Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表
前
迅速穿好了表
服。
[下] 场
一个剧本
舞台
,
出;摄制;导


潮的一场, 最精彩的一场


出
向我们如实地讲述了那个场面Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表
前
迅速穿好了表
服。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
La télévision montre des scènes de violence.
电视
出现一些暴力场面。
Ils ont coupé les scènes de violence.
们把暴力场景剪切掉了。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这部电影的有些场景拍得十分露骨。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏被删掉了。
Le réalisateur a situé cette scène à Paris.
导
把这个场面的地点确定在巴黎。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带
了国际舞台。
Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
向我们如实地讲述了那个场面。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
小说家把这个场景的地点确定在里昂。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影中的一些场景?
À travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.
我们就这样从穆斯林式的幕帘后观察着状况。
Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.
1953年
在一片谴责声中下台。
Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物争斗的场面。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一场戏的扣人心弦充分吸引了观众。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登
国际经济舞台的新成员都是经济强国。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞台
们表现出如同艺术家们的天份。
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
跟我谈了昨天我和乔治在一起的场景!
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛的舞台。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
件] 搬上舞台

发生地点;〈引申义〉剧




发生地点是在伦敦。

发生在巴黎。

发生在
世纪。
)场, 场次;一场戏, 一段情节, 场面
潮
一场, 最精彩
一场
)画
宏伟景象

现场
一幕
一些镜头被禁了
最后一幕很感人
件发生
场所
,戏剧
;Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前他迅速穿好了表演服。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
La télévision montre des scènes de violence.
电视上出现一些暴力场面。
Ils ont coupé les scènes de violence.
他们把暴力场景剪切掉了。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这部电影
有些场景拍得十分露骨。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本
几场戏被删掉了。
Le réalisateur a situé cette scène à Paris.
导演把这个场面
地点确定在巴黎。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了国际舞台。
Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
他向我们如实地讲述了那个场面。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
小说家把这个场景
地点确定在里昂。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影
一些场景?
À travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.
我们就这样从穆斯林式
幕帘后观察着状况。
Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.
1953年他在一片谴责声
下台。
Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物争斗
场面。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一场戏
扣人心弦充分吸引了观众。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济舞台
新成员都是经济强国。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞台上他们表现出如同艺术家们
天份。
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
他跟我谈了昨天我和乔治在一起
场景!
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis
浮雕,显示外族向波斯国王纳贡
场景。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力
52岁
Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛
舞台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


)
,
次;一
戏, 一段情节,
面
潮
一
, 最精彩
一
)



面,
景;现
宏伟景象
现
一幕
面
面
一些镜头被禁了
面
最后一幕很感人
,戏院;戏剧;戏剧艺术;戏剧文学;事件发生
所
,戏剧
;
法;
面,景色;
,戏院;Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前他迅速穿好了表演服。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
La télévision montre des scènes de violence.
电视上出现一些暴力
面。
Ils ont coupé les scènes de violence.
他们把暴力
景剪切掉了。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这部电影
有些
景拍得十分露骨。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中
几
戏被删掉了。
Le réalisateur a situé cette scène à Paris.
导演把这个
面
地点确定在巴黎。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了国际舞台。
Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
他向我们如实地讲述了那个
面。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
小说家把这个
景
地点确定在里昂。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影中
一些
景?
À travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.
我们就这样从穆斯林式
幕帘后观察着状况。
Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.
1953年他在一片谴责声中下台。
Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物争斗
面。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一
戏
扣人心弦充分吸引了观众。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济舞台
新成员都是经济强国。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞台上他们表现出如同艺术家们
天份。
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
他跟我谈了昨天我和乔治在一起
景!
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis
浮雕,显示外族向波斯国王纳贡
景。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力
52岁
Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛
舞台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
〉政治舞台
〉历史舞台
生地点;〈

〉剧中故事
生地点是在伦敦。
生在巴黎。
生在中世纪。
潮的一场, 最精彩的一场
自然的宏伟景象
;
脾气

脾气,
吵
闹
脾气
生了
生的场所
词
词Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前他迅速穿好了表演服。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
La télévision montre des scènes de violence.
电视上出现一些暴力场面。
Ils ont coupé les scènes de violence.
他们把暴力场景剪切掉了。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这部电影的有些场景拍得十分露骨。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏被删掉了。
Le réalisateur a situé cette scène à Paris.
导演把这个场面的地点确定在巴黎。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了国际舞台。
Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
他向我们如实地讲述了那个场面。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
小说家把这个场景的地点确定在里昂。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影中的一些场景?
À travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.
我们就这样从穆斯林式的幕帘后观察着状况。
Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.
1953年他在一片谴责声中下台。
Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物争斗的场面。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一场戏的扣人心弦充分吸
了观众。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济舞台的新成员都是经济强国。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞台上他们表现出如同艺术家们的天份。
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
他跟我谈了昨天我和乔治在一起的场景!
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛的舞台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。


[下] 场
一个剧本
舞

, 
;摄制;导

表



艺术, 戏剧
潮的一场, 最精彩的一场

于妒忌而发脾气


向我们如实地讲述了那个场面
现
的,戏剧的;Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登
表
前
迅速穿好了表
服。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞
!
La télévision montre des scènes de violence.
电视
现一些暴力场面。
Ils ont coupé les scènes de violence.
们把暴力场景剪切掉了。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这部电影的有些场景拍得十分露骨。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏被删掉了。
Le réalisateur a situé cette scène à Paris.
导
把这个场面的地点确定在巴黎。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带
了国际舞
。
Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
向我们如实地讲述了那个场面。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
小说家把这个场景的地点确定在里昂。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影中的一些场景?
À travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.
我们就这样从穆斯林式的幕帘后观察着状况。
Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.
1953年
在一片谴责声中下
。
Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物争斗的场面。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一场戏的扣人心弦充分吸引了观众。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登
国际经济舞
的新成员都是经济强国。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞

们表现
如同艺术家们的天份。
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
跟我谈了昨天我和乔治在一起的场景!
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退
法国自行车赛的舞
。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[下] 场
演一个剧本
舞台
演, 演出;摄制;导演
小说改编成剧本
森林。
潮的一场, 最精彩的一场

里的一些镜头被禁了
的最后一幕很感人
,块,段,件;Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前他迅速穿好了表演服。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
La télévision montre des scènes de violence.
电视
出现一些暴力场面。
Ils ont coupé les scènes de violence.
他们把暴力场景剪切掉了。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这
电
的有些场景拍得十分露骨。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏被删掉了。
Le réalisateur a situé cette scène à Paris.
导演把这个场面的地点确定在巴黎。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带
了国际舞台。
Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
他向我们如实地讲述了那个场面。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
小说家把这个场景的地点确定在里昂。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电
中的一些场景?
À travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.
我们就这样从穆斯林式的幕帘后观察着状况。
Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.
1953年他在一
谴责声中下台。
Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物争斗的场面。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一场戏的扣人心弦充分吸引了观众。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登
国际经济舞台的新成员都是经济强国。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞台
他们表现出如同艺术家们的天份。
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
他跟我谈了昨天我和乔治在一起的场景!
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛的舞台。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
本
本
〉政治舞台
〉历史舞台
中故事发生地点;〈引
〉
中故事
中故事发生地点是在伦敦。
中故事发生在巴黎。
中故事发生在中世纪。
等的)场, 场次;一场戏, 一段情节, 场面
潮的一场, 最精彩的一场
自然的宏伟景象
, 
;发脾气


发脾气, 

闹


场,戏院;戏
;戏
艺术;戏
文学;事件发生的场所
词
词
的;
场,戏院;
;Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前他迅速穿好了表演服。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
La télévision montre des scènes de violence.
电视上出现一些暴力场面。
Ils ont coupé les scènes de violence.
他们把暴力场景剪切掉了。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这部电影的有些场景拍得十分露骨。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
本中的几场戏被删掉了。
Le réalisateur a situé cette scène à Paris.
导演把这个场面的地点确定在巴黎。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了国际舞台。
Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
他向我们如实地讲述了那个场面。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
小说家把这个场景的地点确定在里昂。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影中的一些场景?
À travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.
我们就这样从穆斯林式的幕帘后观察着状况。
Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.
1953年他在一片谴责声中下台。
Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物争斗的场面。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一场戏的扣人心弦充分吸引了观众。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济舞台的新成员都是经济强国。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞台上他们表现出如同艺术家们的天份。
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
他跟我谈了昨天我和乔治在一起的场景!
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛的舞台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
个剧本
个人物 [事件] 搬上舞台
部小说改编成剧本
,
剧
片森林。
剧等的)场, 场次;
场
,
段情节, 场面
幕第三场
潮的
场,
精彩的
场

幕
幕
个场面
个爱情场面
些镜头被禁了
幕在我们眼皮底下发生了
幕出现

幕很感人
院;
剧;
剧
;
剧文学;事件发生的场所
剧的;
;
院;Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前他迅速穿好了表演服。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
La télévision montre des scènes de violence.
电视上出现
些暴力场面。
Ils ont coupé les scènes de violence.
他们把暴力场景剪切掉了。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这部电影的有些场景拍得十分露骨。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场
被删掉了。
Le réalisateur a situé cette scène à Paris.
导演把这个场面的地点确定在巴黎。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了国际舞台。
Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
他向我们如实地讲述了那个场面。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
小说家把这个场景的地点确定在里昂。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影中的
些场景?
À travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.
我们就这样从穆斯林式的幕帘
观察着状况。
Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.
1953年他在
片谴责声中下台。
Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物争斗的场面。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.


场
的扣人心弦充分吸引了观众。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济舞台的新成员都是经济强国。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞台上他们表现出如同
家们的天份。
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
他跟我谈了昨天我和乔治在
起的场景!
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛的舞台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

剧本

人物 [事件] 搬上舞台
部小说改编成剧本
片森林。
场戏,
段情节, 场面
幕第三场
潮的
场, 最精彩的
场
幕
幕
场面
爱情场面


被禁了
场面
幕在我们眼皮底下发生了
幕出现
幕很感人Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .
在登台表演前他迅速穿好了表演服。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
La télévision montre des scènes de violence.
电视上出现
暴力场面。
Ils ont coupé les scènes de violence.
他们
暴力场景剪切掉了。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这部电影的有
场景拍得十分露骨。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏被删掉了。
Le réalisateur a situé cette scène à Paris.
导演
这
场面的地点确定在巴黎。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化
这
带上了国际舞台。
Il nous a relaté la scène avec honnêteté.
他向我们如实地讲述了那
场面。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
小说家
这
场景的地点确定在里昂。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影中的
场景?
À travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.
我们就这样从穆斯林式的幕帘后观察着状况。
Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.
1953年他在
片谴责声中下台。
Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物争斗的场面。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后
场戏的扣人心弦充分吸引了观众。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济舞台的新成员都是经济强国。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞台上他们表现出如同艺术家们的天份。
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
他跟我谈了昨天我和乔治在
起的场景!
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛的舞台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。