L'ordre du jour de l'Assemblée générale croule - certains diraient se noie - sous l'immense fardeau des points de l'ordre du jour et des résolutions qui reviennent sempiternellement.
大会的议程正被重复出现的沉重的议程项目和决议的负担压得响——有人说被淹没。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale croule - certains diraient se noie - sous l'immense fardeau des points de l'ordre du jour et des résolutions qui reviennent sempiternellement.
大会的议程正被重复出现的沉重的议程项目和决议的负担压得响——有人说被淹没。
Indubitablement, traiter la question de façon simpliste, s'ingénier à rejeter les torts sur les autres et recourir sempiternellement à la même rhétorique superficielle en évoquant le terrorisme ne mènera nulle part dans ce cas.
在这种情况下,简单处理这个问题,玩指责的游戏,以及通过描述恐怖主颠来覆去地重复表面文章无疑是行不通的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale croule - certains diraient se noie - sous l'immense fardeau des points de l'ordre du jour et des résolutions qui reviennent sempiternellement.
大会的议程正被重复出现的沉重的议程项目和决议的负担压得吱吱作响——有人说被淹没。
Indubitablement, traiter la question de façon simpliste, s'ingénier à rejeter les torts sur les autres et recourir sempiternellement à la même rhétorique superficielle en évoquant le terrorisme ne mènera nulle part dans ce cas.
情况下,简单处理
个问题,玩指责的游戏,以及通过描述恐怖主义颠来覆去
重复表面文章无疑是行
通的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale croule - certains diraient se noie - sous l'immense fardeau des points de l'ordre du jour et des résolutions qui reviennent sempiternellement.
大会的议程正被重复出现的沉重的议程项目和决议的负担压得吱吱作响——有人说被淹没。
Indubitablement, traiter la question de façon simpliste, s'ingénier à rejeter les torts sur les autres et recourir sempiternellement à la même rhétorique superficielle en évoquant le terrorisme ne mènera nulle part dans ce cas.
在这种情况下,简单处理这个问题,玩指责的游戏,以及通过描述恐怖主义颠来覆去重复表面文章无疑是行不通的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale croule - certains diraient se noie - sous l'immense fardeau des points de l'ordre du jour et des résolutions qui reviennent sempiternellement.
的议程正被重复出现的沉重的议程项目和决议的负担压得吱吱作响——有人说被淹没。
Indubitablement, traiter la question de façon simpliste, s'ingénier à rejeter les torts sur les autres et recourir sempiternellement à la même rhétorique superficielle en évoquant le terrorisme ne mènera nulle part dans ce cas.
在这种情况下,简单处理这个问题,玩指责的游戏,以及通过描述恐怖主义颠来覆去重复表面文章无疑是行不通的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale croule - certains diraient se noie - sous l'immense fardeau des points de l'ordre du jour et des résolutions qui reviennent sempiternellement.
大会的议程正被重复出现的沉重的议程项目和决议的负担压得吱吱作响——有人说被淹没。
Indubitablement, traiter la question de façon simpliste, s'ingénier à rejeter les torts sur les autres et recourir sempiternellement à la même rhétorique superficielle en évoquant le terrorisme ne mènera nulle part dans ce cas.
在这种情况下,简单处理这个问,
责的游戏,以及通过描述恐怖主义颠来覆去地重复表面文章无疑是行不通的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们
正。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale croule - certains diraient se noie - sous l'immense fardeau des points de l'ordre du jour et des résolutions qui reviennent sempiternellement.
大会的议程正被重复出现的沉重的议程项目和决议的负担压得吱吱作响——有人说被淹没。
Indubitablement, traiter la question de façon simpliste, s'ingénier à rejeter les torts sur les autres et recourir sempiternellement à la même rhétorique superficielle en évoquant le terrorisme ne mènera nulle part dans ce cas.
在这种情况下,简单处理这个问题,玩指责的游戏,以及通过描述恐怖主义颠来覆去地重复表面文章无疑行不通的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale croule - certains diraient se noie - sous l'immense fardeau des points de l'ordre du jour et des résolutions qui reviennent sempiternellement.
大会的议程正被重复出现的沉重的议程项目和决议的负担压得吱吱作响——有人说被淹没。
Indubitablement, traiter la question de façon simpliste, s'ingénier à rejeter les torts sur les autres et recourir sempiternellement à la même rhétorique superficielle en évoquant le terrorisme ne mènera nulle part dans ce cas.
在这种情况下,简单处理这个问,
责的游戏,以及通过描述恐怖主义颠来覆去地重复表面文章无疑是行不通的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们
正。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale croule - certains diraient se noie - sous l'immense fardeau des points de l'ordre du jour et des résolutions qui reviennent sempiternellement.
大会程正被重复出现
沉重
程项目和决
担压得吱吱作响——有人说被淹没。
Indubitablement, traiter la question de façon simpliste, s'ingénier à rejeter les torts sur les autres et recourir sempiternellement à la même rhétorique superficielle en évoquant le terrorisme ne mènera nulle part dans ce cas.
在这种情况下,简单处理这个问题,玩指责游戏,以及通过描述恐怖主
颠来覆去地重复表面文章无疑是行不通
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale croule - certains diraient se noie - sous l'immense fardeau des points de l'ordre du jour et des résolutions qui reviennent sempiternellement.
大会的议程正被重复出现的沉重的议程项目和决议的负担压得吱吱作响——有被淹没。
Indubitablement, traiter la question de façon simpliste, s'ingénier à rejeter les torts sur les autres et recourir sempiternellement à la même rhétorique superficielle en évoquant le terrorisme ne mènera nulle part dans ce cas.
在这种情况下,简单处理这个问题,玩指责的游戏,以及通过描述恐怖主义颠来覆去地重复表面文章无疑是行不通的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。