法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 小破折号
2. 〈古〉连词符;连接号
Il y aurait, gravées sur sa tombe, deux dates côte à côte, 1876—1925, séparées par un tiret. Ce tiret était sa vie (Giraudoux).他墓碑该是刻着1876—1925两个年份,中间是一个连接号,这个连接号就是他一生。(季洛杜)
3. (将纸张钉成本子用)羊皮线
4. 〔矿〕矿物粉色

近义词
trait
同音、近音词
tiré,  tirée,  tirer,  tiraient),  tirais),  tirait
联想词
majuscule大写;virgule逗号;guillemets引号;apostrophe省文撇;ponctuation标点;séparateur分离器;paragraphe段落,节;raccourci近路,捷径;phrase句子,语句;balise信标,浮标,航标;en-tête笺头,页头;

S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).

如不能提供资料,请用㈠标明。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不)。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

两个短破折号(--)是指数额微不足道。

Un tiret (-) signifie zéro, arrondi à zéro, non disponible ou non applicable.

短线符号(“-”)指数值为零,四舍五入后为零、无数字不适用。

3.2.5 Insérer ", ni dangereuses pour l'environnement" à la fin du deuxième tiret.

2.5 在缩排第二行结尾处环境危险”。

Un tiret (-) indique que la valeur est zéro, non disponible ou sans objet.

连字号(-)表明该数值为0、未提供不适用。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折号(—)表示数额为零;省略号(…)表示未提供数据。

Note : Un tiret (-) indique que les données ne sont pas connues ou n'ont pas été communiquées.

监核视委曾根据视察期间收集这方面信息,以及伊拉克在申报材料和解释性信函中提供资料,分析遥控飞行器-20航程各种理论可能性。

À cet égard, l'attention du Groupe de travail est appelée sur les dispositions de la Directive européenne sur la passation qui prévoient une telle possibilité (voir art. 32-4, deuxième tiret).

在这方面,工作组经提醒注意到《欧盟采购指令》中规定了此类可能性条文(见第32(4)条第二段)。

La précision pourrait cependant être utile dans la mesure où leur intervention, même si elle peut avoir des effets au plan international, se situe dans la sphère interne alors que le premier tiret du projet de directive proposé renvoie avant tout aux organes de l'État ayant la capacité de l'engager au plan international.

然而,这一点说明只能用于法院干预,即使有国际一级影响,发生在国家范围,而拟议导则草案第一点主要是指那些有权在国际一级以国家身份行为国家机构。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武器国家所采取全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关设施”等字,并入一个新小分段来提及所有五个核武器国家采取不再瞄准对方措施。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tiret 的法语例句

用户正在搜索


齿形的, 齿形雕刻, 齿形圈, 齿牙伶俐, 齿叶桐属, 齿音, 齿龈, 齿龈的, 齿龈结瓣, 齿龈炎,

相似单词


tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse,
n.m.
1. 小破折号
2. 〈古〉连词符;连接号
Il y aurait, gravées sur sa tombe, deux dates côte à côte, 1876—1925, séparées par un tiret. Ce tiret était sa vie (Giraudoux).他墓碑上该是刻着1876—1925两个年份,中间是一个连接号,这个连接号就是他一生。(季洛杜)
3. (将纸张钉成本子用)羊皮线
4. 〔矿〕矿物粉色

近义词
trait
同音、近音词
tiré,  tirée,  tirer,  tiraient),  tirais),  tirait
联想词
majuscule大写;virgule逗号;guillemets引号;apostrophe省文撇;ponctuation标点;séparateur分离器;paragraphe段落,节;raccourci近路,捷径;phrase句子,语句;balise信标,浮标,航标;en-tête笺头,页头;

S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).

如不能提供资料,请用㈠标明。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不)。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

两个短破折号(--)是指数额微不足道。

Un tiret (-) signifie zéro, arrondi à zéro, non disponible ou non applicable.

短线符号(“-”)指数值为零,四舍五入后为零、无数字或不适用。

3.2.5 Insérer ", ni dangereuses pour l'environnement" à la fin du deuxième tiret.

2.5 在缩排第二行结尾处加上“或险”。

Un tiret (-) indique que la valeur est zéro, non disponible ou sans objet.

连字号(-)表明该数值为0、未提供或不适用。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折号(—)表示数额为零;省略号(…)表示未提供数据。

Note : Un tiret (-) indique que les données ne sont pas connues ou n'ont pas été communiquées.

监核视委曾根据视察期间收集这方面信息,以及伊拉克在申报材料和解释性信函中提供资料,分析遥控飞行器-20航程各种理论可能性。

À cet égard, l'attention du Groupe de travail est appelée sur les dispositions de la Directive européenne sur la passation qui prévoient une telle possibilité (voir art. 32-4, deuxième tiret).

在这方面,工作组经提醒注意到《欧盟采购指令》中规定了此类可能性条文(见第32(4)条第二段)。

La précision pourrait cependant être utile dans la mesure où leur intervention, même si elle peut avoir des effets au plan international, se situe dans la sphère interne alors que le premier tiret du projet de directive proposé renvoie avant tout aux organes de l'État ayant la capacité de l'engager au plan international.

然而,这一点说明只能用于法院干预,即使有国际一级影响,发生在国家范围,而拟议导则草案第一点主要是指那些有权在国际一级以国家身份行为国家机构。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武器国家所采取全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关设施”等字,并加入一个新小分段来提及所有五个核武器国家采取不再瞄准对方措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tiret 的法语例句

用户正在搜索


耻骨联合上的, 耻骨联合炎, 耻骨囊韧带, 耻骨膀胱肌, 耻骨膀胱韧带, 耻骨前列腺韧带, 耻骨切开术, 耻骨韧带, 耻骨韧带修补术, 耻骨上的,

相似单词


tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse,
n.m.
1. 小破折
2. 〈古〉连词符;连接
Il y aurait, gravées sur sa tombe, deux dates côte à côte, 1876—1925, séparées par un tiret. Ce tiret était sa vie (Giraudoux).他墓碑上该是刻着1876—1925两个年份,中间是一个连接,这个连接就是他一生。(季洛杜)
3. (将纸张钉成本子用)羊
4. 〔物粉色

近义词
trait
同音、近音词
tiré,  tirée,  tirer,  tiraient(变位),  tirais(变位),  tirait(变位)
联想词
majuscule大写;virgule;guillemets;apostrophe省文撇;ponctuation标点;séparateur分离器;paragraphe段落,节;raccourci近路,捷径;phrase句子,语句;balise信标,浮标,航标;en-tête笺头,页头;

S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).

如不能提供资料,请用㈠标明。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边三个字母(a)、(b)和(c)改为横(文字不变)。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

两个短破折(--)是指数额微不足道。

Un tiret (-) signifie zéro, arrondi à zéro, non disponible ou non applicable.

(“-”)指数值为零,四舍五入后为零、无数字或不适用。

3.2.5 Insérer ", ni dangereuses pour l'environnement" à la fin du deuxième tiret.

2.5 在缩排第二行结尾处加上“或环境危险”。

Un tiret (-) indique que la valeur est zéro, non disponible ou sans objet.

连字(-)明该数值为0、未提供或不适用。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折(—)数额为零;省略(…)未提供数据。

Note : Un tiret (-) indique que les données ne sont pas connues ou n'ont pas été communiquées.

监核视委曾根据视察期间收集这方面信息,以及伊拉克在申报材料和解释性信函中提供资料,分析遥控飞行器-20航程各种理论可能性。

À cet égard, l'attention du Groupe de travail est appelée sur les dispositions de la Directive européenne sur la passation qui prévoient une telle possibilité (voir art. 32-4, deuxième tiret).

在这方面,工作组经提醒注意到《欧盟采购指令》中规定了此类可能性条文(见第32(4)条第二段)。

La précision pourrait cependant être utile dans la mesure où leur intervention, même si elle peut avoir des effets au plan international, se situe dans la sphère interne alors que le premier tiret du projet de directive proposé renvoie avant tout aux organes de l'État ayant la capacité de l'engager au plan international.

然而,这一点说明只能用于法院干预,即使有国际一级影响,发生在国家范围,而拟议导则草案第一点主要是指那些有权在国际一级以国家身份行为国家机构。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武器国家所采取全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关设施”等字,并加入一个新小分段来提及所有五个核武器国家采取不再瞄准对方措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tiret 的法语例句

用户正在搜索


叱咤风云, , 斥地, 斥革, 斥候, 斥力, 斥力场, 斥卤, 斥骂, 斥卖,

相似单词


tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse,
n.m.
1. 小破折
2. 〈古〉词符;
Il y aurait, gravées sur sa tombe, deux dates côte à côte, 1876—1925, séparées par un tiret. Ce tiret était sa vie (Giraudoux).他墓碑上该是刻着1876—1925两个年份,中间是一个,这个就是他一生。(季洛杜)
3. (将纸张钉成本子用)羊皮线
4. 〔矿〕矿物粉色

近义词
trait
同音、近音词
tiré,  tirée,  tirer,  tiraient(变位),  tirais(变位),  tirait(变位)
联想词
majuscule大写;virgule;guillemets;apostrophe省文撇;ponctuation标点;séparateur分离器;paragraphe段落,节;raccourci近路,捷径;phrase句子,语句;balise信标,浮标,航标;en-tête笺头,页头;

S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).

如不能提供资料,请用㈠标明。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

两个短破折(--)是指数额微不足道。

Un tiret (-) signifie zéro, arrondi à zéro, non disponible ou non applicable.

短线符(“-”)指数值为零,四舍五入后为零、无数字或不适用。

3.2.5 Insérer ", ni dangereuses pour l'environnement" à la fin du deuxième tiret.

2.5 在缩排第二行结尾处加上“或环境危险”。

Un tiret (-) indique que la valeur est zéro, non disponible ou sans objet.

(-)表明该数值为0、未提供或不适用。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折(—)表示数额为零;省略(…)表示未提供数据。

Note : Un tiret (-) indique que les données ne sont pas connues ou n'ont pas été communiquées.

监核视委曾根据视察期间收集这方面信息,以及伊拉克在申报材料和信函中提供资料,分析遥控飞行器-20航程各种理论可能

À cet égard, l'attention du Groupe de travail est appelée sur les dispositions de la Directive européenne sur la passation qui prévoient une telle possibilité (voir art. 32-4, deuxième tiret).

在这方面,工作组经提醒注意到《欧盟采购指令》中规定了此类可能条文(见第32(4)条第二段)。

La précision pourrait cependant être utile dans la mesure où leur intervention, même si elle peut avoir des effets au plan international, se situe dans la sphère interne alors que le premier tiret du projet de directive proposé renvoie avant tout aux organes de l'État ayant la capacité de l'engager au plan international.

然而,这一点说明只能用于法院干预,即使有国际一级影响,发生在国家范围,而拟议导则草案第一点主要是指那些有权在国际一级以国家身份行为国家机构。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武器国家所采取全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关设施”等字,并加入一个新小分段来提及所有五个核武器国家采取不再瞄准对方措施。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tiret 的法语例句

用户正在搜索


赤道的, 赤道低气压带, 赤道附近的, 赤道轨道, 赤道国家, 赤道几内亚, 赤道键, 赤道平面, 赤道气候, 赤道区,

相似单词


tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse,
n.m.
1. 小破折
2. 〈古〉连词符;连接
Il y aurait, gravées sur sa tombe, deux dates côte à côte, 1876—1925, séparées par un tiret. Ce tiret était sa vie (Giraudoux).他墓碑上该是刻着1876—1925两个年份,中间是一个连接,这个连接就是他一生。(季洛杜)
3. (将纸张子用)羊皮线
4. 〔矿〕矿物粉色

近义词
trait
同音、近音词
tiré,  tirée,  tirer,  tiraient(变位),  tirais(变位),  tirait(变位)
联想词
majuscule大写;virgule;guillemets;apostrophe文撇;ponctuation标点;séparateur分离器;paragraphe段落,节;raccourci近路,捷径;phrase句子,语句;balise信标,浮标,航标;en-tête笺头,页头;

S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).

如不能提供资料,请用㈠标明。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

两个短破折(--)是指数额微不足道。

Un tiret (-) signifie zéro, arrondi à zéro, non disponible ou non applicable.

短线符(“-”)指数值为零,四舍五入后为零、无数字或不适用。

3.2.5 Insérer ", ni dangereuses pour l'environnement" à la fin du deuxième tiret.

2.5 在缩排第二行结尾处加上“或环境危险”。

Un tiret (-) indique que la valeur est zéro, non disponible ou sans objet.

连字(-)表明该数值为0、未提供或不适用。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折(—)表示数额为零;(…)表示未提供数据。

Note : Un tiret (-) indique que les données ne sont pas connues ou n'ont pas été communiquées.

监核视委曾根据视察期间收集这方面信息,以及伊拉克在申报材料和解释性信函中提供资料,分析遥控飞行器-20航程各种理论可能性。

À cet égard, l'attention du Groupe de travail est appelée sur les dispositions de la Directive européenne sur la passation qui prévoient une telle possibilité (voir art. 32-4, deuxième tiret).

在这方面,工作组经提醒注意到《欧盟采购指令》中规定了此类可能性条文(见第32(4)条第二段)。

La précision pourrait cependant être utile dans la mesure où leur intervention, même si elle peut avoir des effets au plan international, se situe dans la sphère interne alors que le premier tiret du projet de directive proposé renvoie avant tout aux organes de l'État ayant la capacité de l'engager au plan international.

然而,这一点说明只能用于法院干预,即使有国际一级影响,发生在国家范围,而拟议导则草案第一点主要是指那些有权在国际一级以国家身份行为国家机构。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武器国家所采取全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关设施”等字,并加入一个新小分段来提及所有五个核武器国家采取不再瞄准对方措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tiret 的法语例句

用户正在搜索


赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜,

相似单词


tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse,

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse,

用户正在搜索


翅片, 翅片管, 翅托, 翅席, 翅状的, 翅子, 翅籽属, , 敕赐, 敕封,

相似单词


tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse,
n.m.
1. 小破折号
2. 〈古〉连词符;连接号
Il y aurait, gravées sur sa tombe, deux dates côte à côte, 1876—1925, séparées par un tiret. Ce tiret était sa vie (Giraudoux).他墓碑上该是刻着1876—1925份,中间是一连接号,这连接号就是他一生。(季洛杜)
3. (将纸张钉成本子用)羊皮线
4. 〔矿〕矿物粉色

近义词
trait
同音、近音词
tiré,  tirée,  tirer,  tiraient(变位),  tirais(变位),  tirait(变位)
联想词
majuscule大写;virgule逗号;guillemets引号;apostrophe省文撇;ponctuation标点;séparateur分离器;paragraphe段落,节;raccourci近路,捷径;phrase句子,语句;balise信标,浮标,航标;en-tête笺头,页头;

S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).

如不能提供资料,请用㈠标明。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

破折号(--)是指数额微不足道。

Un tiret (-) signifie zéro, arrondi à zéro, non disponible ou non applicable.

短线符号(“-”)指数值为零,四舍五入后为零、无数字或不适用。

3.2.5 Insérer ", ni dangereuses pour l'environnement" à la fin du deuxième tiret.

2.5 在缩排第二行结尾处加上“或环境危险”。

Un tiret (-) indique que la valeur est zéro, non disponible ou sans objet.

连字号(-)表明该数值为0、未提供或不适用。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折号(—)表示数额为零;省略号(…)表示未提供数据。

Note : Un tiret (-) indique que les données ne sont pas connues ou n'ont pas été communiquées.

监核视委曾根据视察期间收集这方面信息,拉克在申报材料和解释性信函中提供资料,分析遥控飞行器-20航程各种理论可能性。

À cet égard, l'attention du Groupe de travail est appelée sur les dispositions de la Directive européenne sur la passation qui prévoient une telle possibilité (voir art. 32-4, deuxième tiret).

在这方面,工作组经提醒注意到《欧盟采购指令》中规定了此类可能性条文(见第32(4)条第二段)。

La précision pourrait cependant être utile dans la mesure où leur intervention, même si elle peut avoir des effets au plan international, se situe dans la sphère interne alors que le premier tiret du projet de directive proposé renvoie avant tout aux organes de l'État ayant la capacité de l'engager au plan international.

然而,这一点说明只能用于法院干预,即使有国际一级影响,发生在国家范围,而拟议导则草案第一点主要是指那些有权在国际一级国家身份行为国家机构。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武器国家所采取全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关设施”等字,并加入一小分段来提所有五核武器国家采取不再瞄准对方措施。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tiret 的法语例句

用户正在搜索


, 冲岸浪, 冲边模具, 冲边压床, 冲裁, 冲厕所, 冲茶, 冲程, 冲冲, 冲出,

相似单词


tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse,
n.m.
1. 小破折号
2. 〈古〉连词符;连接号
Il y aurait, gravées sur sa tombe, deux dates côte à côte, 1876—1925, séparées par un tiret. Ce tiret était sa vie (Giraudoux).他墓碑上该是刻着1876—1925两个年份,中间是一个连接号,这个连接号就是他一生。(季洛杜)
3. (将纸张钉成本子用)羊皮线
4. 〔矿〕矿物粉色

近义词
trait
同音、近音词
tiré,  tirée,  tirer,  tiraient(变位),  tirais(变位),  tirait(变位)
联想词
majuscule;virgule逗号;guillemets引号;apostrophe省文撇;ponctuation标点;séparateur分离器;paragraphe段落,节;raccourci近路,捷径;phrase句子,语句;balise信标,浮标,航标;en-tête笺头,页头;

S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).

如不能提供资料,请用㈠标明。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

两个短破折号(--)是指数额微不足道。

Un tiret (-) signifie zéro, arrondi à zéro, non disponible ou non applicable.

短线符号(“-”)指数值为零,四舍五入后为零、无数字或不适用。

3.2.5 Insérer ", ni dangereuses pour l'environnement" à la fin du deuxième tiret.

2.5 在缩行结尾处加上“或环境危险”。

Un tiret (-) indique que la valeur est zéro, non disponible ou sans objet.

连字号(-)表明该数值为0、未提供或不适用。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折号(—)表示数额为零;省略号(…)表示未提供数据。

Note : Un tiret (-) indique que les données ne sont pas connues ou n'ont pas été communiquées.

监核视委曾根据视察期间收集这方面信息,以及伊拉克在申报材料和解释性信函中提供资料,分析遥控飞行器-20航程各种理论可能性。

À cet égard, l'attention du Groupe de travail est appelée sur les dispositions de la Directive européenne sur la passation qui prévoient une telle possibilité (voir art. 32-4, deuxième tiret).

在这方面,工作组经提醒注意到《欧盟采购指令》中规定了此类可能性条文(见32(4)条段)。

La précision pourrait cependant être utile dans la mesure où leur intervention, même si elle peut avoir des effets au plan international, se situe dans la sphère interne alors que le premier tiret du projet de directive proposé renvoie avant tout aux organes de l'État ayant la capacité de l'engager au plan international.

然而,这一点说明只能用于法院干预,即使有国际一级影响,发生在国家范围,而拟议导则草案一点主要是指那些有权在国际一级以国家身份行为国家机构。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议会最后文件》10和14段,并为了准确反映核武器国家所采取全部各种措施,欧洲联盟提议在一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关设施”等字,并加入一个新小分段来提及所有五个核武器国家采取不再瞄准对方措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tiret 的法语例句

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse,
n.m.
1. 小破折号
2. 〈古〉连词符;连接号
Il y aurait, gravées sur sa tombe, deux dates côte à côte, 1876—1925, séparées par un tiret. Ce tiret était sa vie (Giraudoux).他墓碑上该是刻着1876—1925两年份,中间是一连接号,这连接号就是他一生。(季洛杜)
3. (纸张钉成本子用)羊皮线
4. 〔矿〕矿物粉色

近义词
trait
同音、近音词
tiré,  tirée,  tirer,  tiraient(变位),  tirais(变位),  tirait(变位)
联想词
majuscule大写;virgule逗号;guillemets引号;apostrophe省文撇;ponctuation标点;séparateur分离器;paragraphe段落,节;raccourci近路,捷径;phrase句子,语句;balise信标,浮标,航标;en-tête笺头,页头;

S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).

如不能提供资料,请用㈠标明。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 母(a)、(b)和(c)改为横线(文不变)。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

破折号(--)是指数额微不足道。

Un tiret (-) signifie zéro, arrondi à zéro, non disponible ou non applicable.

短线符号(“-”)指数值为零,四舍五入后为零、无数或不适用。

3.2.5 Insérer ", ni dangereuses pour l'environnement" à la fin du deuxième tiret.

2.5 在缩排第二行结尾处加上“或环境危险”。

Un tiret (-) indique que la valeur est zéro, non disponible ou sans objet.

号(-)表明该数值为0、未提供或不适用。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折号(—)表示数额为零;省略号(…)表示未提供数据。

Note : Un tiret (-) indique que les données ne sont pas connues ou n'ont pas été communiquées.

监核视委曾根据视察期间收集这方面信息,以及伊拉克在申报材料和解释性信函中提供资料,分析遥控飞行器-20航程各种理论可能性。

À cet égard, l'attention du Groupe de travail est appelée sur les dispositions de la Directive européenne sur la passation qui prévoient une telle possibilité (voir art. 32-4, deuxième tiret).

在这方面,工作组经提醒注意到《欧盟采购指令》中规定了此类可能性条文(见第32(4)条第二段)。

La précision pourrait cependant être utile dans la mesure où leur intervention, même si elle peut avoir des effets au plan international, se situe dans la sphère interne alors que le premier tiret du projet de directive proposé renvoie avant tout aux organes de l'État ayant la capacité de l'engager au plan international.

然而,这一点说明只能用于法院干预,即使有国际一级影响,发生在国家范围,而拟议导则草案第一点主要是指那些有权在国际一级以国家身份行为国家机构。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武器国家所采取全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关设施”等,并加入一小分段来提及所有五核武器国家采取不再瞄准对方措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tiret 的法语例句

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse,
n.m.
1. 小破折号
2. 〈古〉连词符;连接号
Il y aurait, gravées sur sa tombe, deux dates côte à côte, 1876—1925, séparées par un tiret. Ce tiret était sa vie (Giraudoux).他墓碑上该是刻着1876—1925两个年份,中间是一个连接号,这个连接号就是他一生。(季洛杜)
3. (将纸张钉成本子用)羊皮线
4. 〔矿〕矿物粉色

近义词
trait
同音、近音词
tiré,  tirée,  tirer,  tiraient(变位),  tirais(变位),  tirait(变位)
联想词
majuscule大写;virgule逗号;guillemets引号;apostrophe省文撇;ponctuation标点;séparateur分离;paragraphe段落,节;raccourci近路,捷径;phrase句子,语句;balise信标,浮标,航标;en-tête笺头,页头;

S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).

如不能提供资料,请用㈠标明。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

两个短破折号(--)是指数额微不足道。

Un tiret (-) signifie zéro, arrondi à zéro, non disponible ou non applicable.

短线符号(“-”)指数值为零,四舍五入后为零、无数字或不适用。

3.2.5 Insérer ", ni dangereuses pour l'environnement" à la fin du deuxième tiret.

2.5 在缩排第二结尾处加上“或环境危险”。

Un tiret (-) indique que la valeur est zéro, non disponible ou sans objet.

连字号(-)表明该数值为0、未提供或不适用。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折号(—)表示数额为零;省略号(…)表示未提供数据。

Note : Un tiret (-) indique que les données ne sont pas connues ou n'ont pas été communiquées.

监核视委曾根据视察期间收集这方面信息,以及伊拉克在申报材料和解释性信函中提供资料,分析遥控-20航程各种理论可能性。

À cet égard, l'attention du Groupe de travail est appelée sur les dispositions de la Directive européenne sur la passation qui prévoient une telle possibilité (voir art. 32-4, deuxième tiret).

在这方面,工作组经提醒注意到《欧盟采购指令》中规定了此类可能性条文(见第32(4)条第二段)。

La précision pourrait cependant être utile dans la mesure où leur intervention, même si elle peut avoir des effets au plan international, se situe dans la sphère interne alors que le premier tiret du projet de directive proposé renvoie avant tout aux organes de l'État ayant la capacité de l'engager au plan international.

然而,这一点说明只能用于法院干预,即使有国际一级影响,发生在国家范围,而拟议导则草案第一点主要是指那些有权在国际一级以国家身份国家机构。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武国家所采取全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武有关设施”等字,并加入一个新小分段来提及所有五个核武国家采取不再瞄准对方措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tiret 的法语例句

用户正在搜索


冲积平原, 冲积砂, 冲积扇, 冲积土, 冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲,

相似单词


tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse,
n.m.
1. 小破折号
2. 〈古〉连词符;连接号
Il y aurait, gravées sur sa tombe, deux dates côte à côte, 1876—1925, séparées par un tiret. Ce tiret était sa vie (Giraudoux).他墓碑上该是刻着1876—1925两个年份,中间是一个连接号,这个连接号就是他一生。(季洛杜)
3. (将纸张钉成本子)皮线
4. 〔矿〕矿物粉色

近义词
trait
同音、近音词
tiré,  tirée,  tirer,  tiraient(变位),  tirais(变位),  tirait(变位)
联想词
majuscule大写;virgule逗号;guillemets引号;apostrophe省文撇;ponctuation标点;séparateur分离器;paragraphe段落,节;raccourci近路,捷径;phrase句子,语句;balise信标,浮标,航标;en-tête笺头,页头;

S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).

如不能提供资料,请㈠标明。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边三个字母(a)、(b)和(c)改横线(文字不变)。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

两个短破折号(--)是指微不足道。

Un tiret (-) signifie zéro, arrondi à zéro, non disponible ou non applicable.

短线符号(“-”)指零,四舍五入后零、无字或不适

3.2.5 Insérer ", ni dangereuses pour l'environnement" à la fin du deuxième tiret.

2.5 在缩排第二行结尾处加上“或环境危险”。

Un tiret (-) indique que la valeur est zéro, non disponible ou sans objet.

连字号(-)表明该0、未提供或不适

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折号(—)表示零;省略号(…)表示未提供据。

Note : Un tiret (-) indique que les données ne sont pas connues ou n'ont pas été communiquées.

监核视委曾根据视察期间收集这方面信息,以及伊拉克在申报材料和解释性信函中提供资料,分析遥控飞行器-20航程各种理论可能性。

À cet égard, l'attention du Groupe de travail est appelée sur les dispositions de la Directive européenne sur la passation qui prévoient une telle possibilité (voir art. 32-4, deuxième tiret).

在这方面,工作组经提醒注意到《欧盟采购指令》中规定了此类可能性条文(见第32(4)条第二段)。

La précision pourrait cependant être utile dans la mesure où leur intervention, même si elle peut avoir des effets au plan international, se situe dans la sphère interne alors que le premier tiret du projet de directive proposé renvoie avant tout aux organes de l'État ayant la capacité de l'engager au plan international.

然而,这一点说明只能于法院干预,即使有国际一级影响,发生在国家范围,而拟议导则草案第一点主要是指那些有权在国际一级以国家身份行国家机构。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并了准确反映核武器国家所采取全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关设施”等字,并加入一个新小分段来提及所有五个核武器国家采取不再瞄准对方措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tiret 的法语例句

用户正在搜索


冲浪, 冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔,

相似单词


tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse,