Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
哥阿尔贝二世亲王殿下在大
讲话。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
哥阿尔贝二世亲王殿下在大
讲话。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
哥公国王储艾伯特王子殿下发了言。
Profondément respecté par son peuple et par la communauté mondiale, on se souviendra de Son Altesse Sérénissime pour ses efforts inlassables et pour sa direction avisée dans la transformation de Monaco en un État moderne et dynamique.
的殿下深受他的人民和国际社
的
重,人们将
记住他把
哥改造为一个生气勃勃的现代化国家的不懈努力和干练的领导。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser nos condoléances à la Mission permanente d'observation du Saint-Siège suite au décès du Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
库马洛先生(南非)(以英语发言):首先,请允许我就教皇约翰-保罗二世的逝世罗马教廷常驻观察员代表团表示哀悼,并且就
的兰尼埃三世亲王殿下逝世
哥公国表示同情。
Son Altesse Sérénissime le Prince souverain de Monaco a toujours souhaité que la modernisation de 1'habitat de la Principauté ne néglige pas la dimension sociale, tout en intégrant, à tous les niveaux, les principes du développement durable par une gestion très respectueuse et très attentive de 1'environnement.
的
哥亲王殿下始终希望公国住房的现代化不忽视社
层面,同时通过对环境精确和仔细的管理,在所有各级
入可持续发展的原则。
M. Aderanye (Nigéria) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par adresser les sincères condoléances du peuple et du Gouvernement nigérians au Saint-Siège suite au décès de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
阿德兰耶先生(尼日利亚)(以英语发言):在开始发言之前,我们谨就教皇约翰-保罗二世宗座的逝世罗马教廷表示尼日利亚人民和政府的最深切哀悼,并对
的兰尼埃三世亲王殿下的逝世
哥公国表示我们最深切的哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩尔贝二世亲王殿下在大
讲话。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩公国王储艾伯特王子殿下发了言。
Profondément respecté par son peuple et par la communauté mondiale, on se souviendra de Son Altesse Sérénissime pour ses efforts inlassables et pour sa direction avisée dans la transformation de Monaco en un État moderne et dynamique.
尊贵的殿下深受他的人民和国际社的尊重,人们将
记住他把摩
改造为一个生气勃勃的现代化国家的不懈努力和干练的领导。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser nos condoléances à la Mission permanente d'observation du Saint-Siège suite au décès du Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
库马洛先生(南非)(以英语发言):首先,请允许我就翰-保罗二世的逝世向罗马
廷常驻观察员代表团表示哀悼,并且就尊贵的兰尼埃三世亲王殿下逝世向摩
公国表示同情。
Son Altesse Sérénissime le Prince souverain de Monaco a toujours souhaité que la modernisation de 1'habitat de la Principauté ne néglige pas la dimension sociale, tout en intégrant, à tous les niveaux, les principes du développement durable par une gestion très respectueuse et très attentive de 1'environnement.
尊贵的摩亲王殿下始终希望公国住房的现代化不忽视社
层面,同时通过对环境精确和仔细的管理,在所有各级
入可持续发展的原则。
M. Aderanye (Nigéria) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par adresser les sincères condoléances du peuple et du Gouvernement nigérians au Saint-Siège suite au décès de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
德兰耶先生(尼日利亚)(以英语发言):在开始发言之前,我们谨就
翰-保罗二世宗座的逝世向罗马
廷表示尼日利亚人民和政府的最深切哀悼,并对尊贵的兰尼埃三世亲王殿下的逝世向摩
公国表示我们最深切的哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下在大讲话。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳哥公国王储艾伯特王子殿下。
Profondément respecté par son peuple et par la communauté mondiale, on se souviendra de Son Altesse Sérénissime pour ses efforts inlassables et pour sa direction avisée dans la transformation de Monaco en un État moderne et dynamique.
尊贵殿下深受他
人民和国际社
尊重,人们将
记住他把摩纳哥改造为一个生气勃勃
现代化国家
努力和干练
领导。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser nos condoléances à la Mission permanente d'observation du Saint-Siège suite au décès du Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
库马洛先生(南非)(以英语):首先,请允许我就教皇约翰-保罗二世
逝世向罗马教廷常驻观察员代表团表示哀悼,并且就尊贵
兰尼埃三世亲王殿下逝世向摩纳哥公国表示同情。
Son Altesse Sérénissime le Prince souverain de Monaco a toujours souhaité que la modernisation de 1'habitat de la Principauté ne néglige pas la dimension sociale, tout en intégrant, à tous les niveaux, les principes du développement durable par une gestion très respectueuse et très attentive de 1'environnement.
尊贵摩纳哥亲王殿下始终希望公国住房
现代化
忽视社
层面,同时通过对环境精确和仔细
管理,在所有各级纳入可持续
展
原则。
M. Aderanye (Nigéria) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par adresser les sincères condoléances du peuple et du Gouvernement nigérians au Saint-Siège suite au décès de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
阿德兰耶先生(尼日利亚)(以英语):在开始
之前,我们谨就教皇约翰-保罗二世宗座
逝世向罗马教廷表示尼日利亚人民和政府
最深切哀悼,并对尊贵
兰尼埃三世亲王殿下
逝世向摩纳哥公国表示我们最深切
哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
纳哥阿尔贝二世亲王殿下在大
讲话。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
纳哥公国王储艾伯特王子殿下发了言。
Profondément respecté par son peuple et par la communauté mondiale, on se souviendra de Son Altesse Sérénissime pour ses efforts inlassables et pour sa direction avisée dans la transformation de Monaco en un État moderne et dynamique.
尊贵的殿下深受他的人民和国际社的尊重,人们将
记住他把
纳哥改造为一个生气勃勃的现代化国家的不懈努力和干练的领导。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser nos condoléances à la Mission permanente d'observation du Saint-Siège suite au décès du Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
马洛先生(南非)(以英语发言):首先,请允许我就教皇约
-
二世的逝世向
马教廷常驻观察员代表团表示哀悼,并且就尊贵的兰尼埃三世亲王殿下逝世向
纳哥公国表示同情。
Son Altesse Sérénissime le Prince souverain de Monaco a toujours souhaité que la modernisation de 1'habitat de la Principauté ne néglige pas la dimension sociale, tout en intégrant, à tous les niveaux, les principes du développement durable par une gestion très respectueuse et très attentive de 1'environnement.
尊贵的纳哥亲王殿下始终希望公国住房的现代化不忽视社
层面,同时通过对环境精确和仔细的管理,在所有各级纳入可持续发展的原则。
M. Aderanye (Nigéria) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par adresser les sincères condoléances du peuple et du Gouvernement nigérians au Saint-Siège suite au décès de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
阿德兰耶先生(尼日利亚)(以英语发言):在开始发言之前,我们谨就教皇约-
二世宗座的逝世向
马教廷表示尼日利亚人民和政府的最深切哀悼,并对尊贵的兰尼埃三世亲王殿下的逝世向
纳哥公国表示我们最深切的哀悼。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝亲王殿下在大
讲话。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳哥公国王储艾伯特王子殿下发了言。
Profondément respecté par son peuple et par la communauté mondiale, on se souviendra de Son Altesse Sérénissime pour ses efforts inlassables et pour sa direction avisée dans la transformation de Monaco en un État moderne et dynamique.
尊贵殿下深受他
人民和国际社
尊重,人们将
记住他把摩纳哥改造为一个生气勃勃
现代化国家
不懈努力和干练
领导。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser nos condoléances à la Mission permanente d'observation du Saint-Siège suite au décès du Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
库马洛先生(南非)(以英语发言):首先,请允许我就教皇约翰-保罗逝
向罗马教廷常驻观察员代表团表示哀悼,并且就尊贵
兰尼埃三
亲王殿下逝
向摩纳哥公国表示同情。
Son Altesse Sérénissime le Prince souverain de Monaco a toujours souhaité que la modernisation de 1'habitat de la Principauté ne néglige pas la dimension sociale, tout en intégrant, à tous les niveaux, les principes du développement durable par une gestion très respectueuse et très attentive de 1'environnement.
尊贵摩纳哥亲王殿下始终希望公国住房
现代化不忽视社
层面,同时通过对环境精确和仔细
管理,在所有各级纳入可持续发展
原则。
M. Aderanye (Nigéria) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par adresser les sincères condoléances du peuple et du Gouvernement nigérians au Saint-Siège suite au décès de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
阿德兰耶先生(尼日利亚)(以英语发言):在开始发言之前,我们谨就教皇约翰-保罗宗座
逝
向罗马教廷表示尼日利亚人民和政府
最深切哀悼,并对尊贵
兰尼埃三
亲王殿下
逝
向摩纳哥公国表示我们最深切
哀悼。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下在大讲话。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳哥公王储艾伯特王子殿下发了言。
Profondément respecté par son peuple et par la communauté mondiale, on se souviendra de Son Altesse Sérénissime pour ses efforts inlassables et pour sa direction avisée dans la transformation de Monaco en un État moderne et dynamique.
尊贵的殿下深受他的人民和际社
的尊重,人们将
记住他把摩纳哥改造为一个生气勃勃的现代化
家的不懈努力和干练的领导。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser nos condoléances à la Mission permanente d'observation du Saint-Siège suite au décès du Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
库洛先生(南非)(以英语发言):首先,请允许我就教皇约翰-保
二世的逝世
教廷常驻观察员代表团表示哀悼,并且就尊贵的兰尼埃三世亲王殿下逝世
摩纳哥公
表示同情。
Son Altesse Sérénissime le Prince souverain de Monaco a toujours souhaité que la modernisation de 1'habitat de la Principauté ne néglige pas la dimension sociale, tout en intégrant, à tous les niveaux, les principes du développement durable par une gestion très respectueuse et très attentive de 1'environnement.
尊贵的摩纳哥亲王殿下始终希望公住房的现代化不忽视社
层面,同时通过对环境精确和仔细的管理,在所有各级纳入可持续发展的原则。
M. Aderanye (Nigéria) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par adresser les sincères condoléances du peuple et du Gouvernement nigérians au Saint-Siège suite au décès de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
阿德兰耶先生(尼日利亚)(以英语发言):在开始发言之前,我们谨就教皇约翰-保二世宗座的逝世
教廷表示尼日利亚人民和政府的最深切哀悼,并对尊贵的兰尼埃三世亲王殿下的逝世
摩纳哥公
表示我们最深切的哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
纳哥阿尔贝二世亲王殿下在大
讲话。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
纳哥公国王储艾伯特王子殿下发了言。
Profondément respecté par son peuple et par la communauté mondiale, on se souviendra de Son Altesse Sérénissime pour ses efforts inlassables et pour sa direction avisée dans la transformation de Monaco en un État moderne et dynamique.
贵的殿下深受
的
民和国际社
的
,
们将
记住
纳哥改造为一个生气勃勃的现代化国家的不懈努力和干练的领导。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser nos condoléances à la Mission permanente d'observation du Saint-Siège suite au décès du Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
库马洛先生(南非)(以英语发言):首先,请允许我就教皇约翰-保罗二世的逝世向罗马教廷常驻观察员代表团表示哀悼,并且就贵的兰尼埃三世亲王殿下逝世向
纳哥公国表示同情。
Son Altesse Sérénissime le Prince souverain de Monaco a toujours souhaité que la modernisation de 1'habitat de la Principauté ne néglige pas la dimension sociale, tout en intégrant, à tous les niveaux, les principes du développement durable par une gestion très respectueuse et très attentive de 1'environnement.
贵的
纳哥亲王殿下始终希望公国住房的现代化不忽视社
层面,同时通过对环境精确和仔细的管理,在所有各级纳入可持续发展的原则。
M. Aderanye (Nigéria) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par adresser les sincères condoléances du peuple et du Gouvernement nigérians au Saint-Siège suite au décès de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
阿德兰耶先生(尼日利亚)(以英语发言):在开始发言之前,我们谨就教皇约翰-保罗二世宗座的逝世向罗马教廷表示尼日利亚民和政府的最深切哀悼,并对
贵的兰尼埃三世亲王殿下的逝世向
纳哥公国表示我们最深切的哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世亲王下在大
讲话。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳哥公国王储艾伯特王子下发了言。
Profondément respecté par son peuple et par la communauté mondiale, on se souviendra de Son Altesse Sérénissime pour ses efforts inlassables et pour sa direction avisée dans la transformation de Monaco en un État moderne et dynamique.
尊下深受他
人民和国际社
尊重,人们将
记住他把摩纳哥改造为一个生气勃勃
现代化国家
不懈努力和干练
领导。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser nos condoléances à la Mission permanente d'observation du Saint-Siège suite au décès du Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
库马洛先生(南非)(以英语发言):首先,请允许我教皇约翰-保罗二世
逝世向罗马教廷常驻观察员代表团表示哀悼,
尊
兰尼埃三世亲王
下逝世向摩纳哥公国表示同情。
Son Altesse Sérénissime le Prince souverain de Monaco a toujours souhaité que la modernisation de 1'habitat de la Principauté ne néglige pas la dimension sociale, tout en intégrant, à tous les niveaux, les principes du développement durable par une gestion très respectueuse et très attentive de 1'environnement.
尊摩纳哥亲王
下始终希望公国住房
现代化不忽视社
层面,同时通过对环境精确和仔细
管理,在所有各级纳入可持续发展
原则。
M. Aderanye (Nigéria) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par adresser les sincères condoléances du peuple et du Gouvernement nigérians au Saint-Siège suite au décès de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
阿德兰耶先生(尼日利亚)(以英语发言):在开始发言之前,我们谨教皇约翰-保罗二世宗座
逝世向罗马教廷表示尼日利亚人民和政府
最深切哀悼,
对尊
兰尼埃三世亲王
下
逝世向摩纳哥公国表示我们最深切
哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下在大讲话。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳哥公王储艾伯特王子殿下发了言。
Profondément respecté par son peuple et par la communauté mondiale, on se souviendra de Son Altesse Sérénissime pour ses efforts inlassables et pour sa direction avisée dans la transformation de Monaco en un État moderne et dynamique.
殿下深受他
人民和
际社
重,人们将
记住他把摩纳哥改造为一个生气勃勃
现代
不懈努力和干练
领导。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser nos condoléances à la Mission permanente d'observation du Saint-Siège suite au décès du Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
库马洛先生(南非)(以英语发言):首先,请允许我就教皇约翰-保罗二世逝世向罗马教廷常驻观察员代表团表示哀悼,并且就
兰尼埃三世亲王殿下逝世向摩纳哥公
表示同情。
Son Altesse Sérénissime le Prince souverain de Monaco a toujours souhaité que la modernisation de 1'habitat de la Principauté ne néglige pas la dimension sociale, tout en intégrant, à tous les niveaux, les principes du développement durable par une gestion très respectueuse et très attentive de 1'environnement.
摩纳哥亲王殿下始终希望公
住房
现代
不忽视社
层面,同时通过对环境精确和仔细
管理,在所有各级纳入可持续发展
原则。
M. Aderanye (Nigéria) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par adresser les sincères condoléances du peuple et du Gouvernement nigérians au Saint-Siège suite au décès de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
阿德兰耶先生(尼日利亚)(以英语发言):在开始发言之前,我们谨就教皇约翰-保罗二世宗座逝世向罗马教廷表示尼日利亚人民和政府
最深切哀悼,并对
兰尼埃三世亲王殿下
逝世向摩纳哥公
表示我们最深切
哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
摩纳哥阿尔贝二世亲殿下在大
讲话。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳哥公艾伯特
子殿下发了言。
Profondément respecté par son peuple et par la communauté mondiale, on se souviendra de Son Altesse Sérénissime pour ses efforts inlassables et pour sa direction avisée dans la transformation de Monaco en un État moderne et dynamique.
尊贵的殿下深受他的人民和际社
的尊重,人们将
记住他把摩纳哥改造为一个生气勃勃的现代化
家的不懈努力和干练的领
。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser nos condoléances à la Mission permanente d'observation du Saint-Siège suite au décès du Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
洛先生(南非)(以英语发言):首先,请允许我就教皇约翰-保罗二世的逝世向罗
教廷常驻观察员代表团表示哀悼,并且就尊贵的兰尼埃三世亲
殿下逝世向摩纳哥公
表示同情。
Son Altesse Sérénissime le Prince souverain de Monaco a toujours souhaité que la modernisation de 1'habitat de la Principauté ne néglige pas la dimension sociale, tout en intégrant, à tous les niveaux, les principes du développement durable par une gestion très respectueuse et très attentive de 1'environnement.
尊贵的摩纳哥亲殿下始终希望公
住房的现代化不忽视社
层面,同时通过对环境精确和仔细的管理,在所有各级纳入可持续发展的原则。
M. Aderanye (Nigéria) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par adresser les sincères condoléances du peuple et du Gouvernement nigérians au Saint-Siège suite au décès de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II, ainsi qu'à la Principauté de Monaco, qui vient de perdre Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III.
阿德兰耶先生(尼日利亚)(以英语发言):在开始发言之前,我们谨就教皇约翰-保罗二世宗座的逝世向罗教廷表示尼日利亚人民和政府的最深切哀悼,并对尊贵的兰尼埃三世亲
殿下的逝世向摩纳哥公
表示我们最深切的哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。