法语助手
  • 关闭

silencieuse

添加到生词本

La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .

教室出奇地安静

Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.

晚上她始终没吭

La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.

脆弱性是无声的社疾病

Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.

是啊,甚至上帝沉默的记忆里,你们也起.

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着种深沉的宁静气氛和种使人恐怖的寂寞等候状态。

Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.

际社面对这种情默不作声。

Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.

这些沉默杀手并不单单造成了安全问题。

Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.

以色列继续建造种族隔离墙,公然践踏际准则、公约,完全藐视际法院和秘书长为此问题专门设立的调查委员的咨询意见。

Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.

他们常常是侵犯行为轻而易举的受害人,而且沉默无声。

C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".

另有报告称之为发生缅甸的“无声的危急情

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

要的是,她们是前政权默默无声的受害者。

Professionnel la production en usine lors de la moto chaîne réglementaire, la chaîne silencieuse, 270H, T8F.

本厂专业生产摩托车时规链、齿形270H、T8F。

Les conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维也纳公约》没有指明这个概念的含义。

Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.

双方自那时以来都对今后如何进展保持沉默。

La Banque mondiale a qualifié l'expérience du Bangladesh de révolution silencieuse.

世界银行将孟加拉的经验称之为平静革命。

Les Conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维也纳公约》没有指明这个概念的含义。

Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.

糖尿病是对人、社和经济造成巨大代价的无声流行病。

Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.

财富过剩的世界中,每天都出现这种静寂无声的悲剧。

Une transformation silencieuse est en train de refaçonner le paysage économique et commercial mondial.

静悄悄的变革正改变着全球经济和贸易版图。

Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.

这个财富过剩的世界上,每天都出现这种寂静无声的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silencieuse 的法语例句

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur, silencieuse, silencieusement, silencieux, silendum, silène,

La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .

教室出奇地安静

Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.

一晚上她始终没吭一声

La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.

脆弱性是一种无声的社会疾病

Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.

是啊,甚至在上帝沉默的记忆里,你们也会在一起.

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞等候状态。

Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.

社会面对这种情况默不作声。

Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.

这些沉默杀手并不单单成了安全问题。

Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.

以色列继种族隔离墙,公然践踏准则、公约,完全藐视法院和秘书长为此问题专门设立的调查委员会的咨询意见。

Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.

他们常常是侵犯行为轻而易举的受害人,而且沉默无声。

C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".

另有报告称之为发生在缅甸的“无声的危急情况”

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要的是,她们是前政权默默无声的受害者。

Professionnel la production en usine lors de la moto chaîne réglementaire, la chaîne silencieuse, 270H, T8F.

本厂专业生产摩托车时规链、齿形270H、T8F。

Les conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维也纳公约》没有指明这个概念的含义。

Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.

双方自那时以来都对今后如何进展保持沉默。

La Banque mondiale a qualifié l'expérience du Bangladesh de révolution silencieuse.

世界银行将孟加拉的经验称之为平静革命。

Les Conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维也纳公约》没有指明这个概念的含义。

Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.

糖尿病是对人、社会和经济成巨大代价的无声流行病。

Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.

在这一财富过剩的世界中,每天都在出现这种静寂无声的悲剧。

Une transformation silencieuse est en train de refaçonner le paysage économique et commercial mondial.

一场静悄悄的变革正在改变着全球经济和贸易版图。

Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.

在这个财富过剩的世界上,每天都在出现这种寂静无声的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silencieuse 的法语例句

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur, silencieuse, silencieusement, silencieux, silendum, silène,

La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .

教室出奇地安静

Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.

始终一声

La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.

脆弱性是一种无声的社会疾病

Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.

是啊,甚至在沉默的记忆里,你们也会在一起.

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞等候状态。

Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.

际社会面对这种情况默不作声。

Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.

这些沉默杀手并不单单造成了安全问题。

Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.

以色列继续建造种族隔离墙,然践踏际准则、,完全藐视际法院和秘书长为此问题专门设立的调查委员会的咨询意见。

Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.

他们常常是侵犯行为轻而易举的受害人,而且沉默无声。

C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".

另有报告称之为发生在缅甸的“无声的危急情况”

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要的是,们是前政权默默无声的受害者。

Professionnel la production en usine lors de la moto chaîne réglementaire, la chaîne silencieuse, 270H, T8F.

本厂专业生产摩托车时规链、齿形270H、T8F。

Les conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维也纳指明这个概念的含义。

Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.

双方自那时以来都对今后如何进展保持沉默。

La Banque mondiale a qualifié l'expérience du Bangladesh de révolution silencieuse.

世界银行将孟加拉的经验称之为平静革命。

Les Conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维也纳指明这个概念的含义。

Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.

糖尿病是对人、社会和经济造成巨大代价的无声流行病。

Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.

在这一财富过剩的世界中,每天都在出现这种静寂无声的悲剧。

Une transformation silencieuse est en train de refaçonner le paysage économique et commercial mondial.

一场静悄悄的变革正在改变着全球经济和贸易版图。

Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.

在这个财富过剩的世界,每天都在出现这种寂静无声的悲剧。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silencieuse 的法语例句

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur, silencieuse, silencieusement, silencieux, silendum, silène,

La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .

教室出奇地安静

Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.

一晚上没吭一声

La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.

脆弱性是一种无声的社会疾病

Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.

是啊,甚至在上帝沉默的记忆里,你们会在一起.

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞等候状态。

Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.

际社会面对这种情况默不作声。

Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.

这些沉默杀手并不单单造成了安全问题。

Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.

以色列继续建造种族隔离墙,然践踏际准则、约,完全藐视际法院和秘书长为此问题专门设立的调查委员会的咨询意见。

Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.

他们常常是侵犯行为轻而易举的受害人,而且沉默无声。

C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".

另有报告称之为发生在缅甸的“无声的危急情况”

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要的是,们是前政权默默无声的受害者。

Professionnel la production en usine lors de la moto chaîne réglementaire, la chaîne silencieuse, 270H, T8F.

本厂专业生产摩托车时规链、齿形270H、T8F。

Les conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维约》没有指明这个概念的含义。

Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.

双方自那时以来都对今后如何进展保持沉默。

La Banque mondiale a qualifié l'expérience du Bangladesh de révolution silencieuse.

世界银行将孟加拉的经验称之为平静革命。

Les Conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维约》没有指明这个概念的含义。

Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.

糖尿病是对人、社会和经济造成巨大代价的无声流行病。

Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.

在这一财富过剩的世界中,每天都在出现这种静寂无声的悲剧。

Une transformation silencieuse est en train de refaçonner le paysage économique et commercial mondial.

一场静悄悄的变革正在改变着全球经济和贸易版图。

Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.

在这个财富过剩的世界上,每天都在出现这种寂静无声的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silencieuse 的法语例句

用户正在搜索


吃功夫, 吃挂落, 吃官司, 吃馆子, 吃光, 吃果酱, 吃海鲜, 吃喝不愁, 吃喝儿, 吃喝拉撒睡,

相似单词


silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur, silencieuse, silencieusement, silencieux, silendum, silène,

La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .

教室出奇地安静

Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.

晚上她始终没吭

La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.

脆弱性是无声的社会疾病

Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.

是啊,甚至上帝沉默的记忆里,你们也会.

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着种深沉的宁静气氛和种使人恐怖的寂寞等候状态。

Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.

际社会面对这种默不作声。

Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.

这些沉默杀手并不单单造成了安全问题。

Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.

以色列继续建造种族隔离墙,公然践踏际准则、公约,完全藐视际法院和秘书长为此问题专门设立的调查委员会的咨询意见。

Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.

他们常常是侵犯行为轻而易举的受害人,而且沉默无声。

C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".

另有报告称之为发生缅甸的“无声的危急

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

重要的是,她们是前政权默默无声的受害者。

Professionnel la production en usine lors de la moto chaîne réglementaire, la chaîne silencieuse, 270H, T8F.

本厂专业生产摩托车时规链、齿形270H、T8F。

Les conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维也纳公约》没有指明这个概念的含义。

Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.

双方自那时以来都对今后如何进展保持沉默。

La Banque mondiale a qualifié l'expérience du Bangladesh de révolution silencieuse.

世界银行将孟加拉的经验称之为平静革命。

Les Conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维也纳公约》没有指明这个概念的含义。

Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.

糖尿病是对人、社会和经济造成巨大代价的无声流行病。

Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.

财富过剩的世界中,每天都出现这种静寂无声的悲剧。

Une transformation silencieuse est en train de refaçonner le paysage économique et commercial mondial.

静悄悄的变革正改变着全球经济和贸易版图。

Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.

这个财富过剩的世界上,每天都出现这种寂静无声的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silencieuse 的法语例句

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur, silencieuse, silencieusement, silencieux, silendum, silène,

La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .

教室出奇地安静

Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.

一晚上她始终没吭

La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.

脆弱性是一种社会疾病

Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.

是啊,甚至在上帝沉默记忆里,你们也会在一起.

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

笼罩着一种深沉宁静气氛和一种使人恐怖寂寞等候状态。

Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.

际社会面对这种情况默不作

Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.

这些沉默杀手并不单单造成了安全问题。

Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.

以色列继续建造种族隔离墙,公然践踏际准则、公约,完全藐视际法院和秘书长为此问题专门设立调查委员会咨询意见。

Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.

他们常常是侵犯行为轻而易举受害人,而且沉默无

C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".

另有报告称之为发生在缅甸急情况”

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要是,她们是前政权默默无受害者。

Professionnel la production en usine lors de la moto chaîne réglementaire, la chaîne silencieuse, 270H, T8F.

本厂专业生产摩托车时规链、齿形270H、T8F。

Les conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维也纳公约》没有指明这个概念含义。

Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.

双方自那时以来都对今如何进展保持沉默。

La Banque mondiale a qualifié l'expérience du Bangladesh de révolution silencieuse.

世界银行将孟加拉经验称之为平静革命。

Les Conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维也纳公约》没有指明这个概念含义。

Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.

糖尿病是对人、社会和经济造成巨大代价流行病。

Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.

在这一财富过剩世界中,每天都在出现这种静寂无悲剧。

Une transformation silencieuse est en train de refaçonner le paysage économique et commercial mondial.

一场静悄悄变革正在改变着全球经济和贸易版图。

Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.

在这个财富过剩世界上,每天都在出现这种寂静无悲剧。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silencieuse 的法语例句

用户正在搜索


吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶,

相似单词


silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur, silencieuse, silencieusement, silencieux, silendum, silène,

La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .

教室出奇地安静

Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.

一晚上始终没吭一声

La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.

脆弱性一种无声的社会疾病

Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.

啊,甚至在上帝沉默的记也会在一起.

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞等候状态。

Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.

际社会面对这种情况默不作声。

Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.

这些沉默杀手并不单单造成了安全问题。

Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.

以色列继续建造种族隔离墙,公然践踏际准则、公约,完全藐视际法院和秘书长为此问题专门设立的调查委员会的咨询意见。

Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.

常常侵犯行为轻而易举的受害人,而且沉默无声。

C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".

另有报告称之为发生在缅甸的“无声的危急情况”

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要的前政权默默无声的受害者。

Professionnel la production en usine lors de la moto chaîne réglementaire, la chaîne silencieuse, 270H, T8F.

本厂专业生产摩托车时规链、齿形270H、T8F。

Les conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维也纳公约》没有指明这个概念的含义。

Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.

双方自那时以来都对今后如何进展保持沉默。

La Banque mondiale a qualifié l'expérience du Bangladesh de révolution silencieuse.

世界银行将孟加拉的经验称之为平静革命。

Les Conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维也纳公约》没有指明这个概念的含义。

Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.

糖尿病对人、社会和经济造成巨大代价的无声流行病。

Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.

在这一财富过剩的世界中,每天都在出现这种静寂无声的悲剧。

Une transformation silencieuse est en train de refaçonner le paysage économique et commercial mondial.

一场静悄悄的变革正在改变着全球经济和贸易版图。

Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.

在这个财富过剩的世界上,每天都在出现这种寂静无声的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 silencieuse 的法语例句

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味,

相似单词


silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur, silencieuse, silencieusement, silencieux, silendum, silène,

La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .

教室出奇地安静

Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.

一晚她始终没吭

La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.

脆弱性是一种的社会疾病

Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.

是啊,甚的记忆里,你们也会一起.

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞等候状态。

Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.

际社会面对这种情况不作

Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.

这些杀手并不单单造成了安全问题。

Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.

以色列继续建造种族隔离墙,公然践踏际准则、公约,完全藐视际法院和秘书长为此问题专门设立的调查委员会的咨询意见。

Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.

他们常常是侵犯行为轻而易举的受害人,而且沉

C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".

另有报告称之为发生缅甸的“的危急情况”

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要的是,她们是前政权的受害者。

Professionnel la production en usine lors de la moto chaîne réglementaire, la chaîne silencieuse, 270H, T8F.

本厂专业生产摩托车时规链、齿形270H、T8F。

Les conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维也纳公约》没有指明这个概念的含义。

Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.

双方自那时以来都对今后如何进展保持沉

La Banque mondiale a qualifié l'expérience du Bangladesh de révolution silencieuse.

世界银行将孟加拉的经验称之为平静革命。

Les Conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维也纳公约》没有指明这个概念的含义。

Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.

糖尿病是对人、社会和经济造成巨大代价的流行病。

Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.

这一财富过剩的世界中,每天都出现这种静寂的悲剧。

Une transformation silencieuse est en train de refaçonner le paysage économique et commercial mondial.

一场静悄悄的变革正改变着全球经济和贸易版图。

Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.

这个财富过剩的世界,每天都出现这种寂静的悲剧。

明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silencieuse 的法语例句

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur, silencieuse, silencieusement, silencieux, silendum, silène,

La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .

教室出奇地安静

Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.

一晚上她始终没吭一声

La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.

脆弱性是一种无声的社会疾病

Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.

是啊,甚至在上帝的记忆里,你们也会在一起.

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞等候状态。

Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.

际社会面对这种情况不作声。

Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.

这些手并不单单造成了安全问题。

Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.

以色列继续建造种族隔离墙,公然践踏际准则、公约,完全藐视际法院和秘书长为此问题专门设立的调会的咨询意见。

Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.

他们常常是侵犯行为轻而易举的受害人,而且沉无声。

C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".

另有报告称之为发生在缅甸的“无声的危急情况”

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要的是,她们是前政权无声的受害者。

Professionnel la production en usine lors de la moto chaîne réglementaire, la chaîne silencieuse, 270H, T8F.

本厂专业生产摩托车时规链、齿形270H、T8F。

Les conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维也纳公约》没有指明这个概念的含义。

Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.

双方自那时以来都对今后如何进展保持沉

La Banque mondiale a qualifié l'expérience du Bangladesh de révolution silencieuse.

世界银行将孟加拉的经验称之为平静革命。

Les Conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维也纳公约》没有指明这个概念的含义。

Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.

糖尿病是对人、社会和经济造成巨大代价的无声流行病。

Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.

在这一财富过剩的世界中,每天都在出现这种静寂无声的悲剧。

Une transformation silencieuse est en train de refaçonner le paysage économique et commercial mondial.

一场静悄悄的变革正在改变着全球经济和贸易版图。

Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.

在这个财富过剩的世界上,每天都在出现这种寂静无声的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silencieuse 的法语例句

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur, silencieuse, silencieusement, silencieux, silendum, silène,

La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .

教室出奇地

Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.

一晚上她始终没吭一声

La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.

脆弱性是一种无声的社会疾病

Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.

是啊,甚至在上帝沉默的记忆里,你们也会在一起.

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞等候状态。

Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.

际社会面对这种情况默不作声。

Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.

这些沉默杀手并不单单造

Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.

以色列继续建造种族隔离墙,公然践踏际准则、公约,完全藐视际法院和秘书长为此专门设立的调查委员会的咨询意见。

Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.

他们常常是侵犯行为轻而易举的受害人,而且沉默无声。

C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".

另有报告称之为发生在缅甸的“无声的危急情况”

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要的是,她们是前政权默默无声的受害者。

Professionnel la production en usine lors de la moto chaîne réglementaire, la chaîne silencieuse, 270H, T8F.

本厂专业生产摩托车时规链、齿形270H、T8F。

Les conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维也纳公约》没有指明这个概念的含义。

Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.

双方自那时以来都对今后如何进展保持沉默。

La Banque mondiale a qualifié l'expérience du Bangladesh de révolution silencieuse.

世界银行将孟加拉的经验称之为平静革命。

Les Conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维也纳公约》没有指明这个概念的含义。

Le diabète est une épidémie silencieuse au coût humain, social et économique immense.

糖尿病是对人、社会和经济造巨大代价的无声流行病。

Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.

在这一财富过剩的世界中,每天都在出现这种静寂无声的悲剧。

Une transformation silencieuse est en train de refaçonner le paysage économique et commercial mondial.

一场静悄悄的变革正在改变着全球经济和贸易版图。

Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.

在这个财富过剩的世界上,每天都在出现这种寂静无声的悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silencieuse 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur, silencieuse, silencieusement, silencieux, silendum, silène,