法语助手
  • 关闭
n. f.
[医]分裂症 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
dissociatif,  psychose dissociative
联想词
psychose病,变态,狂热;démence错乱;paranoïa妄想狂,偏执狂;dépression下陷,凹陷;pathologie病理学;autisme我向思考, 孤独症;psychiatrie病学;épilepsie癫痫;hystérie癔病,歇斯底里;folie疯癫,错乱;pathologique病理学的;

Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.

这些因素还导致了诸如分裂症这样的性疾病的增加。

Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.

据一位日本著名律师称,至少有一名患有分裂症的犯人被处决

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

常包括分裂症、双极情感性病、抑郁症、智力迟钝、老年呆症及其他呆。

Les questions foncières sont un exemple particulièrement flagrant de la schizophrénie du système des Nations Unies.

联合国系统内在土地问题上的意见分歧状其明显。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。

Cette «schizophrénie» a un autre aspect: beaucoup d'États manquent totalement de cohérence dans leurs propres pratiques.

这种`分裂状'的第二个方面是,许多国家就其本身的做法而论,并非始终连贯一致。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁症、分裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的紊乱。

Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.

第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“分裂症”——需要得到尽快关注。

C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.

Ghassan al-Dirani的情就是如此;等他患了严重的分裂症,送进医院接受治疗后,他的情才透露出来。

Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.

严重的病,例如分裂症和严重的情绪常,通常在青少年时期和成年初期开始。

Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.

根据消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型分裂症引起的听力幻觉症。

Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.

他声称病医生随后毫无根据地非法更改其诊断,错误地断定他患的是分裂症。

Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.

特别报告员认为,联合国系统存在着深刻的内部矛盾,就好象是联合国系统患了分裂症。

En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.

至于自杀和患分裂症的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用分裂症药物的频率。

Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.

Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因据称在谋杀案发生前三年即已断诊的严重分裂症引起长期性视听幻觉造成的后果。

Dans son appel adressé au Gouvernement des États-Unis, la Rapporteuse spéciale a rappelé qu'il avait été établi dès avant son procès que M. Provenzano souffrait de troubles paranoïdes de la personnalité et de schizophrénie paranoïaque.

特别报告员在其向美国政府的呼吁中提到有报告称,Provenzano先生在审判前已被诊断患有类偏执狂性人格障碍和类偏执狂型分裂症。

Depuis que la réforme agraire a repris sa place dans l'ordre du jour international, il existe un certain nombre de contradictions qui reflètent ce que le Rapporteur spécial a dénommé la « schizophrénie » des Nations Unies.

尽管土地改革重新出现在国际议程上,但有一些反映特别报告员称为联合国系统中的“人格分裂”的矛盾现象。

La personne atteinte de schizophrénie chronique peut bénéficier de cette assistance si elle se fait traiter pour cette pathologie depuis trois ans au moins et qu'un psychiatre atteste de cet état depuis moins de trois mois.

患有慢性分裂症者,如果在这方面已进行过至少三年的治疗,并且病医生在最近三个月内开有证明,则有权接受疾病援助。

Selon certaines informations, Thomas Provenzano aurait fait l'objet d'un diagnostic de trouble de la personnalité (paranoïa) et de schizophrénie paranoïde avant son procès; sa maladie mentale se serait aggravée au cours des 15 années qu'il a passées dans le quartier des condamnés à mort.

根报告,在审判前Thomas Provenzano即被诊断为患有偏执型人格障碍和偏执型分裂症;据报告,在他被关押在死囚牢房的这十五年期间,他的病状更加恶化了。

Il a fait valoir que la psychiatre disposait de tous les documents médicaux utiles au moment de l'examen psychiatrique, et que son diagnostic établissant qu'il ne souffrait pas de réelle schizophrénie mais de «psychose aiguë de type schizophrénique», qui est une affection moins grave, faisait autorité.

他认为,在进行病症状检查时,已向主治病医生提供了所有有关的医疗资料,病医师诊断他患的是较不严重的“急性分裂症型病”而不是实际的分裂症,这项诊断是有效的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schizophrénie 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


schizomycète, Schizonepeta, schizonte, schizonychie, schizophrène, schizophrénie, schizophrénique, schizophycées, Schizophytes, schizoprosope,
n. f.
[医]精神分裂症 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
dissociatif,  psychose dissociative
联想词
psychose精神病,精神变态,狂热;démence精神错乱;paranoïa妄想狂,偏执狂;dépression下陷,凹陷;pathologie病理学;autisme我向思考, 孤独症;psychiatrie精神病学;épilepsie癫痫;hystérie癔病,歇斯底里;folie疯癫,精神错乱;pathologique病理学的;

Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.

这些因素还导致精神分裂症这样的精神性疾病的增加。

Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.

据一位日本著名律师称,至少有一名患有精神分裂症的犯人被处决

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

精神失常包括精神分裂症、双极情感性精神病、抑郁症、智力迟钝、老年呆症及其他呆。

Les questions foncières sont un exemple particulièrement flagrant de la schizophrénie du système des Nations Unies.

联合国系统内在土地问题上的意见分歧状况也尤其明显。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。

Cette «schizophrénie» a un autre aspect: beaucoup d'États manquent totalement de cohérence dans leurs propres pratiques.

这种`分裂状况'的第二是,许多国家就其本身的做法而论,并非始终连贯一致。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁症、精神分裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的精神紊乱。

Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.

第一问题——缺乏一致性或者他称之为“精神分裂症”——需要得到尽快关注。

C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.

Ghassan al-Dirani的情况就是此;等他患严重的精神分裂症,送进医院接受治疗后,他的情况才透露出来。

Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.

严重的精神病,例精神分裂症和严重的情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。

Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.

根据消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型精神分裂症引起的听力幻觉症。

Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.

他声称精神病医生随后毫无根据地非法更改其诊断,错误地断定他患的是精神分裂症。

Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.

特别报告员认为,联合国系统存在着深刻的内部矛盾,就好象是联合国系统患精神分裂症。

En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.

至于自杀和患精神分裂症的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用精神分裂症药物的频率。

Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.

Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因据称在谋杀案发生前三年即已断诊的严重精神分裂症引起长期性视听幻觉造成的后果。

Dans son appel adressé au Gouvernement des États-Unis, la Rapporteuse spéciale a rappelé qu'il avait été établi dès avant son procès que M. Provenzano souffrait de troubles paranoïdes de la personnalité et de schizophrénie paranoïaque.

特别报告员在其向美国政府的呼吁中提到有报告称,Provenzano先生在审判前已被诊断患有类偏执狂性人格障碍和类偏执狂型精神分裂症。

Depuis que la réforme agraire a repris sa place dans l'ordre du jour international, il existe un certain nombre de contradictions qui reflètent ce que le Rapporteur spécial a dénommé la « schizophrénie » des Nations Unies.

尽管土地改革重新出现在国际议程上,但有一些反映特别报告员称为联合国系统中的“人格分裂”的矛盾现象。

La personne atteinte de schizophrénie chronique peut bénéficier de cette assistance si elle se fait traiter pour cette pathologie depuis trois ans au moins et qu'un psychiatre atteste de cet état depuis moins de trois mois.

患有慢性精神分裂症者,果在这已进行过至少三年的治疗,并且精神病医生在最近三月内开有证明,则有权接受疾病援助。

Selon certaines informations, Thomas Provenzano aurait fait l'objet d'un diagnostic de trouble de la personnalité (paranoïa) et de schizophrénie paranoïde avant son procès; sa maladie mentale se serait aggravée au cours des 15 années qu'il a passées dans le quartier des condamnés à mort.

根报告,在审判前Thomas Provenzano即被诊断为患有偏执型人格障碍和偏执型精神分裂症;据报告,在他被关押在死囚牢房的这十五年期间,他的精神病状更加恶化

Il a fait valoir que la psychiatre disposait de tous les documents médicaux utiles au moment de l'examen psychiatrique, et que son diagnostic établissant qu'il ne souffrait pas de réelle schizophrénie mais de «psychose aiguë de type schizophrénique», qui est une affection moins grave, faisait autorité.

他认为,在进行精神病症状检查时,已向主治精神病医生提供所有有关的医疗资料,精神病医师诊断他患的是较不严重的“急性精神分裂症型精神病”而不是实际的精神分裂症,这项诊断是有效的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schizophrénie 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


schizomycète, Schizonepeta, schizonte, schizonychie, schizophrène, schizophrénie, schizophrénique, schizophycées, Schizophytes, schizoprosope,
n. f.
[医]精神分裂症 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
dissociatif,  psychose dissociative
联想词
psychose精神,精神变态,狂热;démence精神;paranoïa妄想狂,偏执狂;dépression下陷,凹陷;pathologie理学;autisme我向思考, 孤独症;psychiatrie精神学;épilepsie癫痫;hystérie,歇斯底里;folie疯癫,精神;pathologique理学的;

Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.

这些因素还导致了诸如精神分裂症这样的精神性疾的增加。

Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.

据一位日本著名律师称,至少有一名患有精神分裂症的犯人被处决

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

精神失常包括精神分裂症、双极情感性精神、抑郁症、智力迟钝、老年呆症及其他呆。

Les questions foncières sont un exemple particulièrement flagrant de la schizophrénie du système des Nations Unies.

联合国系统内在土地问题上的意见分歧状况也尤其明显。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与人的妄想有关。

Cette «schizophrénie» a un autre aspect: beaucoup d'États manquent totalement de cohérence dans leurs propres pratiques.

这种`分裂状况'的第二个方面是,许多国家就其本身的做法而论,并连贯一致。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁症、精神分裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的精神紊

Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.

第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“精神分裂症”——需要得到尽快关注。

C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.

Ghassan al-Dirani的情况就是如此;等他患了严重的精神分裂症,送进医院接受治疗后,他的情况才透露出来。

Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.

严重的精神,例如精神分裂症和严重的情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开

Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.

根据消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型精神分裂症引起的听力幻觉症。

Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.

他声称精神医生随后毫无根据地法更改其诊断,误地断定他患的是精神分裂症。

Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.

特别报告员认为,联合国系统存在着深刻的内部矛盾,就好象是联合国系统患了精神分裂症。

En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.

至于自杀和患精神分裂症的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用精神分裂症药物的频率。

Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.

Keith Robinson宣称,这些不幸事件是因据称在谋杀案发生前三年即已断诊的严重精神分裂症引起长期性视听幻觉造成的后果。

Dans son appel adressé au Gouvernement des États-Unis, la Rapporteuse spéciale a rappelé qu'il avait été établi dès avant son procès que M. Provenzano souffrait de troubles paranoïdes de la personnalité et de schizophrénie paranoïaque.

特别报告员在其向美国政府的呼吁中提到有报告称,Provenzano先生在审判前已被诊断患有类偏执狂性人格障碍和类偏执狂型精神分裂症。

Depuis que la réforme agraire a repris sa place dans l'ordre du jour international, il existe un certain nombre de contradictions qui reflètent ce que le Rapporteur spécial a dénommé la « schizophrénie » des Nations Unies.

尽管土地改革重新出现在国际议程上,但有一些反映特别报告员称为联合国系统中的“人格分裂”的矛盾现象。

La personne atteinte de schizophrénie chronique peut bénéficier de cette assistance si elle se fait traiter pour cette pathologie depuis trois ans au moins et qu'un psychiatre atteste de cet état depuis moins de trois mois.

患有慢性精神分裂症者,如果在这方面已进行过至少三年的治疗,并且精神医生在最近三个月内开有证明,则有权接受疾援助。

Selon certaines informations, Thomas Provenzano aurait fait l'objet d'un diagnostic de trouble de la personnalité (paranoïa) et de schizophrénie paranoïde avant son procès; sa maladie mentale se serait aggravée au cours des 15 années qu'il a passées dans le quartier des condamnés à mort.

根报告,在审判前Thomas Provenzano即被诊断为患有偏执型人格障碍和偏执型精神分裂症;据报告,在他被关押在死囚牢房的这十五年期间,他的精神状更加恶化了。

Il a fait valoir que la psychiatre disposait de tous les documents médicaux utiles au moment de l'examen psychiatrique, et que son diagnostic établissant qu'il ne souffrait pas de réelle schizophrénie mais de «psychose aiguë de type schizophrénique», qui est une affection moins grave, faisait autorité.

他认为,在进行精神症状检查时,已向主治精神医生提供了所有有关的医疗资料,精神医师诊断他患的是较不严重的“急性精神分裂症型精神”而不是实际的精神分裂症,这项诊断是有效的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schizophrénie 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


schizomycète, Schizonepeta, schizonte, schizonychie, schizophrène, schizophrénie, schizophrénique, schizophycées, Schizophytes, schizoprosope,
n. f.
[医]精神分裂症 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
dissociatif,  psychose dissociative
联想词
psychose精神,精神变态,狂热;démence精神错;paranoïa妄想狂,偏执狂;dépression下陷,凹陷;pathologie学;autisme我向思考, 孤独症;psychiatrie精神学;épilepsie癫痫;hystérie,歇斯底里;folie疯癫,精神错;pathologique学的;

Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.

这些因素还导致了诸如精神分裂症这样的精神性疾的增加。

Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.

据一位日本著名律师称,至少有一名患有精神分裂症的犯人被处决

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

精神失常包括精神分裂症、双极情感性精神、抑郁症、智力迟钝、老年呆症及其他呆。

Les questions foncières sont un exemple particulièrement flagrant de la schizophrénie du système des Nations Unies.

联合国系统内在土地问题上的意见分歧状况也尤其明显。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与人的妄想有关。

Cette «schizophrénie» a un autre aspect: beaucoup d'États manquent totalement de cohérence dans leurs propres pratiques.

这种`分裂状况'的第二个方面是,许多国家就其本身的做法而论,终连贯一致。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁症、精神分裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的精神紊

Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.

第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“精神分裂症”——需要得到尽快关注。

C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.

Ghassan al-Dirani的情况就是如此;等他患了严重的精神分裂症,送进医院接受治疗后,他的情况才透露出来。

Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.

严重的精神,例如精神分裂症和严重的情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开

Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.

根据消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型精神分裂症引起的听力幻觉症。

Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.

他声称精神医生随后毫无根据地法更改其诊断,错误地断定他患的是精神分裂症。

Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.

特别报告员认为,联合国系统存在着深刻的内部矛盾,就好象是联合国系统患了精神分裂症。

En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.

至于自杀和患精神分裂症的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用精神分裂症药物的频率。

Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.

Keith Robinson终宣称,这些不幸事件是因据称在谋杀案发生前三年即已断诊的严重精神分裂症引起长期性视听幻觉造成的后果。

Dans son appel adressé au Gouvernement des États-Unis, la Rapporteuse spéciale a rappelé qu'il avait été établi dès avant son procès que M. Provenzano souffrait de troubles paranoïdes de la personnalité et de schizophrénie paranoïaque.

特别报告员在其向美国政府的呼吁中提到有报告称,Provenzano先生在审判前已被诊断患有类偏执狂性人格障碍和类偏执狂型精神分裂症。

Depuis que la réforme agraire a repris sa place dans l'ordre du jour international, il existe un certain nombre de contradictions qui reflètent ce que le Rapporteur spécial a dénommé la « schizophrénie » des Nations Unies.

尽管土地改革重新出现在国际议程上,但有一些反映特别报告员称为联合国系统中的“人格分裂”的矛盾现象。

La personne atteinte de schizophrénie chronique peut bénéficier de cette assistance si elle se fait traiter pour cette pathologie depuis trois ans au moins et qu'un psychiatre atteste de cet état depuis moins de trois mois.

患有慢性精神分裂症者,如果在这方面已进行过至少三年的治疗,且精神医生在最近三个月内开有证明,则有权接受疾援助。

Selon certaines informations, Thomas Provenzano aurait fait l'objet d'un diagnostic de trouble de la personnalité (paranoïa) et de schizophrénie paranoïde avant son procès; sa maladie mentale se serait aggravée au cours des 15 années qu'il a passées dans le quartier des condamnés à mort.

根报告,在审判前Thomas Provenzano即被诊断为患有偏执型人格障碍和偏执型精神分裂症;据报告,在他被关押在死囚牢房的这十五年期间,他的精神状更加恶化了。

Il a fait valoir que la psychiatre disposait de tous les documents médicaux utiles au moment de l'examen psychiatrique, et que son diagnostic établissant qu'il ne souffrait pas de réelle schizophrénie mais de «psychose aiguë de type schizophrénique», qui est une affection moins grave, faisait autorité.

他认为,在进行精神症状检查时,已向主治精神医生提供了所有有关的医疗资料,精神医师诊断他患的是较不严重的“急性精神分裂症型精神”而不是实际的精神分裂症,这项诊断是有效的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schizophrénie 的法语例句

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


schizomycète, Schizonepeta, schizonte, schizonychie, schizophrène, schizophrénie, schizophrénique, schizophycées, Schizophytes, schizoprosope,
n. f.
[医]精 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
dissociatif,  psychose dissociative
psychose病,精变态,狂热;démence错乱;paranoïa狂,偏执狂;dépression下陷,凹陷;pathologie病理学;autisme我向思考, 孤独症;psychiatrie病学;épilepsie癫痫;hystérie癔病,歇斯底里;folie疯癫,精错乱;pathologique病理学的;

Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.

这些因素还导致了诸如精症这样的精性疾病的增加。

Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.

据一位日本著名律师称,至少有一名患有的犯人被处决

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

失常包括精症、双极情感性精病、抑郁症、智力迟钝、老年呆症及其他呆。

Les questions foncières sont un exemple particulièrement flagrant de la schizophrénie du système des Nations Unies.

合国系统内在土地问题上的意见歧状况也尤其明显。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

型精症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄有关。

Cette «schizophrénie» a un autre aspect: beaucoup d'États manquent totalement de cohérence dans leurs propres pratiques.

这种`状况'的第二个方面是,许多国家就其本身的做法而论,并非始终连贯一致。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁症、精症和滥用药物是所记载的居民最普遍的精紊乱。

Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.

第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“精症”——需要得到尽快关注。

C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.

Ghassan al-Dirani的情况就是如此;等他患了严重的精症,送进医院接受治疗后,他的情况才透露出来。

Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.

严重的精病,例如和严重的情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。

Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.

根据消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型精症引起的听力幻觉症。

Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.

他声称精病医生随后毫无根据地非法更改其诊断,错误地断定他患的是精症。

Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.

特别报告员认为,合国系统存在着深刻的内部矛盾,就好象是合国系统患了精症。

En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.

至于自杀和患精症的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用精症药物的频率。

Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.

Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因据称在谋杀案发生前三年即已断诊的严重精症引起长期性视听幻觉造成的后果。

Dans son appel adressé au Gouvernement des États-Unis, la Rapporteuse spéciale a rappelé qu'il avait été établi dès avant son procès que M. Provenzano souffrait de troubles paranoïdes de la personnalité et de schizophrénie paranoïaque.

特别报告员在其向美国政府的呼吁中提到有报告称,Provenzano先生在审判前已被诊断患有类偏执狂性人格障碍和类偏执狂型精症。

Depuis que la réforme agraire a repris sa place dans l'ordre du jour international, il existe un certain nombre de contradictions qui reflètent ce que le Rapporteur spécial a dénommé la « schizophrénie » des Nations Unies.

尽管土地改革重新出现在国际议程上,但有一些反映特别报告员称为合国系统中的“人格”的矛盾现象。

La personne atteinte de schizophrénie chronique peut bénéficier de cette assistance si elle se fait traiter pour cette pathologie depuis trois ans au moins et qu'un psychiatre atteste de cet état depuis moins de trois mois.

患有慢性精症者,如果在这方面已进行过至少三年的治疗,并且精病医生在最近三个月内开有证明,则有权接受疾病援助。

Selon certaines informations, Thomas Provenzano aurait fait l'objet d'un diagnostic de trouble de la personnalité (paranoïa) et de schizophrénie paranoïde avant son procès; sa maladie mentale se serait aggravée au cours des 15 années qu'il a passées dans le quartier des condamnés à mort.

根报告,在审判前Thomas Provenzano即被诊断为患有偏执型人格障碍和偏执型精症;据报告,在他被关押在死囚牢房的这十五年期间,他的精病状更加恶化了。

Il a fait valoir que la psychiatre disposait de tous les documents médicaux utiles au moment de l'examen psychiatrique, et que son diagnostic établissant qu'il ne souffrait pas de réelle schizophrénie mais de «psychose aiguë de type schizophrénique», qui est une affection moins grave, faisait autorité.

他认为,在进行精病症状检查时,已向主治精病医生提供了所有有关的医疗资料,精病医师诊断他患的是较不严重的“急性精症型精病”而不是实际的,这项诊断是有效的。

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schizophrénie 的法语例句

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


schizomycète, Schizonepeta, schizonte, schizonychie, schizophrène, schizophrénie, schizophrénique, schizophycées, Schizophytes, schizoprosope,

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


schizomycète, Schizonepeta, schizonte, schizonychie, schizophrène, schizophrénie, schizophrénique, schizophycées, Schizophytes, schizoprosope,
n. f.
[医]精神分 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
dissociatif,  psychose dissociative
联想词
psychose精神病,精神变态,狂热;démence精神错乱;paranoïa妄想狂,偏执狂;dépression下陷,凹陷;pathologie病理学;autisme我向思考, 孤独;psychiatrie精神病学;épilepsie癫痫;hystérie癔病,歇斯底里;folie疯癫,精神错乱;pathologique病理学的;

Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.

这些因素还导致诸如精神分这样的精神性疾病的增加。

Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.

据一位日本著名律师称,至少有一名精神分的犯人被处决

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

精神失常包括精神分、双极情感性精神病、抑郁、智力迟钝、老年及其他呆。

Les questions foncières sont un exemple particulièrement flagrant de la schizophrénie du système des Nations Unies.

联合国系统内在土地问题上的意见分歧状况也尤其明显。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。

Cette «schizophrénie» a un autre aspect: beaucoup d'États manquent totalement de cohérence dans leurs propres pratiques.

这种`分状况'的第二个方面是,许多国家就其本身的做法而论,并非始终连贯一致。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁、精神分和滥用药物是所记载的居民最普遍的精神紊乱。

Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.

第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“精神分”——需要得到尽快关注。

C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.

Ghassan al-Dirani的情况就是如此;等他重的精神分,送进医院接受治疗后,他的情况才透露出来。

Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.

重的精神病,例如精神分重的情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。

Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.

根据消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型精神分引起的听力幻觉

Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.

他声称精神病医生随后毫无根据地非法更改其诊断,错误地断定他的是精神分

Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.

特别报告员认为,联合国系统存在着深刻的内部矛盾,就好象是联合国系统精神分

En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.

至于自杀和精神分的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用精神分药物的频率。

Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.

Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因据称在谋杀案发生前三年即已断诊的重精神分引起长期性视听幻觉造成的后果。

Dans son appel adressé au Gouvernement des États-Unis, la Rapporteuse spéciale a rappelé qu'il avait été établi dès avant son procès que M. Provenzano souffrait de troubles paranoïdes de la personnalité et de schizophrénie paranoïaque.

特别报告员在其向美国政府的呼吁中提到有报告称,Provenzano先生在审判前已被诊断有类偏执狂性人格障碍和类偏执狂型精神分

Depuis que la réforme agraire a repris sa place dans l'ordre du jour international, il existe un certain nombre de contradictions qui reflètent ce que le Rapporteur spécial a dénommé la « schizophrénie » des Nations Unies.

尽管土地改革重新出现在国际议程上,但有一些反映特别报告员称为联合国系统中的“人格分”的矛盾现象。

La personne atteinte de schizophrénie chronique peut bénéficier de cette assistance si elle se fait traiter pour cette pathologie depuis trois ans au moins et qu'un psychiatre atteste de cet état depuis moins de trois mois.

有慢性精神分者,如果在这方面已进行过至少三年的治疗,并且精神病医生在最近三个月内开有证明,则有权接受疾病援助。

Selon certaines informations, Thomas Provenzano aurait fait l'objet d'un diagnostic de trouble de la personnalité (paranoïa) et de schizophrénie paranoïde avant son procès; sa maladie mentale se serait aggravée au cours des 15 années qu'il a passées dans le quartier des condamnés à mort.

根报告,在审判前Thomas Provenzano即被诊断为有偏执型人格障碍和偏执型精神分;据报告,在他被关押在死囚牢房的这十五年期间,他的精神病状更加恶化

Il a fait valoir que la psychiatre disposait de tous les documents médicaux utiles au moment de l'examen psychiatrique, et que son diagnostic établissant qu'il ne souffrait pas de réelle schizophrénie mais de «psychose aiguë de type schizophrénique», qui est une affection moins grave, faisait autorité.

他认为,在进行精神病状检查时,已向主治精神病医生提供所有有关的医疗资料,精神病医师诊断他的是较不重的“急性精神分型精神病”而不是实际的精神分,这项诊断是有效的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schizophrénie 的法语例句

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


schizomycète, Schizonepeta, schizonte, schizonychie, schizophrène, schizophrénie, schizophrénique, schizophycées, Schizophytes, schizoprosope,
n. f.
[医]神分裂症 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
dissociatif,  psychose dissociative
联想词
psychose神病,神变态,狂热;démence神错乱;paranoïa妄想狂,偏执狂;dépression;pathologie病理学;autisme我向思考, 孤独症;psychiatrie神病学;épilepsie癫痫;hystérie癔病,歇斯底里;folie疯癫,神错乱;pathologique病理学;

Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.

这些因素还导致了诸如神分裂症这样神性疾病增加。

Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.

据一位日本著名律师称,至少有一名患有神分裂症犯人被处决

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

神失常包括神分裂症、双极情感性神病、抑郁症、智力迟钝、老年呆症及其他呆。

Les questions foncières sont un exemple particulièrement flagrant de la schizophrénie du système des Nations Unies.

联合国系统内在土地问题上意见分歧状况也尤其明显。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型神分裂症性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人妄想有关。

Cette «schizophrénie» a un autre aspect: beaucoup d'États manquent totalement de cohérence dans leurs propres pratiques.

这种`分裂状况'第二个方面是,许多国家就其本身做法而论,并非始终连贯一致。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁症、神分裂症和滥用药物是所记载居民最普神紊乱。

Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.

第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“神分裂症”——需要得到尽快关注。

C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.

Ghassan al-Dirani情况就是如此;等他患了严重神分裂症,送进医院接受治疗后,他情况才透露出来。

Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.

严重神病,例如神分裂症和严重情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。

Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.

根据消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型神分裂症引起听力幻觉症。

Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.

他声称神病医生随后毫无根据地非法更改其诊断,错误地断定他患神分裂症。

Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.

特别报告员认为,联合国系统存在着深刻内部矛盾,就好象是联合国系统患了神分裂症。

En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.

至于自杀和患神分裂症比率,统计表明,男性比率更高,包括使用神分裂症药物频率。

Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.

Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因据称在谋杀案发生前三年即已断诊严重神分裂症引起长期性视听幻觉造成后果。

Dans son appel adressé au Gouvernement des États-Unis, la Rapporteuse spéciale a rappelé qu'il avait été établi dès avant son procès que M. Provenzano souffrait de troubles paranoïdes de la personnalité et de schizophrénie paranoïaque.

特别报告员在其向美国政府呼吁中提到有报告称,Provenzano先生在审判前已被诊断患有类偏执狂性人格障碍和类偏执狂型神分裂症。

Depuis que la réforme agraire a repris sa place dans l'ordre du jour international, il existe un certain nombre de contradictions qui reflètent ce que le Rapporteur spécial a dénommé la « schizophrénie » des Nations Unies.

尽管土地改革重新出现在国际议程上,但有一些反映特别报告员称为联合国系统中“人格分裂”矛盾现象。

La personne atteinte de schizophrénie chronique peut bénéficier de cette assistance si elle se fait traiter pour cette pathologie depuis trois ans au moins et qu'un psychiatre atteste de cet état depuis moins de trois mois.

患有慢性神分裂症者,如果在这方面已进行过至少三年治疗,并且神病医生在最近三个月内开有证明,则有权接受疾病援助。

Selon certaines informations, Thomas Provenzano aurait fait l'objet d'un diagnostic de trouble de la personnalité (paranoïa) et de schizophrénie paranoïde avant son procès; sa maladie mentale se serait aggravée au cours des 15 années qu'il a passées dans le quartier des condamnés à mort.

根报告,在审判前Thomas Provenzano即被诊断为患有偏执型人格障碍和偏执型神分裂症;据报告,在他被关押在死囚牢房这十五年期间,他神病状更加恶化了。

Il a fait valoir que la psychiatre disposait de tous les documents médicaux utiles au moment de l'examen psychiatrique, et que son diagnostic établissant qu'il ne souffrait pas de réelle schizophrénie mais de «psychose aiguë de type schizophrénique», qui est une affection moins grave, faisait autorité.

他认为,在进行神病症状检查时,已向主治神病医生提供了所有有关医疗资料,神病医师诊断他患是较不严重“急性神分裂症型神病”而不是实际神分裂症,这项诊断是有效

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schizophrénie 的法语例句

用户正在搜索


擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩,

相似单词


schizomycète, Schizonepeta, schizonte, schizonychie, schizophrène, schizophrénie, schizophrénique, schizophycées, Schizophytes, schizoprosope,
n. f.
[医]精神分裂症 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
dissociatif,  psychose dissociative
联想词
psychose精神病,精神变态,狂热;démence精神错乱;paranoïa妄想狂,偏执狂;dépression下陷,凹陷;pathologie病理学;autisme我向思考, 孤独症;psychiatrie精神病学;épilepsie癫痫;hystérie癔病,歇斯底里;folie疯癫,精神错乱;pathologique病理学的;

Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.

这些因素还导致了诸如精神分裂症这样的精神性疾病的增加。

Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.

据一位日本著名律师有一名患有精神分裂症的犯人被处决

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

精神失常包括精神分裂症、双极情感性精神病、抑郁症、智迟钝、老年呆症及其他呆。

Les questions foncières sont un exemple particulièrement flagrant de la schizophrénie du système des Nations Unies.

联合国系统内在土地问题上的意见分歧状况也尤其明显。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症的性质是,任或怪异行为都直接与病人的妄想有关。

Cette «schizophrénie» a un autre aspect: beaucoup d'États manquent totalement de cohérence dans leurs propres pratiques.

这种`分裂状况'的第二个方面是,许多国家就其本身的做法而论,并非始终连贯一致。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁症、精神分裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的精神紊乱。

Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.

第一个问题——缺乏一致性或者他之为“精神分裂症”——需要得到尽快关注。

C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.

Ghassan al-Dirani的情况就是如此;等他患了严重的精神分裂症,送进医院接受治疗后,他的情况才透露出来。

Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.

严重的精神病,例如精神分裂症和严重的情绪失常,通常在青年时期和成年初期开始。

Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.

根据消息来源,他被判刑时正在医治因偏执型精神分裂症引起的听幻觉症。

Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.

他声精神病医生随后毫无根据地非法更改其诊断,错误地断定他患的是精神分裂症。

Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.

特别报告员认为,联合国系统存在着深刻的内部矛盾,就好象是联合国系统患了精神分裂症。

En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.

于自杀和患精神分裂症的比率,统计表明,男性的比率更高,包括使用精神分裂症药物的频率。

Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.

Keith Robinson始终宣,这些不幸事件是因据在谋杀案发生前三年即已断诊的严重精神分裂症引起长期性视听幻觉造成的后果。

Dans son appel adressé au Gouvernement des États-Unis, la Rapporteuse spéciale a rappelé qu'il avait été établi dès avant son procès que M. Provenzano souffrait de troubles paranoïdes de la personnalité et de schizophrénie paranoïaque.

特别报告员在其向美国政府的呼吁中提到有报告,Provenzano先生在审判前已被诊断患有类偏执狂性人格障碍和类偏执狂型精神分裂症。

Depuis que la réforme agraire a repris sa place dans l'ordre du jour international, il existe un certain nombre de contradictions qui reflètent ce que le Rapporteur spécial a dénommé la « schizophrénie » des Nations Unies.

尽管土地改革重新出现在国际议程上,但有一些反映特别报告员为联合国系统中的“人格分裂”的矛盾现象。

La personne atteinte de schizophrénie chronique peut bénéficier de cette assistance si elle se fait traiter pour cette pathologie depuis trois ans au moins et qu'un psychiatre atteste de cet état depuis moins de trois mois.

患有慢性精神分裂症者,如果在这方面已进行过三年的治疗,并且精神病医生在最近三个月内开有证明,则有权接受疾病援助。

Selon certaines informations, Thomas Provenzano aurait fait l'objet d'un diagnostic de trouble de la personnalité (paranoïa) et de schizophrénie paranoïde avant son procès; sa maladie mentale se serait aggravée au cours des 15 années qu'il a passées dans le quartier des condamnés à mort.

根报告,在审判前Thomas Provenzano即被诊断为患有偏执型人格障碍和偏执型精神分裂症;据报告,在他被关押在死囚牢房的这十五年期间,他的精神病状更加恶化了。

Il a fait valoir que la psychiatre disposait de tous les documents médicaux utiles au moment de l'examen psychiatrique, et que son diagnostic établissant qu'il ne souffrait pas de réelle schizophrénie mais de «psychose aiguë de type schizophrénique», qui est une affection moins grave, faisait autorité.

他认为,在进行精神病症状检查时,已向主治精神病医生提供了所有有关的医疗资料,精神病医师诊断他患的是较不严重的“急性精神分裂症型精神病”而不是实际的精神分裂症,这项诊断是有效的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schizophrénie 的法语例句

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


schizomycète, Schizonepeta, schizonte, schizonychie, schizophrène, schizophrénie, schizophrénique, schizophycées, Schizophytes, schizoprosope,
n. f.
[医]裂症 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
dissociatif,  psychose dissociative
联想词
psychose神病,神变态,狂热;démence神错乱;paranoïa妄想狂,偏执狂;dépression下陷,凹陷;pathologie病理学;autisme我向思考, 孤独症;psychiatrie神病学;épilepsie癫痫;hystérie癔病,歇斯底里;folie疯癫,神错乱;pathologique病理学;

Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.

些因素还导致了诸如裂症神性疾病增加。

Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.

据一位日本著名律师称,至少有一名患有裂症犯人被处决

Les troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.

神失常包括裂症、双极情感性神病、抑郁症、智力迟钝、老年呆症及其他呆。

Les questions foncières sont un exemple particulièrement flagrant de la schizophrénie du système des Nations Unies.

联合国系统内在土地问题上意见歧状况也尤其明显。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型裂症性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人妄想有关。

Cette «schizophrénie» a un autre aspect: beaucoup d'États manquent totalement de cohérence dans leurs propres pratiques.

`裂状况'第二个方面是,许多国家就其本身做法而论,并非始终连贯一致。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁症、裂症和滥用药物是所记载居民最普遍神紊乱。

Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.

第一个问题——缺乏一致性或者他称之为“裂症”——需要得到尽快关注。

C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aiguë.

Ghassan al-Dirani情况就是如此;等他患了严重裂症,送进医院接受治疗后,他情况才透露出来。

Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'âge adulte.

严重神病,例如裂症和严重情绪失常,通常在青少年时期和成年初期开始。

Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie paranoïde.

根据消息来源称,他被判刑时正在医治因偏执型裂症引起听力幻觉症。

Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.

他声称神病医生随后毫无根据地非法更改其诊断,错误地断定他患裂症。

Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.

特别报告员认为,联合国系统存在着深刻内部矛盾,就好象是联合国系统患了裂症。

En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.

至于自杀和患裂症比率,统计表明,男性比率更高,包括使用裂症药物频率。

Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.

Keith Robinson始终宣称,些不幸事件是因据称在谋杀案发生前三年即已断诊严重裂症引起长期性视听幻觉造成后果。

Dans son appel adressé au Gouvernement des États-Unis, la Rapporteuse spéciale a rappelé qu'il avait été établi dès avant son procès que M. Provenzano souffrait de troubles paranoïdes de la personnalité et de schizophrénie paranoïaque.

特别报告员在其向美国政府呼吁中提到有报告称,Provenzano先生在审判前已被诊断患有类偏执狂性人格障碍和类偏执狂型裂症。

Depuis que la réforme agraire a repris sa place dans l'ordre du jour international, il existe un certain nombre de contradictions qui reflètent ce que le Rapporteur spécial a dénommé la « schizophrénie » des Nations Unies.

尽管土地改革重新出现在国际议程上,但有一些反映特别报告员称为联合国系统中“人格裂”矛盾现象。

La personne atteinte de schizophrénie chronique peut bénéficier de cette assistance si elle se fait traiter pour cette pathologie depuis trois ans au moins et qu'un psychiatre atteste de cet état depuis moins de trois mois.

患有慢性裂症者,如果在方面已进行过至少三年治疗,并且神病医生在最近三个月内开有证明,则有权接受疾病援助。

Selon certaines informations, Thomas Provenzano aurait fait l'objet d'un diagnostic de trouble de la personnalité (paranoïa) et de schizophrénie paranoïde avant son procès; sa maladie mentale se serait aggravée au cours des 15 années qu'il a passées dans le quartier des condamnés à mort.

根报告,在审判前Thomas Provenzano即被诊断为患有偏执型人格障碍和偏执型裂症;据报告,在他被关押在死囚牢房十五年期间,他神病状更加恶化了。

Il a fait valoir que la psychiatre disposait de tous les documents médicaux utiles au moment de l'examen psychiatrique, et que son diagnostic établissant qu'il ne souffrait pas de réelle schizophrénie mais de «psychose aiguë de type schizophrénique», qui est une affection moins grave, faisait autorité.

他认为,在进行神病症状检查时,已向主治神病医生提供了所有有关医疗资料,神病医师诊断他患是较不严重“急性裂症型神病”而不是实际裂症项诊断是有效

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 schizophrénie 的法语例句

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


schizomycète, Schizonepeta, schizonte, schizonychie, schizophrène, schizophrénie, schizophrénique, schizophycées, Schizophytes, schizoprosope,