法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 安详, , 容;平静, 宁静
avec sérénité 安详地,

2. 客观, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵的殿下 [古时对一些王公的尊称]

常见用法
sérénité d'un visage表情的安详
avec sérénité容地

法 语助 手
近义词:
apaisement,  ataraxie,  calme,  douceur,  impassibilité,  imperturbabilité,  paix,  patience,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  équilibre,  philosophie,  équanimité,  accalmie,  tranquillité,  nirvana,  égalité,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  ahurissement,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  colère,  désordre,  détresse,  effarement,  effervescence,  emportement,  exaspération,  excitation,  frayeur,  impatience,  inquiétude,  irascibilité,  ébullition
联想词
quiétude寂静,清静,平静,宁静;tranquillité平静,安静;douceur甜;simplicité单一,单纯;apaisement平静,平息;plénitude完全;légèreté轻,轻便;sobriété有节制;harmonie匀称,协调;fraîcheur凉,凉爽;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步政治公平吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧和禅定同时坚信这个世界是没有意义的。

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样平静地工作。

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

的确,安全理事会本身的和谐运作也受到其影响。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使时期的气氛相对平静。

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是冷静的。

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须在和平与平静这一阶段

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经在其他场合下,以一种平和的态度讨论了协商一致问题

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

而,我们坦地、痛苦地承担这一强加在我们身上的负担。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静的气氛进行审议

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住的这个星球仍是很不稳定和安宁

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与和平地完成了他们的使命。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不受打扰举办自己的宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在是平静和勇敢的时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

是在平静与和平的情况下举行的。

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生的国民议会在立法的第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正

Avec cette Commission, sérénité et assurance constituent les maîtres mots dans la réalisation de nos programmes.

有了委员会的协助,我们方案的实施工作将具有平静和自信的特点。

Aujourd'hui nous pouvons jeter, avec davantage de distance et de sérénité, un regard sur les crises récentes.

今天,我们可以更客观和冷静地审查最近的危机。

L'Assemblée générale doit pouvoir reprendre, en temps utile et dans la sérénité, l'examen de la question.

大会必须能够在适当的时候,在平静的气氛恢复审议该问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


jeunot, jeux, Jeux olympiques, jewellite, jeypoorite, jezekite, jiamusi, ji'an, jiangsu, jiangxi,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,
n.f.
1. 安详, 泰然, 从容;, 宁
avec sérénité 安详地, 泰然地

2. 客观, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵的殿下 [古时对一些王公的尊称]

常见用法
sérénité d'un visage表情的安详
avec sérénité从容地

法 语助 手

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步政治吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧和禅定同时坚信这个世界有意义的。

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样地工作。

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

的确,安全理事会本身的和谐运作也受到其影响。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期的气氛相对

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察员的立场上,阿尔及利亚既负责的,也的。

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须在和中渡过这一阶段

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经在其他场合下,以一种的态度讨论了协商一致问题

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我们坦然地、痛苦地承担这一强加在我们身上的负担。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全的气氛中进行审议

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住的这个星球仍然很不稳定和安宁

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与和地完成了他们的使命。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不受打扰举办自己的宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在和勇敢的时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

与和的情况下举行的。

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生的国民议会在立法的第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正

Avec cette Commission, sérénité et assurance constituent les maîtres mots dans la réalisation de nos programmes.

有了委员会的协助,我们方案的实施工作将具有和自信的特点。

Aujourd'hui nous pouvons jeter, avec davantage de distance et de sérénité, un regard sur les crises récentes.

今天,我们可以更客观和地审查最近的危机。

L'Assemblée générale doit pouvoir reprendre, en temps utile et dans la sérénité, l'examen de la question.

大会必须能够在适当的时候,在的气氛中恢复审议该问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


jinggang shan, jingle, Jingluo, jiningite, jinisme, jinja, jinsh jiang, jinzhou, jiujiang, jiu-jitsu,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,
n.f.
1. 安详, 泰然, 从容;平静, 宁静
avec sérénité 安详地, 泰然地

2. 客观, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵的殿下 [古时对一些王公的尊称]

常见用法
sérénité d'un visage表情的安详
avec sérénité从容地

法 语助 手
近义词:
apaisement,  ataraxie,  calme,  douceur,  impassibilité,  imperturbabilité,  paix,  patience,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  équilibre,  philosophie,  équanimité,  accalmie,  tranquillité,  nirvana,  égalité,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  ahurissement,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  colère,  désordre,  détresse,  effarement,  effervescence,  emportement,  exaspération,  excitation,  frayeur,  impatience,  inquiétude,  irascibilité,  ébullition
联想词
quiétude寂静,清静,平静,宁静;tranquillité平静,安静;douceur甜;simplicité单一,单纯;apaisement平静,平息;plénitude完全;légèreté轻,轻便;sobriété有节制;harmonie匀称,协调;fraîcheur凉,凉爽;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步政治公平吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、蔼安详的表情立刻给他以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧禅定同时坚信这个世界是没有意义的。

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样平静地工作。

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

的确,安全理事会本身的作也受到其影响。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是冷静的。

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须在平与平静中渡过这一阶段

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经在其他场合下,以一种的态度讨论了协商一致问题

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我们坦然地、痛苦地承担这一强加在我们身上的负担。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静的气氛中进行审议

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住的这个星球仍然是很不稳定安宁

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与平地完成了他们的使命。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不受打扰举办自己的宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在是平静勇敢的时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

是在平静与平的情况下举行的。

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产的国民议会在立法的第一个阶段也许还缺乏远见客观公正

Avec cette Commission, sérénité et assurance constituent les maîtres mots dans la réalisation de nos programmes.

有了委员会的协助,我们方案的实施工作将具有平静自信的特点。

Aujourd'hui nous pouvons jeter, avec davantage de distance et de sérénité, un regard sur les crises récentes.

今天,我们可以更客观冷静地审查最近的危机。

L'Assemblée générale doit pouvoir reprendre, en temps utile et dans la sérénité, l'examen de la question.

大会必须能够在适当的时候,在平静的气氛中恢复审议该问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


jobard, jobarder, jobarderie, jobardise, jobelin, jober, jocasse, jociste, jockey, Joconde,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,
n.f.
1. 安详, 泰然, 从容;静, 宁静
avec sérénité 安详地, 泰然地

2. 客观, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵的殿下 [古时对一些王公的尊称]

常见用法
sérénité d'un visage表情的安详
avec sérénité从容地

法 语助 手

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴国家步政治

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧和禅定同时坚信这个世界是没有意义的。

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样地工作。

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

的确,安全理事会本身的和谐运作也受到影响。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期的气氛相对静。

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是冷静的。

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须在和中渡过这一阶段

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经在场合下,以一种的态度讨论了协商一致问题

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我们坦然地、痛苦地承担这一强加在我们身上的负担。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全的气氛中进行审议

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住的这个星球仍然是很不稳定和安宁

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出们自由与和地完成了们的使命。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不受打扰举办自己的宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在是静和勇敢的时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

是在静与和的情况下举行的。

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生的国民议会在立法的第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正

Avec cette Commission, sérénité et assurance constituent les maîtres mots dans la réalisation de nos programmes.

有了委员会的协助,我们方案的实施工作将具有和自信的特点。

Aujourd'hui nous pouvons jeter, avec davantage de distance et de sérénité, un regard sur les crises récentes.

今天,我们可以更客观和冷静地审查最近的危机。

L'Assemblée générale doit pouvoir reprendre, en temps utile et dans la sérénité, l'examen de la question.

大会必须能够在适当的时候,在静的气氛中恢复审议该问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


jointé, jointement, jointif, jointoiement, jointoyage, jointoyer, jointoyeur, jointure, joint-venture, Joinville,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,
n.f.
1. 安详, 泰然, 从容;平静, 宁静
avec sérénité 安详地, 泰然地

2. 客观, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵的殿下 [古时对一些王公的尊称]

常见用法
sérénité d'un visage表情的安详
avec sérénité从容地

法 语助 手

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着他国家步政治公平吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧和禅定同时坚信这个世界是没有意的。

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样平静地工作。

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

的确,安全理事会本身的和谐运作也影响。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是冷静的。

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须在和平与平静中渡过这一阶段

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经在他场合下,以一种平和的态度讨论了协商一致问题

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我们坦然地、痛苦地承担这一强加在我们身上的负担。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静的气氛中进行审议

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住的这个星球仍然是很不稳定和安宁

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与和平地完成了他们的使命。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不打扰举办自己的宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在是平静和勇敢的时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

是在平静与和平的情况下举行的。

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生的国民议会在立法的第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正

Avec cette Commission, sérénité et assurance constituent les maîtres mots dans la réalisation de nos programmes.

有了委员会的协助,我们方案的实施工作将具有平静和自信的特点。

Aujourd'hui nous pouvons jeter, avec davantage de distance et de sérénité, un regard sur les crises récentes.

今天,我们可以更客观和冷静地审查最的危机。

L'Assemblée générale doit pouvoir reprendre, en temps utile et dans la sérénité, l'examen de la question.

大会必须能够在适当的时候,在平静的气氛中恢复审议该问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


josemitite, joseph, Josèphe, Joséphine, josephinite, josephite, Josias, josite, Josquin, jossaïte,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,

用户正在搜索


Jouannetia, jouasse, joubarbe, Joubert, joue, jouée, joueikin, jouer, jouer au loto, joues macérées,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,
n.f.
1. 安详, 泰然, 从容;, 宁
avec sérénité 安详地, 泰然地

2. 客观, 正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵殿下 [古时一些尊称]

常见用法
sérénité d'un visage表情安详
avec sérénité从容地

法 语助 手

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步政治吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣面容温柔慈爱、和蔼安详表情立刻给他以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧和禅定同时坚信这个世界是没有意义

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样地工作。

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

确,安全理事会本身和谐运作也受到其影响。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期气氛相

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察员立场上,阿尔及利亚既是负责,也是

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须在和中渡过这一阶段

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经在其他场合下,以一种态度讨论了协商一致问题

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我们坦然地、痛苦地承担这一强加在我们身上负担。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全气氛中进行审议

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住这个星球仍然是很不稳定和安宁

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与和地完成了他们使命。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不受打扰举办自己宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在是和勇敢时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

是在与和情况下举行

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生国民议会在立法第一个阶段也许还缺乏远见和客观

Avec cette Commission, sérénité et assurance constituent les maîtres mots dans la réalisation de nos programmes.

有了委员会协助,我们方案实施工作将具有和自信特点。

Aujourd'hui nous pouvons jeter, avec davantage de distance et de sérénité, un regard sur les crises récentes.

今天,我们可以更客观和地审查最近危机。

L'Assemblée générale doit pouvoir reprendre, en temps utile et dans la sérénité, l'examen de la question.

大会必须能够在适当时候,在气氛中恢复审议该问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


journaliste, journalistique, journée, journellement, journoyer, jours, joute, jouter, jouteur, joûtir,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,
n.f.
1. 安详, 泰然, 从容;, 宁
avec sérénité 安详地, 泰然地

2. 客观, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵的殿下 [古时对一些王公的尊称]

常见用法
sérénité d'un visage表情的安详
avec sérénité从容地

法 语助 手

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步政治吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧和禅定同时坚信这个世界是没有意义的。

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像地工作。

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

的确,安全理事会本身的和谐运作也受到其影响。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期的气氛相对

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是的。

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须在和中渡过这一阶段

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经在其他场合下,以一种的态度讨论了协商一致问题

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我们坦然地、痛苦地承担这一强加在我们身上的负担。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全的气氛中进行审议

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住的这个星球仍然是很不稳定和安宁

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与和地完成了他们的使命。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不受打扰举办自己的宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在是和勇敢的时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

是在与和的情况下举行的。

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生的国民议会在立法的第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正

Avec cette Commission, sérénité et assurance constituent les maîtres mots dans la réalisation de nos programmes.

有了委员会的协助,我们方案的实施工作将具有和自信的特点。

Aujourd'hui nous pouvons jeter, avec davantage de distance et de sérénité, un regard sur les crises récentes.

今天,我们可以更客观和地审查最近的危机。

L'Assemblée générale doit pouvoir reprendre, en temps utile et dans la sérénité, l'examen de la question.

大会必须能够在适当的时候,在的气氛中恢复审议该问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans, Juglar, jugulaire, juguler, jugum, juif, juillet, juillettiste,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,
n.f.
1. 安, 然, 从容;平静, 宁静
avec sérénité ,

2. 客观, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵的殿下 [古时对一些王公的尊称]

常见用法
sérénité d'un visage表情的安
avec sérénité从容

法 语助 手
近义词:
apaisement,  ataraxie,  calme,  douceur,  impassibilité,  imperturbabilité,  paix,  patience,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  équilibre,  philosophie,  équanimité,  accalmie,  tranquillité,  nirvana,  égalité,  bien
反义词:
affolement,  agitation,  ahurissement,  alarme,  angoisse,  appréhension,  bouillonnement,  colère,  désordre,  détresse,  effarement,  effervescence,  emportement,  exaspération,  excitation,  frayeur,  impatience,  inquiétude,  irascibilité,  ébullition
联想词
quiétude寂静,清静,平静,宁静;tranquillité平静,安静;douceur甜;simplicité单一,单纯;apaisement平静,平息;plénitude完全;légèreté轻,轻便;sobriété有节制;harmonie匀称,协调;fraîcheur凉,凉爽;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我放下架子,去陪伴着其他国家步政治公平吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安的表情立刻给他以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

我追求智慧和禅定同时坚信这个世界是没有意义的。

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

像往常那样平静工作。

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

的确,安全理事会本身的和谐运作也受到其影响。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是冷静的。

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

在和平与平静中渡过这一阶段

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

已经在其他场合下,以一种平和的态度讨论了协商一致问题

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我坦然、痛苦承担这一强加在我身上的负担。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静的气氛中进行审议

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

共同居住的这个星球仍然是很不稳定和安宁

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他自由与和平完成了他的使命。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不受打扰举办自己的宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在是平静和勇敢的时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

是在平静与和平的情况下举行的。

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生的国民议会在立法的第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正

Avec cette Commission, sérénité et assurance constituent les maîtres mots dans la réalisation de nos programmes.

有了委员会的协助,我方案的实施工作将具有平静和自信的特点。

Aujourd'hui nous pouvons jeter, avec davantage de distance et de sérénité, un regard sur les crises récentes.

今天,我可以更客观和冷静审查最近的危机。

L'Assemblée générale doit pouvoir reprendre, en temps utile et dans la sérénité, l'examen de la question.

大会能够在适当的时候,在平静的气氛中恢复审议该问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


julgoldite, Julia, Juliana, julianite, julien, juliénas, juliénite, julienne, Juliette, Jullian,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,
n.f.
1. 安详, 泰然, 从容;平静, 宁静
avec sérénité 安详地, 泰然地

2. 客观, 公正, 无偏见

3. 〈诗歌用语〉晴朗

4. Sérénité 尊贵的殿下 [古时对一些王公的尊称]

常见用法
sérénité d'un visage表情的安详
avec sérénité从容地

法 语助 手

Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.

让我们放下架子,去陪伴着其他国家步政治公平吧。

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以影响。

Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.

慧和禅定同时坚信这个世界是没有意义的。

C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.

人们像往常那样平静地工作。

Enfin, la sérénité même du Conseil de sécurité dans son fonctionnement s'en ressent.

的确,安全理事会本身的和谐运作也受到其影响。

Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.

此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。

C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.

站在观察员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是冷静的。

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

我们必须在和平与平静中渡过这一阶段

Nous avons déjà abordé le problème du consensus en d'autres occasions avec une certaine sérénité.

我们已经在其他场合下,以一种平和的态度讨论了商一致问题

Et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

然而,我们坦然地、痛苦地承担这一强加在我们身上的负担。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静的气氛中进行审议

Notre planète est donc encore loin d'avoir atteint stabilité et sérénité.

我们共同居住的这个星球仍然是很不稳定和安宁

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与和平地完成了他们的使命。

Ces églises exercent leurs activités en toute sérénité.

这些教会不受打扰举办自己的宗教活动。

L'heure de la sérénité et du courage a sonné.

现在是平静和勇敢的时刻。

Ils se sont déroulés dans le calme et la sérénité.

是在平静与和平的情况下举行的。

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生的国民议会在立法的第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正

Avec cette Commission, sérénité et assurance constituent les maîtres mots dans la réalisation de nos programmes.

有了委员会的助,我们方案的实施工作将具有平静和自信的特点。

Aujourd'hui nous pouvons jeter, avec davantage de distance et de sérénité, un regard sur les crises récentes.

今天,我们可以更客观和冷静地审查最近的危机。

L'Assemblée générale doit pouvoir reprendre, en temps utile et dans la sérénité, l'examen de la question.

大会必须能够在适当的时候,在平静的气氛中恢复审议该问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sérénité 的法语例句

用户正在搜索


jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite, jumping, jumpo, Junco, Juncus,

相似单词


sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf,