展路将漫长曲折的。

Depuis la première représentation du théâtre en français en Amérique du Nord en 1606, le théâtre québécois chemine de façon tortueuse.

自1606年北美首部法语戏剧问世以来,魁北克戏剧从移植、模仿到诞生、发展,经历了一个曲折的过程

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都笨驴蠢猪,地地乌合之众!

Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面的路十分漫长和艰苦

Le chemin pour y arriver fut long et tortueux. Cependant, les événements se sont considérablement accélérés au cours des dernières semaines.

在此之前曾有过一个漫长而艰苦的过程,然而在近几个星期里,事态发展的速度出现加快。

Les parties et la communauté internationale doivent être prêtes à poursuivre la voie du plan de marche, quelque tortueuse et semée d'obstacles qu'elle soit.

双方和国际社会必须准备坚持路线图所规定的路,不管这一路如何艰难,障碍多大。

Certains estiment que cet exercice aurait pu suivre un chemin moins tortueux si un processus ouvert et transparent de consultations s'était engagé dès le début.

我们有些人认为,这一行动如果从一开始就进行公开和透明的磋商过程,可能就不会这么别扭了。

Eugenie alla mettre son chapeau de paille cousue, double de taffetas rose; puis, le pere et la fille descendirent la rue tortueuse jusqu'a la place.

欧叶妮过去戴上她那顶缝上粉红色绸带的草帽;父女俩便沿着曲曲折折的街向下城走去,一直走到广场。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

要乘坐他的四轮驱动汽车才能抵达位于周围山上的Herik,即便这样,狭窄弯曲路也很难行驶。

D'après le rapport du Haut-Représentant, le processus politique tortueux qui précède la conclusion d'accords est un motif de frustration pour la majorité des citoyens de Bosnie-Herzégovine.

根据高级代表的报告,达成协定的这一曲折程序已经让波斯尼亚和黑塞哥维那大多数公民受到挫折。

Ma délégation avait dit que, ce faisant, le Conseil subordonnait la création de la force des Nations Unies aux caprices d'un processus de paix tortueux et incertain.

我国代表团曾认为,安全理事会这样做将使建立联合国部队的工作受到曲折和不确定的和平进程的各种异常情况的制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tortueux 的法语例句

用户正在搜索


Bost, boston, bostonien, bostonner, bostryche, Bostrychia, Boswellia, boswellie, bot, botallackite,

相似单词


tortricidés, tortu, tortue, tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé,
tortueux, se
a.
1. 弯弯曲曲的,曲里拐弯的
un sentier tortueux一条弯曲的小径
une rivière tortueuxse一条弯弯曲曲的河
escalier tortueux弯曲的楼梯
Un labyrinthe de ruelles emmêlées, tortueuses (Maupassant).一个满是错综复杂、迂回曲折小巷的迷宫。(莫泊桑)
2. 〈转〉拐弯抹角的,不坦率的
conduite tortueuxse不正大光明的行为
langage tortueux拐弯抹角的语言
Une allure tortueuse, des mouvements sournois de sacristain (Mirbeau).像所谓虔诚的教徒那样城府很深,行动鬼鬼祟祟。(米尔博)


常见用法
une rue tortueuse一条弯弯曲曲的路

法 语 助 手
词:
finasseur,  machiavélique,  onduleux,  sinueux,  tortu,  contourné,  flexueux,  serpentin,  tordu,  tors (vieux),  fourbe,  hypocrite,  oblique,  retors,  tournant,  zigzagant,  emberlificoté,  ondoyant,  artificieux,  madré
词:
direct,  droit,  franc,  droite,  net
联想词
tordu弯曲的,扭歪的;confus混乱的,混杂的;méandres曲折;laborieux勤劳者,勤勉者;périlleux危险的,冒险的;cheminement行进,行走,前进;majestueux威严的,尊严的;labyrinthe迷宫;douteux不确定的,不明确的;chaotique混沌的;chemin路,小路;

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍。

Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .

然后再一起起身按原曲折的路返回。

Nul doute que cette route sera longue et tortueuse.

毫无疑问,这条路将是漫长的,充满了风风雨雨

La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.

公司在国内的销售网络从无到有,经历了一个曲折的过程

Nous ne devons pas être otages de leurs desseins tortueux.

不能受制于他的狡猾企图。

Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.

当然,前方的路并不平坦。

Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.

但是,这些关于“人行动要求”的谈判曲折,且无结果。

L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.

有人通过阴险操纵,扼杀了本次会议的目的

Cependant, une réforme juridique est un processus long, tortueux, surtout pour un pays pauvre et en développement.

但是,法制改革是一个漫长和微妙的过程,对一个贫穷的发展中国家来说尤其如此。

Néanmoins, sans l'appui vigoureux de la communauté internationale, la voie qui mène l'Afrique au développement sera longue et tortueuse.

不过,如果没有国际社会的有力支持,非洲的发展路将是漫长曲折的。

Depuis la première représentation du théâtre en français en Amérique du Nord en 1606, le théâtre québécois chemine de façon tortueuse.

自1606年北美首部法语戏剧问世以来,魁北克戏剧从移植、模仿到诞生、发展,经历了一个曲折的过程

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,地地乌合之众!

Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.

然而,不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面的路十分漫长和艰苦

Le chemin pour y arriver fut long et tortueux. Cependant, les événements se sont considérablement accélérés au cours des dernières semaines.

在此之前曾有过一个漫长而艰苦的过程,然而在几个星期里,事态发展的速度出现加快。

Les parties et la communauté internationale doivent être prêtes à poursuivre la voie du plan de marche, quelque tortueuse et semée d'obstacles qu'elle soit.

双方和国际社会必须准备坚持路线图所规定的路,不管这一路如何艰难,障碍多大。

Certains estiment que cet exercice aurait pu suivre un chemin moins tortueux si un processus ouvert et transparent de consultations s'était engagé dès le début.

有些人认为,这一行动如果从一开始就进行公开和透明的磋商过程,可能就不会这么别扭了。

Eugenie alla mettre son chapeau de paille cousue, double de taffetas rose; puis, le pere et la fille descendirent la rue tortueuse jusqu'a la place.

欧叶妮过去戴上她那顶缝上粉红色绸带的草帽;父女俩便沿着曲曲折折的街向下城走去,一直走到广场。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

要乘坐他的四轮驱动汽车才能抵达位于周围山上的Herik,即便这样,狭窄弯曲路也很难行驶。

D'après le rapport du Haut-Représentant, le processus politique tortueux qui précède la conclusion d'accords est un motif de frustration pour la majorité des citoyens de Bosnie-Herzégovine.

根据高级代表的报告,达成协定的这一曲折程序已经让波斯尼亚和黑塞哥维那大多数公民受到挫折。

Ma délégation avait dit que, ce faisant, le Conseil subordonnait la création de la force des Nations Unies aux caprices d'un processus de paix tortueux et incertain.

国代表团曾认为,安全理事会这样做将使建立联合国部队的工作受到曲折和不确定的和平进程的各种异常情况的制约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 tortueux 的法语例句

用户正在搜索


botswana, Botswanais, botte, botté, bottelage, botteler, botteleur, botteleuse, botter, bottes,

相似单词


tortricidés, tortu, tortue, tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé,