法语助手
  • 关闭
rituel, -le


a. (m)
1仪的, 典的; 仪的
2<转>如仪般规定的
3<引>惯常的, 照例的



n. m
1宗教
2仪, 典; <转>规矩, 惯例
le rituel de la rentrée scolaire 开学典

近义词:
classique,  conventionnel,  cérémonial,  officiel,  rite,  habituel,  protocolaire,  traditionnel,  routinier,  être consacré,  usage,  liturgie,  liturgique,  religieux,  sacré,  coutumier,  usuel,  protocole,  consacré
反义词:
libre
联想词
rite宗教仪;ancestral祖先的,先辈的;traditionnel传统的;sacrifice品,供品,牺牲;geste手势,姿势;sacré神圣的;culte崇拜;solennel隆重的,盛大的;initiatique启蒙;symbolique象征性的;symbolisme象征;

09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?

在您的化妆室里,有没有什么惯例

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

也组建简化。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

些小桶是用来储存香料和用的液体的

La demande de subvention est un rituel annuel.

补助请求是每年一次的例行公事。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害往往是一种仪的一部分。

Ce n'est pas non plus un rituel insensé.

以色列坚持加强安全并不是某种盲目的恐惧症,也不是未经思考的习惯行为。

Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.

所指称的杀活人神的活人也导致一些地法律和秩序崩溃。

Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.

安理会进行的形刻板的公开辩论就是的例子。

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

是避免使其变成一次毫无意义的的唯一法。

Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.

从来没有打算把对研训所的补助变化每年的惯例

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

涉及的不仅是一种象征性和例行的行动

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施一行为时一般要举行复杂的

Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.

宗教婚姻和其他宗教仪不具有任何法律效力。

L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.

宗教仪奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此种做法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型的例子是“Trokosi”,是一种仪规奴役的文化习俗

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教仪活动中是平等的,但在日常生活中却是有区别。

La Constitution garantit le droit et la liberté de chacun de pratiquer ses rituels, coutumes et traditions.

《宪法》保障个人奉行宗教仪维持习惯和保留传统的权利和自由。

Mme Tan demande où en est la question des opérations génitales rituelles parmi les femmes des zones rurales.

Tan女士问,切割女性生殖器官的习俗在农村妇女中盛行。

La fréquence des débats publics sur ce thème ne saurait s'apparenter à un rituel banal, tout au contraire.

就本主题开展公共辩论的次数并不意味着它们应该被视为时常举行的仪,恰恰相反。

Le présent débat à l'Assemblée générale fait également partie de ce rituel alors que nous examinons ce rapport.

大会的本次辩论也是我们讨论份报告时例行工作的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rituel 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser, rituel, rituelle, rituellement, rivadavite, rivage,
rituel, -le


a. (m)
1仪式的, 典礼的; 礼仪的
2<转>如仪式般规定的
3<引>惯常的, 照例的



n. m
1宗教礼式书, 礼仪书
2仪式, 典礼; <转>规矩, 惯例
le rituel de la rentrée scolaire 开学典礼

近义词:
classique,  conventionnel,  cérémonial,  officiel,  rite,  habituel,  protocolaire,  traditionnel,  routinier,  être consacré,  usage,  liturgie,  liturgique,  religieux,  sacré,  coutumier,  usuel,  protocole,  consacré
反义词:
libre
联想词
rite宗教仪式;ancestral祖先的,先辈的;traditionnel传统的;sacrifice品,供品,牺牲;geste手势,姿势;sacré神圣的;culte崇拜;solennel隆重的,盛大的;initiatique启蒙;symbolique象征性的;symbolisme象征;

09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?

在您的化妆室里,有有什么惯例

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

仪式也组建简化。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用储存香料和用的液体的

La demande de subvention est un rituel annuel.

补助请求是每年一次的例行公事。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害往往是一种仪式的一部分。

Ce n'est pas non plus un rituel insensé.

以色列坚持加强安全并不是某种盲目的恐惧症,也不是未经思考的习惯行为。

Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.

所指称的杀活人神的活人也导致一些地方法律和秩序崩溃。

Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.

安理会进行的形式刻板的公开辩论就是这方面的例子。

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变成一次毫无意义的仪式的唯一方法。

Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.

有打算把对研训所的补助变化每年的惯例

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及的不仅是一种象征性和例行仪式性的行动

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行为时一般要举行复杂的仪式

Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.

宗教婚姻和其他宗教仪式不具有任何法律效力。

L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.

宗教仪式奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此种做法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型的例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役的文化习俗

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教仪式活动中是平等的,但在日常生活中却是有区别。

La Constitution garantit le droit et la liberté de chacun de pratiquer ses rituels, coutumes et traditions.

《宪法》保障个人奉行宗教仪式维持习惯和保留传统的权利和自由。

Mme Tan demande où en est la question des opérations génitales rituelles parmi les femmes des zones rurales.

Tan女士问,切割女性生殖器官的习俗在农村妇女中盛行。

La fréquence des débats publics sur ce thème ne saurait s'apparenter à un rituel banal, tout au contraire.

就本主题开展公共辩论的次数并不意味着它们应该被视为时常举行的仪式,恰恰相反。

Le présent débat à l'Assemblée générale fait également partie de ce rituel alors que nous examinons ce rapport.

大会的本次辩论也是我们讨论这份报告时例行工作的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rituel 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser, rituel, rituelle, rituellement, rivadavite, rivage,
rituel, -le


a. (m)
1, 典礼; 礼
2<转>如般规定
3<引>惯常, 照例



n. m
1宗教礼书, 礼
2, 典礼; <转>规矩, 惯例
le rituel de la rentrée scolaire 开学典礼

近义词:
classique,  conventionnel,  cérémonial,  officiel,  rite,  habituel,  protocolaire,  traditionnel,  routinier,  être consacré,  usage,  liturgie,  liturgique,  religieux,  sacré,  coutumier,  usuel,  protocole,  consacré
反义词:
libre
联想词
rite宗教;ancestral祖先,先辈;traditionnel传统;sacrifice品,供品,牺牲;geste手势,姿势;sacré神圣;culte崇拜;solennel隆重,盛大;initiatique启蒙;symbolique象征性;symbolisme象征;

09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?

在您室里,有没有什么惯例

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

也组建简

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和液体

La demande de subvention est un rituel annuel.

补助请求是每年一次例行公事。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

杀害往往是一一部分。

Ce n'est pas non plus un rituel insensé.

以色列坚持加强安全并不是某盲目恐惧症,也不是未经思考习惯行为。

Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.

所指称杀活人活人也导致一些地方法律和秩序崩溃。

Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.

安理会进行刻板公开辩论就是这方面例子。

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变成一次毫无意义唯一方法。

Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.

从来没有打算把对研训所补助变每年惯例

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及不仅是一象征性和例行行动

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行为时一般要举行复杂

Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.

宗教婚姻和其他宗教不具有任何法律效力。

L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.

宗教奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此做法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一奴役习俗

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教活动中是平等,但在日常生活中却是有区别。

La Constitution garantit le droit et la liberté de chacun de pratiquer ses rituels, coutumes et traditions.

《宪法》保障个人奉行宗教维持习惯和保留传统权利和自由。

Mme Tan demande où en est la question des opérations génitales rituelles parmi les femmes des zones rurales.

Tan女士问,切割女性生殖器官习俗在农村妇女中盛行。

La fréquence des débats publics sur ce thème ne saurait s'apparenter à un rituel banal, tout au contraire.

就本主题开展公共辩论次数并不意味着它们应该被视为时常举行,恰恰相反。

Le présent débat à l'Assemblée générale fait également partie de ce rituel alors que nous examinons ce rapport.

大会本次辩论也是我们讨论这份报告时例行工作一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rituel 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser, rituel, rituelle, rituellement, rivadavite, rivage,
rituel, -le


a. (m)
1式的, 典的;
2<转>如式般规定的
3<引>惯常的, 照例的



n. m
1宗教
2式, 典; <转>规矩, 惯例
le rituel de la rentrée scolaire 开学典

近义词:
classique,  conventionnel,  cérémonial,  officiel,  rite,  habituel,  protocolaire,  traditionnel,  routinier,  être consacré,  usage,  liturgie,  liturgique,  religieux,  sacré,  coutumier,  usuel,  protocole,  consacré
反义词:
libre
联想词
rite宗教式;ancestral祖先的,先辈的;traditionnel传统的;sacrifice品,供品,牺牲;geste手势,姿势;sacré神圣的;culte崇拜;solennel隆重的,盛大的;initiatique启蒙;symbolique象征性的;symbolisme象征;

09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?

在您的化妆室里,有没有什么惯例

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

也组建简化。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

些小桶用来储存香料和用的液体的

La demande de subvention est un rituel annuel.

补助请求每年一次的例行公事。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害往往一种式的一部分。

Ce n'est pas non plus un rituel insensé.

以色列坚持加强安全并不某种盲目的恐惧症,也不未经思考的习惯行为。

Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.

所指称的杀活人神的活人也导致一些地方法律和秩序崩溃。

Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.

安理会进行的形式刻板的公开辩论方面的例子。

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

避免使其变成一次毫无意义的的唯一方法。

Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.

从来没有打算把对研训所的补助变化每年的惯例

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

涉及的不仅一种象征性和例行式性的行动

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施一行为时一般要举行复杂的

Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.

宗教婚姻和其他宗教式不具有任何法律效力。

L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.

宗教式奴役现象已成为刑事犯罪,但在一些地区仍有证据显示存在此种做法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型的例子“Trokosi”,一种奴役的文化习俗

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教式活动中平等的,但在日常生活中却有区别。

La Constitution garantit le droit et la liberté de chacun de pratiquer ses rituels, coutumes et traditions.

《宪法》保障个人奉行宗教维持习惯和保留传统的权利和自由。

Mme Tan demande où en est la question des opérations génitales rituelles parmi les femmes des zones rurales.

Tan女士问,切割女性生殖器官的习俗在农村妇女中盛行。

La fréquence des débats publics sur ce thème ne saurait s'apparenter à un rituel banal, tout au contraire.

本主题开展公共辩论的次数并不意味着它们应该被视为时常举行的式,恰恰相反。

Le présent débat à l'Assemblée générale fait également partie de ce rituel alors que nous examinons ce rapport.

大会的本次辩论也我们讨论份报告时例行工作的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rituel 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser, rituel, rituelle, rituellement, rivadavite, rivage,
rituel, -le


a. (m)
1仪式的, 典礼的; 礼仪的
2<转>如仪式般规定的
3<引>惯常的, 照例的



n. m
1宗教礼式书, 礼仪书
2仪式, 典礼; <转>规矩, 惯例
le rituel de la rentrée scolaire 开学典礼

近义词:
classique,  conventionnel,  cérémonial,  officiel,  rite,  habituel,  protocolaire,  traditionnel,  routinier,  être consacré,  usage,  liturgie,  liturgique,  religieux,  sacré,  coutumier,  usuel,  protocole,  consacré
反义词:
libre
联想词
rite宗教仪式;ancestral祖先的,先辈的;traditionnel传统的;sacrifice品,供品,牺牲;geste手势,姿势;sacré神圣的;culte崇拜;solennel隆重的,盛大的;initiatique启蒙;symbolique象征性的;symbolisme象征;

09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?

在您的化妆室里,有有什么惯例

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

仪式也组建简化。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用储存香料和用的液体的

La demande de subvention est un rituel annuel.

补助请求是每年一次的例行公事。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害往往是一种仪式的一部分。

Ce n'est pas non plus un rituel insensé.

以色列坚持加强安全并不是某种盲目的恐惧症,也不是未经思考的习惯行为。

Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.

所指称的杀活人神的活人也导致一些地方法律和秩序崩溃。

Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.

安理会进行的形式刻板的公开辩论就是这方面的例子。

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变成一次毫无意义的仪式的唯一方法。

Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.

有打算把对研训所的补助变化每年的惯例

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及的不仅是一种象征性和例行仪式性的行动

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行为时一般要举行复杂的仪式

Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.

宗教婚姻和其他宗教仪式不具有任何法律效力。

L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.

宗教仪式奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此种做法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型的例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役的文化习俗

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教仪式活动中是平等的,但在日常生活中却是有区别。

La Constitution garantit le droit et la liberté de chacun de pratiquer ses rituels, coutumes et traditions.

《宪法》保障个人奉行宗教仪式维持习惯和保留传统的权利和自由。

Mme Tan demande où en est la question des opérations génitales rituelles parmi les femmes des zones rurales.

Tan女士问,切割女性生殖器官的习俗在农村妇女中盛行。

La fréquence des débats publics sur ce thème ne saurait s'apparenter à un rituel banal, tout au contraire.

就本主题开展公共辩论的次数并不意味着它们应该被视为时常举行的仪式,恰恰相反。

Le présent débat à l'Assemblée générale fait également partie de ce rituel alors que nous examinons ce rapport.

大会的本次辩论也是我们讨论这份报告时例行工作的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rituel 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser, rituel, rituelle, rituellement, rivadavite, rivage,

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser, rituel, rituelle, rituellement, rivadavite, rivage,
rituel, -le


a. (m)
1仪式, 典礼; 礼仪
2<转>如仪式般规定
3<引>惯常, 照例



n. m
1宗教礼式书, 礼仪书
2仪式, 典礼; <转>规矩, 惯例
le rituel de la rentrée scolaire 开学典礼

近义词:
classique,  conventionnel,  cérémonial,  officiel,  rite,  habituel,  protocolaire,  traditionnel,  routinier,  être consacré,  usage,  liturgie,  liturgique,  religieux,  sacré,  coutumier,  usuel,  protocole,  consacré
反义词:
libre
联想词
rite宗教仪式;ancestral祖先,先辈;traditionnel传统;sacrifice品,供品,牺牲;geste手势,姿势;sacré神圣;culte崇拜;solennel隆重;initiatique启蒙;symbolique象征性;symbolisme象征;

09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?

在您化妆室里,有没有什么惯例

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

仪式也组建简化。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和液体

La demande de subvention est un rituel annuel.

补助请求是每年一次例行公事。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

杀害往往是一仪式一部分。

Ce n'est pas non plus un rituel insensé.

以色列坚持加强安全并不是恐惧症,也不是未经思考习惯行为。

Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.

所指称杀活人活人也导致一些地方法律和秩序崩溃。

Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.

安理会进行形式刻板公开辩论就是这方面例子。

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变成一次毫无意义仪式唯一方法。

Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.

从来没有打算把对研训所补助变化每年惯例

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及不仅是一象征性和例行仪式性行动

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行为时一般要举行复杂仪式

Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.

宗教婚姻和其他宗教仪式不具有任何法律效力。

L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.

宗教仪式奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此做法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一仪规奴役文化习俗

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教仪式活动中是平等,但在日常生活中却是有区别。

La Constitution garantit le droit et la liberté de chacun de pratiquer ses rituels, coutumes et traditions.

《宪法》保障个人奉行宗教仪式维持习惯和保留传统权利和自由。

Mme Tan demande où en est la question des opérations génitales rituelles parmi les femmes des zones rurales.

Tan女士问,切割女性生殖器官习俗在农村妇女中行。

La fréquence des débats publics sur ce thème ne saurait s'apparenter à un rituel banal, tout au contraire.

就本主题开展公共辩论次数并不意味着它们应该被视为时常举行仪式,恰恰相反。

Le présent débat à l'Assemblée générale fait également partie de ce rituel alors que nous examinons ce rapport.

本次辩论也是我们讨论这份报告时例行工作一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rituel 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser, rituel, rituelle, rituellement, rivadavite, rivage,
rituel, -le


a. (m)
1仪式的, 典礼的; 礼仪的
2<转>如仪式般规定的
3<引>惯常的, 照



n. m
1宗教礼式书, 礼仪书
2仪式, 典礼; <转>规矩, 惯
le rituel de la rentrée scolaire 开学典礼

近义词:
classique,  conventionnel,  cérémonial,  officiel,  rite,  habituel,  protocolaire,  traditionnel,  routinier,  être consacré,  usage,  liturgie,  liturgique,  religieux,  sacré,  coutumier,  usuel,  protocole,  consacré
反义词:
libre
联想词
rite宗教仪式;ancestral祖先的,先辈的;traditionnel传统的;sacrifice品,供品,牺牲;geste手势,姿势;sacré神圣的;culte崇拜;solennel隆重的,盛大的;initiatique启蒙;symbolique象征性的;symbolisme象征;

09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?

在您的化妆室里,有没有什么

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

仪式也组建简化。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和用的液体的

La demande de subvention est un rituel annuel.

补助请求是每年一次的行公事。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害往往是一种仪式的一

Ce n'est pas non plus un rituel insensé.

色列坚持加强安全并不是某种盲目的恐惧症,也不是未经思考的习惯行为。

Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.

所指称的杀活人神的活人也导致一些地方法律和秩序崩溃。

Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.

安理会进行的形式刻板的公开辩论就是这方面的子。

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变成一次毫无意义的仪式的唯一方法。

Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.

从来没有打算把对研训所的补助变化每年的

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及的不仅是一种象征性和仪式性的行动

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行为时一般要举行复杂的仪式

Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.

宗教婚姻和其他宗教仪式不具有任何法律效力。

L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.

宗教仪式奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此种做法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型的子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役的文化习俗

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教仪式活动中是平等的,但在日常生活中却是有区别。

La Constitution garantit le droit et la liberté de chacun de pratiquer ses rituels, coutumes et traditions.

《宪法》保障个人奉行宗教仪式维持习惯和保留传统的权利和自由。

Mme Tan demande où en est la question des opérations génitales rituelles parmi les femmes des zones rurales.

Tan女士问,切割女性生殖器官的习俗在农村妇女中盛行。

La fréquence des débats publics sur ce thème ne saurait s'apparenter à un rituel banal, tout au contraire.

就本主题开展公共辩论的次数并不意味着它们应该被视为时常举行的仪式,恰恰相反。

Le présent débat à l'Assemblée générale fait également partie de ce rituel alors que nous examinons ce rapport.

大会的本次辩论也是我们讨论这份报告时行工作的一

声明:、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rituel 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser, rituel, rituelle, rituellement, rivadavite, rivage,
rituel, -le


a. (m)
1的, 典礼的; 礼
2<转>如般规定的
3<引>惯常的, 照



n. m
1宗教礼书, 礼
2, 典礼; <转>规矩, 惯
le rituel de la rentrée scolaire 开学典礼

近义词:
classique,  conventionnel,  cérémonial,  officiel,  rite,  habituel,  protocolaire,  traditionnel,  routinier,  être consacré,  usage,  liturgie,  liturgique,  religieux,  sacré,  coutumier,  usuel,  protocole,  consacré
反义词:
libre
联想词
rite宗教;ancestral祖先的,先辈的;traditionnel传统的;sacrifice品,供品,牺牲;geste手势,姿势;sacré神圣的;culte崇拜;solennel隆重的,盛大的;initiatique启蒙;symbolique象征性的;symbolisme象征;

09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?

在您的化妆室里,有没有什么

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

组建简化。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和用的液体的

La demande de subvention est un rituel annuel.

补助请求是每年一次的事。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害往往是一种的一部分。

Ce n'est pas non plus un rituel insensé.

以色列坚持加强安全并不是某种盲目的恐惧症,不是未经思考的习惯为。

Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.

所指称的杀活人神的活人导致一些地方法律和秩序崩溃。

Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.

安理会进的形刻板的开辩论就是这方面的子。

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变成一次毫无意义的的唯一方法。

Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.

从来没有打算把对研训所的补助变化每年的

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及的不仅是一种象征性和

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一为时一般要举复杂的

Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.

宗教婚姻和其他宗教不具有任何法律效力。

L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.

宗教奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此种做法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型的子是“Trokosi”,这是一种奴役的文化习俗

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教活动中是平等的,但在日常生活中却是有区别。

La Constitution garantit le droit et la liberté de chacun de pratiquer ses rituels, coutumes et traditions.

《宪法》保障个人奉宗教维持习惯和保留传统的权利和自由。

Mme Tan demande où en est la question des opérations génitales rituelles parmi les femmes des zones rurales.

Tan女士问,切割女性生殖器官的习俗在农村妇女中盛

La fréquence des débats publics sur ce thème ne saurait s'apparenter à un rituel banal, tout au contraire.

就本主题开展共辩论的次数并不意味着它们应该被视为时常举,恰恰相反。

Le présent débat à l'Assemblée générale fait également partie de ce rituel alors que nous examinons ce rapport.

大会的本次辩论是我们讨论这份报告时工作的一部分。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rituel 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser, rituel, rituelle, rituellement, rivadavite, rivage,
rituel, -le


a. (m)
1的, 典礼的; 礼
2<转>如般规定的
3<引>惯常的, 照



n. m
1宗教礼书, 礼
2, 典礼; <转>规矩, 惯
le rituel de la rentrée scolaire 开学典礼

近义词:
classique,  conventionnel,  cérémonial,  officiel,  rite,  habituel,  protocolaire,  traditionnel,  routinier,  être consacré,  usage,  liturgie,  liturgique,  religieux,  sacré,  coutumier,  usuel,  protocole,  consacré
反义词:
libre
联想词
rite宗教;ancestral祖先的,先辈的;traditionnel传统的;sacrifice品,供品,牺牲;geste手势,姿势;sacré神圣的;culte崇拜;solennel隆重的,盛大的;initiatique启蒙;symbolique象征性的;symbolisme象征;

09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?

在您的化妆室里,有没有什么

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

组建简化。

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和用的液体的

La demande de subvention est un rituel annuel.

补助请求是每年一次的事。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害往往是一种的一部分。

Ce n'est pas non plus un rituel insensé.

以色列坚持加强安全并不是某种盲目的恐惧症,不是未经思考的习惯为。

Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.

所指称的杀活人神的活人导致一些地方法律和秩序崩溃。

Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.

安理会进的形刻板的开辩论就是这方面的子。

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变成一次毫无意义的的唯一方法。

Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.

从来没有打算把对研训所的补助变化每年的

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及的不仅是一种象征性和

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一为时一般要举复杂的

Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.

宗教婚姻和其他宗教不具有任何法律效力。

L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.

宗教奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此种做法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型的子是“Trokosi”,这是一种奴役的文化习俗

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教活动中是平等的,但在日常生活中却是有区别。

La Constitution garantit le droit et la liberté de chacun de pratiquer ses rituels, coutumes et traditions.

《宪法》保障个人奉宗教维持习惯和保留传统的权利和自由。

Mme Tan demande où en est la question des opérations génitales rituelles parmi les femmes des zones rurales.

Tan女士问,切割女性生殖器官的习俗在农村妇女中盛

La fréquence des débats publics sur ce thème ne saurait s'apparenter à un rituel banal, tout au contraire.

就本主题开展共辩论的次数并不意味着它们应该被视为时常举,恰恰相反。

Le présent débat à l'Assemblée générale fait également partie de ce rituel alors que nous examinons ce rapport.

大会的本次辩论是我们讨论这份报告时工作的一部分。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rituel 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser, rituel, rituelle, rituellement, rivadavite, rivage,