La valeur initiale du contrat était de US$ 18 573 067 et de 22 807 009 rials yéménites (Rls).
最初的合同金额是18,573,067美元和22,807,009也门里亚尔。
La valeur initiale du contrat était de US$ 18 573 067 et de 22 807 009 rials yéménites (Rls).
最初的合同金额是18,573,067美元和22,807,009也门里亚尔。
Bien que nous soyons fatigés de voir la mosquée, pour celle-ci, nous y entrions par dépenser 10 mille rials, deux fois que le ticket à Persepolis.
清真寺之一。在伊朗看多了清真寺,几乎到了过而不入的地步。但了这个清真寺,还是花了一万rial进来了。
De plus, le déficit de pauvreté est estimé à environ 497 rials yéménites par habitant par mois.
此外,“贫困赤字”约每月人均497也门里亚尔。
Rien n'a été découvert si ce n'est le compte d'un seul individu, dénommé Muhammad Hamdi Muhammad Sadiq al-Ahdal, dont le solde s'élevait à 5 900 rials yéménites.
只查明一个账,共有余额5 900里亚尔,其
Muhammad Hamdi Muhammad Sadiq al-Ahdal。
En ce qui concerne le crédit agricole, 1 873 femmes ont bénéficié de prêts du Crédit agricole pour un total de 186 920 rials, ce qui ne paraît pas beaucoup.
关于农业信贷,1 873名也门妇女从农业信贷银行获得了共计186 920里亚尔的贷款,这似乎并不是一笔数目巨大的钱款。
Dans les deux cas, les paiements ont été effectués par la NITC en rials iraniens à partir d'un compte bancaire en rials iraniens.
在这两种情形中,NITC支付的都是里亚尔,这些款来自一个伊朗里亚尔银行帐
。
De même, l'équivalent en rials iraniens des redevances à l'entrée du port de Lavan visées au paragraphe 306, sur la base du même taux de change, se monterait à Rls 199 660 000.
类似的一点是,采用同样的汇率,第306段所述的拉旺岛港口费的伊朗里亚相当值总数将199,660,000里亚尔。
Le Comité examine plus loin, aux paragraphes 326 à 338, le taux de change du marché libre qu'il a appliqué pour convertir en dollars des États-Unis le montant en rials iraniens de l'indemnité recommandée.
关于小组在将以里亚尔的建议赔偿额兑换成美元自由市场相当值之时采用的汇率的讨论,见第326-338段。
Pour les raisons énoncées aux paragraphes 41 à 44, les montants réclamés en rials iraniens (IRR) sont exprimés en dollars des États-Unis sur la base d'un taux de change de IRR 1 350 pour 1 dollar.
基于下面第41至44段中所述的理由,按伊朗里亚尔索赔的数额是按1美元等于1,350伊朗里亚尔的兑换率换算成美元。
Une aide totale de 40 milliards de rials a été accordée à 1 050 000 personnes, soit une augmentation de 4,7 % par rapport à la période précédente; 54 % du total étaient des hommes et 46 % des femmes.
1,050,000人提供了总计400亿里亚尔的援助,同比增加4.7%;在这一总数中,54%提供给男性,46%提供给妇女。
Il peut être fait appel des jugements rendus par les tribunaux révolutionnaires, sauf en ce qui concerne les condamnations à des peines d'emprisonnement de moins de trois mois et à des amendes inférieures à 500 000 rials.
革命法庭作出的判决可以上诉,但是刑期不到三个月的判决以及罚款低于500 000(伊朗)里亚尔的除外。
Concernant les réclamations présentées par l'Iran, le Comité constate que le rial iranien (IRR) faisait l'objet de divers taux de change par rapport au dollar pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
对于伊朗的索赔来说,小组注意到,在伊拉克入侵和占领科威特期间,美元与伊朗里亚尔之间的兑换率有过多种。
Pour les pertes exprimées dans des monnaies autres que le rial iranien, le Comité juge bon de retenir les taux de change mensuels indiqués dans le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU.
小组决定,使用联合国《统计月报》所报道的汇率,将以伊朗里亚尔以外的货币提出索赔的数值换算美元,是适当的。
L'équivalent en rials iraniens des redevances à l'entrée du port de Kharg visées au paragraphe 305, en utilisant le taux de 67 rials pour un dollar appliqué par le requérant pour convertir les redevances en dollars des États-Unis, serait de Rls 248 570 000.
采用67里亚尔兑换1美元这一索赔人在将费用转换成美元时使用的汇率,第305段所述哈格岛港务费的伊朗里亚尔相当值总数将248,570,000里亚尔。
Le « Fonds saoudien pour le développement économique », qui, au fil des années, a débloqué au total 12 milliards de rials pour subventionner des projets de développement et de réduction de la pauvreté, a réaménagé ou annulé de nombreuses dettes.
沙特经济发展基金在过去几年中发展
目和减贫活动共捐赠了120亿里亚尔,并延后和取消了很多贷款。
En outre, si les montants réclamés dans les formulaires de réclamation étaient libellés en dollars des États-Unis, les calculs intérimaires effectués dans l'exposé de la réclamation l'étaient en partie en dollars des États-Unis et en partie en rials iraniens et en livres sterling.
此外,索赔表以美元标明索赔额,但索赔书中的暂行计算却一部分以美元,一部分以伊朗里亚尔和英镑标示。
Au vu des traductions des factures, le Comité a constaté que les redevances portuaires devaient être versées en rials iraniens; il a donc vérifié si, dans la monnaie d'origine, ces montants étaient raisonnables, le requérant les ayant convertis en dollars des États-Unis à un taux décidé par lui.
小组对经翻译后提供的发票的审查表明,港口费征收的是伊朗里亚尔,因此,小组按原始货币核实了这些费用的合理性,尽管索赔书按照索赔人选定的汇率将这些费用转换成了美元。
Le taux officiel de base ainsi que les taux incitatifs, préférentiels, concurrentiels et de service s'appliquaient uniquement à certaines opérations déterminées et étaient fixés et réglementés par l'administration centrale des banques, alors que le taux pratiqué sur le marché libre était davantage fonction de la valeur réelle du rial iranien.
基本的官方、奖励、优惠、竞争和服务汇率只适用于若干特定的交易,由伊朗中央银行业管理局加以规定和控制,然而,自由市场汇率则比较确切地反映伊朗里亚尔的实际市场价值。
Il a également précisé que la loi et son règlement d'application prévoyaient des peines sévères pour les contrevenants, notamment des peines d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à trois mois et une amende pouvant aller jusqu'à 5 000 rials, assorties de la confiscation du matériel et des engins de pêche et éventuellement de la saisie du bâtiment.
阿曼还表示,该法律及其执行条例规定严厉处罚违法使用流网者,除没收捕鱼设备和渔具并可能扣押渔船外,还包括三个月徒刑和至多罚款5 000里亚尔。
Cela signifie qu'une personne pauvre a besoin d'un soutien financier d'environ 1 431 rials par mois pour sortir de la pauvreté, si bien qu'une somme de 124,4 milliards de rials par an, soit 4 % du produit intérieur brut, serait requise pour combler l'écart entre les revenus réels des familles pauvres et le seuil de pauvreté.
这就是说,穷人要脱贫,每人每月需要的帮扶资金约1431里亚尔,因此,要消除贫困家庭实际收入和贫困线之间的差距,每年总共需要1244亿里亚尔,占国内生产总值的4%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La valeur initiale du contrat était de US$ 18 573 067 et de 22 807 009 rials yéménites (Rls).
最初的合同金额是18,573,067美元和22,807,009也门。
Bien que nous soyons fatigés de voir la mosquée, pour celle-ci, nous y entrions par dépenser 10 mille rials, deux fois que le ticket à Persepolis.
清真寺之一。在伊朗看多了清真寺,几乎到了过而不入的地步。但为了这个清真寺,还是花了一万rial进来了。
De plus, le déficit de pauvreté est estimé à environ 497 rials yéménites par habitant par mois.
此外,“贫困赤字”约为每月人均497也门。
Rien n'a été découvert si ce n'est le compte d'un seul individu, dénommé Muhammad Hamdi Muhammad Sadiq al-Ahdal, dont le solde s'élevait à 5 900 rials yéménites.
只查明一个账户,共有余额5 900,其户主为Muhammad Hamdi Muhammad Sadiq al-Ahdal。
En ce qui concerne le crédit agricole, 1 873 femmes ont bénéficié de prêts du Crédit agricole pour un total de 186 920 rials, ce qui ne paraît pas beaucoup.
业信贷,1 873名也门妇女从
业信贷银行获得了共计186 920
的贷款,这似乎并不是一笔数目巨大的钱款。
Dans les deux cas, les paiements ont été effectués par la NITC en rials iraniens à partir d'un compte bancaire en rials iraniens.
在这两种情形中,NITC支付的都是,这些款
来自一个伊朗
银行帐户。
De même, l'équivalent en rials iraniens des redevances à l'entrée du port de Lavan visées au paragraphe 306, sur la base du même taux de change, se monterait à Rls 199 660 000.
类似的一点是,采用同样的汇率,第306段所述的拉旺岛港口费的伊朗相当值总数将为199,660,000
。
Le Comité examine plus loin, aux paragraphes 326 à 338, le taux de change du marché libre qu'il a appliqué pour convertir en dollars des États-Unis le montant en rials iraniens de l'indemnité recommandée.
小组在将以
为单位的建议赔偿额兑换成美元自由市场相当值之时采用的汇率的讨论,见第326-338段。
Pour les raisons énoncées aux paragraphes 41 à 44, les montants réclamés en rials iraniens (IRR) sont exprimés en dollars des États-Unis sur la base d'un taux de change de IRR 1 350 pour 1 dollar.
基下面第41至44段中所述的理由,按伊朗
索赔的数额是按1美元等
1,350伊朗
的兑换率换算成美元。
Une aide totale de 40 milliards de rials a été accordée à 1 050 000 personnes, soit une augmentation de 4,7 % par rapport à la période précédente; 54 % du total étaient des hommes et 46 % des femmes.
为1,050,000人提供了总计400亿的援助,同比增加4.7%;在这一总数中,54%提供给男性,46%提供给妇女。
Il peut être fait appel des jugements rendus par les tribunaux révolutionnaires, sauf en ce qui concerne les condamnations à des peines d'emprisonnement de moins de trois mois et à des amendes inférieures à 500 000 rials.
革命法庭作出的判决可以上诉,但是刑期不到三个月的判决以及罚款低500 000(伊朗)
的除外。
Concernant les réclamations présentées par l'Iran, le Comité constate que le rial iranien (IRR) faisait l'objet de divers taux de change par rapport au dollar pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
对伊朗的索赔来说,小组注意到,在伊拉克入侵和占领科威特期间,美元与伊朗
之间的兑换率有过多种。
Pour les pertes exprimées dans des monnaies autres que le rial iranien, le Comité juge bon de retenir les taux de change mensuels indiqués dans le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU.
小组决定,使用联合国《统计月报》所报道的汇率,将以伊朗以外的货币提出索赔的数值换算为美元,是适当的。
L'équivalent en rials iraniens des redevances à l'entrée du port de Kharg visées au paragraphe 305, en utilisant le taux de 67 rials pour un dollar appliqué par le requérant pour convertir les redevances en dollars des États-Unis, serait de Rls 248 570 000.
采用67兑换1美元这一索赔人在将费用转换成美元时使用的汇率,第305段所述哈格岛港务费的伊朗
相当值总数将为248,570,000
。
Le « Fonds saoudien pour le développement économique », qui, au fil des années, a débloqué au total 12 milliards de rials pour subventionner des projets de développement et de réduction de la pauvreté, a réaménagé ou annulé de nombreuses dettes.
沙特经济发展基金在过去几年中为发展目和减贫活动共捐赠了120亿
,并延后和取消了很多贷款。
En outre, si les montants réclamés dans les formulaires de réclamation étaient libellés en dollars des États-Unis, les calculs intérimaires effectués dans l'exposé de la réclamation l'étaient en partie en dollars des États-Unis et en partie en rials iraniens et en livres sterling.
此外,索赔表以美元标明索赔额,但索赔书中的暂行计算却一部分以美元,一部分以伊朗和英镑标示。
Au vu des traductions des factures, le Comité a constaté que les redevances portuaires devaient être versées en rials iraniens; il a donc vérifié si, dans la monnaie d'origine, ces montants étaient raisonnables, le requérant les ayant convertis en dollars des États-Unis à un taux décidé par lui.
小组对经翻译后提供的发票的审查表明,港口费征收的是伊朗,因此,小组按原始货币核实了这些费用的合理性,尽管索赔书按照索赔人选定的汇率将这些费用转换成了美元。
Le taux officiel de base ainsi que les taux incitatifs, préférentiels, concurrentiels et de service s'appliquaient uniquement à certaines opérations déterminées et étaient fixés et réglementés par l'administration centrale des banques, alors que le taux pratiqué sur le marché libre était davantage fonction de la valeur réelle du rial iranien.
基本的官方、奖励、优惠、竞争和服务汇率只适用若干特定的交易,由伊朗中央银行业管理局加以规定和控制,然而,自由市场汇率则比较确切地反映伊朗
的实际市场价值。
Il a également précisé que la loi et son règlement d'application prévoyaient des peines sévères pour les contrevenants, notamment des peines d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à trois mois et une amende pouvant aller jusqu'à 5 000 rials, assorties de la confiscation du matériel et des engins de pêche et éventuellement de la saisie du bâtiment.
阿曼还表示,该法律及其执行条例规定严厉处罚违法使用流网者,除没收捕鱼设备和渔具并可能扣押渔船外,还包括三个月徒刑和至多罚款5 000
。
Cela signifie qu'une personne pauvre a besoin d'un soutien financier d'environ 1 431 rials par mois pour sortir de la pauvreté, si bien qu'une somme de 124,4 milliards de rials par an, soit 4 % du produit intérieur brut, serait requise pour combler l'écart entre les revenus réels des familles pauvres et le seuil de pauvreté.
这就是说,穷人要脱贫,每人每月需要的帮扶资金约为1431,因此,要消除贫困家庭实际收入和贫困线之间的差距,每年总共需要1244亿
,占国内生产总值的4%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La valeur initiale du contrat était de US$ 18 573 067 et de 22 807 009 rials yéménites (Rls).
最初合同金额是18,573,067美元和22,807,009也门里亚尔。
Bien que nous soyons fatigés de voir la mosquée, pour celle-ci, nous y entrions par dépenser 10 mille rials, deux fois que le ticket à Persepolis.
清真寺之一。在伊朗看多了清真寺,几乎到了过而不步。但为了这个清真寺,还是花了一万rial进来了。
De plus, le déficit de pauvreté est estimé à environ 497 rials yéménites par habitant par mois.
此外,“贫困赤字”约为每月人均497也门里亚尔。
Rien n'a été découvert si ce n'est le compte d'un seul individu, dénommé Muhammad Hamdi Muhammad Sadiq al-Ahdal, dont le solde s'élevait à 5 900 rials yéménites.
只查明一个账户,共有余额5 900里亚尔,其户主为Muhammad Hamdi Muhammad Sadiq al-Ahdal。
En ce qui concerne le crédit agricole, 1 873 femmes ont bénéficié de prêts du Crédit agricole pour un total de 186 920 rials, ce qui ne paraît pas beaucoup.
关于农业信贷,1 873名也门妇女从农业信贷银行获得了共计186 920里亚尔贷款,这似乎并不是一笔数目巨大
钱款。
Dans les deux cas, les paiements ont été effectués par la NITC en rials iraniens à partir d'un compte bancaire en rials iraniens.
在这两种情形中,NITC支付都是里亚尔,这些款
来自一个伊朗里亚尔银行帐户。
De même, l'équivalent en rials iraniens des redevances à l'entrée du port de Lavan visées au paragraphe 306, sur la base du même taux de change, se monterait à Rls 199 660 000.
类似一点是,采用同样
汇率,第306段所述
拉旺岛港口费
伊朗里亚相当值总数将为199,660,000里亚尔。
Le Comité examine plus loin, aux paragraphes 326 à 338, le taux de change du marché libre qu'il a appliqué pour convertir en dollars des États-Unis le montant en rials iraniens de l'indemnité recommandée.
关于小组在将以里亚尔为单位建议
偿额兑换成美元自由市场相当值之时采用
汇率
讨论,见第326-338段。
Pour les raisons énoncées aux paragraphes 41 à 44, les montants réclamés en rials iraniens (IRR) sont exprimés en dollars des États-Unis sur la base d'un taux de change de IRR 1 350 pour 1 dollar.
基于下面第41至44段中所述理由,按伊朗里亚尔
数额是按1美元等于1,350伊朗里亚尔
兑换率换算成美元。
Une aide totale de 40 milliards de rials a été accordée à 1 050 000 personnes, soit une augmentation de 4,7 % par rapport à la période précédente; 54 % du total étaient des hommes et 46 % des femmes.
为1,050,000人提供了总计400亿里亚尔援助,同比增加4.7%;在这一总数中,54%提供给男性,46%提供给妇女。
Il peut être fait appel des jugements rendus par les tribunaux révolutionnaires, sauf en ce qui concerne les condamnations à des peines d'emprisonnement de moins de trois mois et à des amendes inférieures à 500 000 rials.
革命法庭作出判决可以上诉,但是刑期不到三个月
判决以及罚款低于500 000(伊朗)里亚尔
除外。
Concernant les réclamations présentées par l'Iran, le Comité constate que le rial iranien (IRR) faisait l'objet de divers taux de change par rapport au dollar pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
对于伊朗来说,小组注意到,在伊拉克
侵和占领科威特期间,美元与伊朗里亚尔之间
兑换率有过多种。
Pour les pertes exprimées dans des monnaies autres que le rial iranien, le Comité juge bon de retenir les taux de change mensuels indiqués dans le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU.
小组决定,使用联合国《统计月报》所报道汇率,将以伊朗里亚尔以外
货币提出
数值换算为美元,是适当
。
L'équivalent en rials iraniens des redevances à l'entrée du port de Kharg visées au paragraphe 305, en utilisant le taux de 67 rials pour un dollar appliqué par le requérant pour convertir les redevances en dollars des États-Unis, serait de Rls 248 570 000.
采用67里亚尔兑换1美元这一人在将费用转换成美元时使用
汇率,第305段所述哈格岛港务费
伊朗里亚尔相当值总数将为248,570,000里亚尔。
Le « Fonds saoudien pour le développement économique », qui, au fil des années, a débloqué au total 12 milliards de rials pour subventionner des projets de développement et de réduction de la pauvreté, a réaménagé ou annulé de nombreuses dettes.
沙特经济发展基金在过去几年中为发展目和减贫活动共捐赠了120亿里亚尔,并延后和取消了很多贷款。
En outre, si les montants réclamés dans les formulaires de réclamation étaient libellés en dollars des États-Unis, les calculs intérimaires effectués dans l'exposé de la réclamation l'étaient en partie en dollars des États-Unis et en partie en rials iraniens et en livres sterling.
此外,表以美元标明
额,但
书中
暂行计算却一部分以美元,一部分以伊朗里亚尔和英镑标示。
Au vu des traductions des factures, le Comité a constaté que les redevances portuaires devaient être versées en rials iraniens; il a donc vérifié si, dans la monnaie d'origine, ces montants étaient raisonnables, le requérant les ayant convertis en dollars des États-Unis à un taux décidé par lui.
小组对经翻译后提供发票
审查表明,港口费征收
是伊朗里亚尔,因此,小组按原始货币核实了这些费用
合理性,尽管
书按照
人选定
汇率将这些费用转换成了美元。
Le taux officiel de base ainsi que les taux incitatifs, préférentiels, concurrentiels et de service s'appliquaient uniquement à certaines opérations déterminées et étaient fixés et réglementés par l'administration centrale des banques, alors que le taux pratiqué sur le marché libre était davantage fonction de la valeur réelle du rial iranien.
基本官方、奖励、优惠、竞争和服务汇率只适用于若干特定
交易,由伊朗中央银行业管理局加以规定和控制,然而,自由市场汇率则比较确切
反映伊朗里亚尔
实际市场价值。
Il a également précisé que la loi et son règlement d'application prévoyaient des peines sévères pour les contrevenants, notamment des peines d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à trois mois et une amende pouvant aller jusqu'à 5 000 rials, assorties de la confiscation du matériel et des engins de pêche et éventuellement de la saisie du bâtiment.
阿曼还表示,该法律及其执行条例规定严厉处罚违法使用流网者,除没收捕鱼设备和渔具并可能扣押渔船外,还包括三个月徒刑和至多罚款5 000里亚尔。
Cela signifie qu'une personne pauvre a besoin d'un soutien financier d'environ 1 431 rials par mois pour sortir de la pauvreté, si bien qu'une somme de 124,4 milliards de rials par an, soit 4 % du produit intérieur brut, serait requise pour combler l'écart entre les revenus réels des familles pauvres et le seuil de pauvreté.
这就是说,穷人要脱贫,每人每月需要帮扶资金约为1431里亚尔,因此,要消除贫困家庭实际收
和贫困线之间
差距,每年总共需要1244亿里亚尔,占国内生产总值
4%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La valeur initiale du contrat était de US$ 18 573 067 et de 22 807 009 rials yéménites (Rls).
最初的合同金额是18,573,067美元和22,807,009也门里亚尔。
Bien que nous soyons fatigés de voir la mosquée, pour celle-ci, nous y entrions par dépenser 10 mille rials, deux fois que le ticket à Persepolis.
清真寺之一。在伊朗看多了清真寺,几乎到了过而不入的地步。但为了这个清真寺,还是花了一万rial进来了。
De plus, le déficit de pauvreté est estimé à environ 497 rials yéménites par habitant par mois.
此外,“贫困赤字”约为每月人均497也门里亚尔。
Rien n'a été découvert si ce n'est le compte d'un seul individu, dénommé Muhammad Hamdi Muhammad Sadiq al-Ahdal, dont le solde s'élevait à 5 900 rials yéménites.
只查明一个账户,共有余额5 900里亚尔,其户主为Muhammad Hamdi Muhammad Sadiq al-Ahdal。
En ce qui concerne le crédit agricole, 1 873 femmes ont bénéficié de prêts du Crédit agricole pour un total de 186 920 rials, ce qui ne paraît pas beaucoup.
关于农业,1 873名也门妇女从农业
行获得了共计186 920里亚尔的
款,这似乎并不是一笔
目巨大的钱款。
Dans les deux cas, les paiements ont été effectués par la NITC en rials iraniens à partir d'un compte bancaire en rials iraniens.
在这两种情形中,NITC支付的都是里亚尔,这些款来自一个伊朗里亚尔
行帐户。
De même, l'équivalent en rials iraniens des redevances à l'entrée du port de Lavan visées au paragraphe 306, sur la base du même taux de change, se monterait à Rls 199 660 000.
类似的一点是,采用同样的汇率,第306段所述的拉旺岛港口费的伊朗里亚相当值为199,660,000里亚尔。
Le Comité examine plus loin, aux paragraphes 326 à 338, le taux de change du marché libre qu'il a appliqué pour convertir en dollars des États-Unis le montant en rials iraniens de l'indemnité recommandée.
关于小组在以里亚尔为单位的建议赔偿额兑换成美元自由市场相当值之时采用的汇率的讨论,见第326-338段。
Pour les raisons énoncées aux paragraphes 41 à 44, les montants réclamés en rials iraniens (IRR) sont exprimés en dollars des États-Unis sur la base d'un taux de change de IRR 1 350 pour 1 dollar.
基于下面第41至44段中所述的理由,按伊朗里亚尔索赔的额是按1美元等于1,350伊朗里亚尔的兑换率换算成美元。
Une aide totale de 40 milliards de rials a été accordée à 1 050 000 personnes, soit une augmentation de 4,7 % par rapport à la période précédente; 54 % du total étaient des hommes et 46 % des femmes.
为1,050,000人提供了计400亿里亚尔的援助,同比增加4.7%;在这一
中,54%提供给男性,46%提供给妇女。
Il peut être fait appel des jugements rendus par les tribunaux révolutionnaires, sauf en ce qui concerne les condamnations à des peines d'emprisonnement de moins de trois mois et à des amendes inférieures à 500 000 rials.
革命法庭作出的判决可以上诉,但是刑期不到三个月的判决以及罚款低于500 000(伊朗)里亚尔的除外。
Concernant les réclamations présentées par l'Iran, le Comité constate que le rial iranien (IRR) faisait l'objet de divers taux de change par rapport au dollar pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
对于伊朗的索赔来说,小组注意到,在伊拉克入侵和占领科威特期间,美元与伊朗里亚尔之间的兑换率有过多种。
Pour les pertes exprimées dans des monnaies autres que le rial iranien, le Comité juge bon de retenir les taux de change mensuels indiqués dans le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU.
小组决定,使用联合国《统计月报》所报道的汇率,以伊朗里亚尔以外的货币提出索赔的
值换算为美元,是适当的。
L'équivalent en rials iraniens des redevances à l'entrée du port de Kharg visées au paragraphe 305, en utilisant le taux de 67 rials pour un dollar appliqué par le requérant pour convertir les redevances en dollars des États-Unis, serait de Rls 248 570 000.
采用67里亚尔兑换1美元这一索赔人在费用转换成美元时使用的汇率,第305段所述哈格岛港务费的伊朗里亚尔相当值
为248,570,000里亚尔。
Le « Fonds saoudien pour le développement économique », qui, au fil des années, a débloqué au total 12 milliards de rials pour subventionner des projets de développement et de réduction de la pauvreté, a réaménagé ou annulé de nombreuses dettes.
沙特经济发展基金在过去几年中为发展目和减贫活动共捐赠了120亿里亚尔,并延后和取消了很多
款。
En outre, si les montants réclamés dans les formulaires de réclamation étaient libellés en dollars des États-Unis, les calculs intérimaires effectués dans l'exposé de la réclamation l'étaient en partie en dollars des États-Unis et en partie en rials iraniens et en livres sterling.
此外,索赔表以美元标明索赔额,但索赔书中的暂行计算却一部分以美元,一部分以伊朗里亚尔和英镑标示。
Au vu des traductions des factures, le Comité a constaté que les redevances portuaires devaient être versées en rials iraniens; il a donc vérifié si, dans la monnaie d'origine, ces montants étaient raisonnables, le requérant les ayant convertis en dollars des États-Unis à un taux décidé par lui.
小组对经翻译后提供的发票的审查表明,港口费征收的是伊朗里亚尔,因此,小组按原始货币核实了这些费用的合理性,尽管索赔书按照索赔人选定的汇率这些费用转换成了美元。
Le taux officiel de base ainsi que les taux incitatifs, préférentiels, concurrentiels et de service s'appliquaient uniquement à certaines opérations déterminées et étaient fixés et réglementés par l'administration centrale des banques, alors que le taux pratiqué sur le marché libre était davantage fonction de la valeur réelle du rial iranien.
基本的官方、奖励、优惠、竞争和服务汇率只适用于若干特定的交易,由伊朗中央行业管理局加以规定和控制,然而,自由市场汇率则比较确切地反映伊朗里亚尔的实际市场价值。
Il a également précisé que la loi et son règlement d'application prévoyaient des peines sévères pour les contrevenants, notamment des peines d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à trois mois et une amende pouvant aller jusqu'à 5 000 rials, assorties de la confiscation du matériel et des engins de pêche et éventuellement de la saisie du bâtiment.
阿曼还表示,该法律及其执行条例规定严厉处罚违法使用流网者,除没收捕鱼设备和渔具并可能扣押渔船外,还包括三个月徒刑和至多罚款5 000里亚尔。
Cela signifie qu'une personne pauvre a besoin d'un soutien financier d'environ 1 431 rials par mois pour sortir de la pauvreté, si bien qu'une somme de 124,4 milliards de rials par an, soit 4 % du produit intérieur brut, serait requise pour combler l'écart entre les revenus réels des familles pauvres et le seuil de pauvreté.
这就是说,穷人要脱贫,每人每月需要的帮扶资金约为1431里亚尔,因此,要消除贫困家庭实际收入和贫困线之间的差距,每年共需要1244亿里亚尔,占国内生产
值的4%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La valeur initiale du contrat était de US$ 18 573 067 et de 22 807 009 rials yéménites (Rls).
最初的合同金是18,573,067美元和22,807,009也门里亚尔。
Bien que nous soyons fatigés de voir la mosquée, pour celle-ci, nous y entrions par dépenser 10 mille rials, deux fois que le ticket à Persepolis.
清真寺之一。在伊朗看多了清真寺,几乎到了过而不入的地步。但为了这个清真寺,还是花了一万rial进来了。
De plus, le déficit de pauvreté est estimé à environ 497 rials yéménites par habitant par mois.
此外,“贫困赤字”约为每月人均497也门里亚尔。
Rien n'a été découvert si ce n'est le compte d'un seul individu, dénommé Muhammad Hamdi Muhammad Sadiq al-Ahdal, dont le solde s'élevait à 5 900 rials yéménites.
只查明一个账户,有
5 900里亚尔,其户主为Muhammad Hamdi Muhammad Sadiq al-Ahdal。
En ce qui concerne le crédit agricole, 1 873 femmes ont bénéficié de prêts du Crédit agricole pour un total de 186 920 rials, ce qui ne paraît pas beaucoup.
关于农业信贷,1 873名也门妇女从农业信贷银行获得了计186 920里亚尔的贷款,这似乎并不是一笔数目巨大的钱款。
Dans les deux cas, les paiements ont été effectués par la NITC en rials iraniens à partir d'un compte bancaire en rials iraniens.
在这两种情形中,NITC支付的都是里亚尔,这些款来自一个伊朗里亚尔银行帐户。
De même, l'équivalent en rials iraniens des redevances à l'entrée du port de Lavan visées au paragraphe 306, sur la base du même taux de change, se monterait à Rls 199 660 000.
类似的一点是,采用同样的汇率,第306段所述的拉旺岛港口费的伊朗里亚相当值总数将为199,660,000里亚尔。
Le Comité examine plus loin, aux paragraphes 326 à 338, le taux de change du marché libre qu'il a appliqué pour convertir en dollars des États-Unis le montant en rials iraniens de l'indemnité recommandée.
关于小组在将以里亚尔为单位的建议赔偿成美元自由市场相当值之时采用的汇率的讨论,见第326-338段。
Pour les raisons énoncées aux paragraphes 41 à 44, les montants réclamés en rials iraniens (IRR) sont exprimés en dollars des États-Unis sur la base d'un taux de change de IRR 1 350 pour 1 dollar.
基于下面第41至44段中所述的理由,按伊朗里亚尔索赔的数是按1美元等于1,350伊朗里亚尔的
率
算成美元。
Une aide totale de 40 milliards de rials a été accordée à 1 050 000 personnes, soit une augmentation de 4,7 % par rapport à la période précédente; 54 % du total étaient des hommes et 46 % des femmes.
为1,050,000人提供了总计400亿里亚尔的援助,同比增加4.7%;在这一总数中,54%提供给男性,46%提供给妇女。
Il peut être fait appel des jugements rendus par les tribunaux révolutionnaires, sauf en ce qui concerne les condamnations à des peines d'emprisonnement de moins de trois mois et à des amendes inférieures à 500 000 rials.
革命法庭作出的判决可以上诉,但是刑期不到三个月的判决以及罚款低于500 000(伊朗)里亚尔的除外。
Concernant les réclamations présentées par l'Iran, le Comité constate que le rial iranien (IRR) faisait l'objet de divers taux de change par rapport au dollar pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
对于伊朗的索赔来说,小组注意到,在伊拉克入侵和占领科威特期间,美元与伊朗里亚尔之间的率有过多种。
Pour les pertes exprimées dans des monnaies autres que le rial iranien, le Comité juge bon de retenir les taux de change mensuels indiqués dans le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU.
小组决定,使用联合国《统计月报》所报道的汇率,将以伊朗里亚尔以外的货币提出索赔的数值算为美元,是适当的。
L'équivalent en rials iraniens des redevances à l'entrée du port de Kharg visées au paragraphe 305, en utilisant le taux de 67 rials pour un dollar appliqué par le requérant pour convertir les redevances en dollars des États-Unis, serait de Rls 248 570 000.
采用67里亚尔1美元这一索赔人在将费用转
成美元时使用的汇率,第305段所述哈格岛港务费的伊朗里亚尔相当值总数将为248,570,000里亚尔。
Le « Fonds saoudien pour le développement économique », qui, au fil des années, a débloqué au total 12 milliards de rials pour subventionner des projets de développement et de réduction de la pauvreté, a réaménagé ou annulé de nombreuses dettes.
沙特经济发展基金在过去几年中为发展目和减贫活动
捐赠了120亿里亚尔,并延后和取消了很多贷款。
En outre, si les montants réclamés dans les formulaires de réclamation étaient libellés en dollars des États-Unis, les calculs intérimaires effectués dans l'exposé de la réclamation l'étaient en partie en dollars des États-Unis et en partie en rials iraniens et en livres sterling.
此外,索赔表以美元标明索赔,但索赔书中的暂行计算却一部分以美元,一部分以伊朗里亚尔和英镑标示。
Au vu des traductions des factures, le Comité a constaté que les redevances portuaires devaient être versées en rials iraniens; il a donc vérifié si, dans la monnaie d'origine, ces montants étaient raisonnables, le requérant les ayant convertis en dollars des États-Unis à un taux décidé par lui.
小组对经翻译后提供的发票的审查表明,港口费征收的是伊朗里亚尔,因此,小组按原始货币核实了这些费用的合理性,尽管索赔书按照索赔人选定的汇率将这些费用转成了美元。
Le taux officiel de base ainsi que les taux incitatifs, préférentiels, concurrentiels et de service s'appliquaient uniquement à certaines opérations déterminées et étaient fixés et réglementés par l'administration centrale des banques, alors que le taux pratiqué sur le marché libre était davantage fonction de la valeur réelle du rial iranien.
基本的官方、奖励、优惠、竞争和服务汇率只适用于若干特定的交易,由伊朗中央银行业管理局加以规定和控制,然而,自由市场汇率则比较确切地反映伊朗里亚尔的实际市场价值。
Il a également précisé que la loi et son règlement d'application prévoyaient des peines sévères pour les contrevenants, notamment des peines d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à trois mois et une amende pouvant aller jusqu'à 5 000 rials, assorties de la confiscation du matériel et des engins de pêche et éventuellement de la saisie du bâtiment.
阿曼还表示,该法律及其执行条例规定严厉处罚违法使用流网者,除没收捕鱼设备和渔具并可能扣押渔船外,还包括三个月徒刑和至多罚款5 000里亚尔。
Cela signifie qu'une personne pauvre a besoin d'un soutien financier d'environ 1 431 rials par mois pour sortir de la pauvreté, si bien qu'une somme de 124,4 milliards de rials par an, soit 4 % du produit intérieur brut, serait requise pour combler l'écart entre les revenus réels des familles pauvres et le seuil de pauvreté.
这就是说,穷人要脱贫,每人每月需要的帮扶资金约为1431里亚尔,因此,要消除贫困家庭实际收入和贫困线之间的差距,每年总需要1244亿里亚尔,占国内生产总值的4%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La valeur initiale du contrat était de US$ 18 573 067 et de 22 807 009 rials yéménites (Rls).
最初合同金额是18,573,067美元和22,807,009也门里亚尔。
Bien que nous soyons fatigés de voir la mosquée, pour celle-ci, nous y entrions par dépenser 10 mille rials, deux fois que le ticket à Persepolis.
清真寺之一。在伊朗看多了清真寺,几乎到了过而不入地步。但为了这个清真寺,还是花了一万rial进来了。
De plus, le déficit de pauvreté est estimé à environ 497 rials yéménites par habitant par mois.
此外,“贫困赤字”约为每497也门里亚尔。
Rien n'a été découvert si ce n'est le compte d'un seul individu, dénommé Muhammad Hamdi Muhammad Sadiq al-Ahdal, dont le solde s'élevait à 5 900 rials yéménites.
只查明一个账户,共有余额5 900里亚尔,其户主为Muhammad Hamdi Muhammad Sadiq al-Ahdal。
En ce qui concerne le crédit agricole, 1 873 femmes ont bénéficié de prêts du Crédit agricole pour un total de 186 920 rials, ce qui ne paraît pas beaucoup.
关于农业信贷,1 873名也门妇女从农业信贷银行获得了共计186 920里亚尔贷款,这似乎并不是一笔数目巨大
钱款。
Dans les deux cas, les paiements ont été effectués par la NITC en rials iraniens à partir d'un compte bancaire en rials iraniens.
在这两种情形中,NITC支付都是里亚尔,这些款
来自一个伊朗里亚尔银行帐户。
De même, l'équivalent en rials iraniens des redevances à l'entrée du port de Lavan visées au paragraphe 306, sur la base du même taux de change, se monterait à Rls 199 660 000.
类似一点是,
同样
汇率,第306段所述
拉旺岛港口费
伊朗里亚相当值总数将为199,660,000里亚尔。
Le Comité examine plus loin, aux paragraphes 326 à 338, le taux de change du marché libre qu'il a appliqué pour convertir en dollars des États-Unis le montant en rials iraniens de l'indemnité recommandée.
关于小组在将以里亚尔为单位建议赔偿额兑换成美元自由市场相当值之时
汇率
讨论,见第326-338段。
Pour les raisons énoncées aux paragraphes 41 à 44, les montants réclamés en rials iraniens (IRR) sont exprimés en dollars des États-Unis sur la base d'un taux de change de IRR 1 350 pour 1 dollar.
基于下面第41至44段中所述理由,按伊朗里亚尔索赔
数额是按1美元等于1,350伊朗里亚尔
兑换率换算成美元。
Une aide totale de 40 milliards de rials a été accordée à 1 050 000 personnes, soit une augmentation de 4,7 % par rapport à la période précédente; 54 % du total étaient des hommes et 46 % des femmes.
为1,050,000提供了总计400亿里亚尔
援助,同比增加4.7%;在这一总数中,54%提供给男性,46%提供给妇女。
Il peut être fait appel des jugements rendus par les tribunaux révolutionnaires, sauf en ce qui concerne les condamnations à des peines d'emprisonnement de moins de trois mois et à des amendes inférieures à 500 000 rials.
革命法庭作出判决可以上诉,但是刑期不到三个
判决以及罚款低于500 000(伊朗)里亚尔
除外。
Concernant les réclamations présentées par l'Iran, le Comité constate que le rial iranien (IRR) faisait l'objet de divers taux de change par rapport au dollar pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
对于伊朗索赔来说,小组注意到,在伊拉克入侵和占领科威特期间,美元与伊朗里亚尔之间
兑换率有过多种。
Pour les pertes exprimées dans des monnaies autres que le rial iranien, le Comité juge bon de retenir les taux de change mensuels indiqués dans le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU.
小组决定,使联合国《统计
报》所报道
汇率,将以伊朗里亚尔以外
货币提出索赔
数值换算为美元,是适当
。
L'équivalent en rials iraniens des redevances à l'entrée du port de Kharg visées au paragraphe 305, en utilisant le taux de 67 rials pour un dollar appliqué par le requérant pour convertir les redevances en dollars des États-Unis, serait de Rls 248 570 000.
67里亚尔兑换1美元这一索赔
在将费
转换成美元时使
汇率,第305段所述哈格岛港务费
伊朗里亚尔相当值总数将为248,570,000里亚尔。
Le « Fonds saoudien pour le développement économique », qui, au fil des années, a débloqué au total 12 milliards de rials pour subventionner des projets de développement et de réduction de la pauvreté, a réaménagé ou annulé de nombreuses dettes.
沙特经济发展基金在过去几年中为发展目和减贫活动共捐赠了120亿里亚尔,并延后和取消了很多贷款。
En outre, si les montants réclamés dans les formulaires de réclamation étaient libellés en dollars des États-Unis, les calculs intérimaires effectués dans l'exposé de la réclamation l'étaient en partie en dollars des États-Unis et en partie en rials iraniens et en livres sterling.
此外,索赔表以美元标明索赔额,但索赔书中暂行计算却一部分以美元,一部分以伊朗里亚尔和英镑标示。
Au vu des traductions des factures, le Comité a constaté que les redevances portuaires devaient être versées en rials iraniens; il a donc vérifié si, dans la monnaie d'origine, ces montants étaient raisonnables, le requérant les ayant convertis en dollars des États-Unis à un taux décidé par lui.
小组对经翻译后提供发票
审查表明,港口费征收
是伊朗里亚尔,因此,小组按原始货币核实了这些费
合理性,尽管索赔书按照索赔
选定
汇率将这些费
转换成了美元。
Le taux officiel de base ainsi que les taux incitatifs, préférentiels, concurrentiels et de service s'appliquaient uniquement à certaines opérations déterminées et étaient fixés et réglementés par l'administration centrale des banques, alors que le taux pratiqué sur le marché libre était davantage fonction de la valeur réelle du rial iranien.
基本官方、奖励、优惠、竞争和服务汇率只适
于若干特定
交易,由伊朗中央银行业管理局加以规定和控制,然而,自由市场汇率则比较确切地反映伊朗里亚尔
实际市场价值。
Il a également précisé que la loi et son règlement d'application prévoyaient des peines sévères pour les contrevenants, notamment des peines d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à trois mois et une amende pouvant aller jusqu'à 5 000 rials, assorties de la confiscation du matériel et des engins de pêche et éventuellement de la saisie du bâtiment.
阿曼还表示,该法律及其执行条例规定严厉处罚违法使
流网者,除没收捕鱼设备和渔具并可能扣押渔船外,还包括三个
徒刑和至多罚款5 000里亚尔。
Cela signifie qu'une personne pauvre a besoin d'un soutien financier d'environ 1 431 rials par mois pour sortir de la pauvreté, si bien qu'une somme de 124,4 milliards de rials par an, soit 4 % du produit intérieur brut, serait requise pour combler l'écart entre les revenus réels des familles pauvres et le seuil de pauvreté.
这就是说,穷要脱贫,每
每
需要
帮扶资金约为1431里亚尔,因此,要消除贫困家庭实际收入和贫困线之间
差距,每年总共需要1244亿里亚尔,占国内生产总值
4%。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La valeur initiale du contrat était de US$ 18 573 067 et de 22 807 009 rials yéménites (Rls).
最初的合同金额是18,573,067美元和22,807,009也门亚尔。
Bien que nous soyons fatigés de voir la mosquée, pour celle-ci, nous y entrions par dépenser 10 mille rials, deux fois que le ticket à Persepolis.
清真寺之一。在伊朗看多了清真寺,几乎到了过而不入的地步。但为了这个清真寺,还是花了一万rial进来了。
De plus, le déficit de pauvreté est estimé à environ 497 rials yéménites par habitant par mois.
此外,“贫困赤字”约为每月人均497也门亚尔。
Rien n'a été découvert si ce n'est le compte d'un seul individu, dénommé Muhammad Hamdi Muhammad Sadiq al-Ahdal, dont le solde s'élevait à 5 900 rials yéménites.
只查明一个账户,共有余额5 900亚尔,其户主为Muhammad Hamdi Muhammad Sadiq al-Ahdal。
En ce qui concerne le crédit agricole, 1 873 femmes ont bénéficié de prêts du Crédit agricole pour un total de 186 920 rials, ce qui ne paraît pas beaucoup.
关于业
贷,1 873名也门妇女从
业
贷银行获得了共计186 920
亚尔的贷款,这似乎并不是一笔数目巨大的钱款。
Dans les deux cas, les paiements ont été effectués par la NITC en rials iraniens à partir d'un compte bancaire en rials iraniens.
在这两种情形中,NITC支付的都是亚尔,这些款
来自一个伊朗
亚尔银行帐户。
De même, l'équivalent en rials iraniens des redevances à l'entrée du port de Lavan visées au paragraphe 306, sur la base du même taux de change, se monterait à Rls 199 660 000.
类似的一点是,采用同样的汇率,第306段所述的拉旺岛港口费的伊朗亚相当值总数
为199,660,000
亚尔。
Le Comité examine plus loin, aux paragraphes 326 à 338, le taux de change du marché libre qu'il a appliqué pour convertir en dollars des États-Unis le montant en rials iraniens de l'indemnité recommandée.
关于小组在亚尔为单位的建议赔偿额兑换成美元自由市场相当值之时采用的汇率的讨论,见第326-338段。
Pour les raisons énoncées aux paragraphes 41 à 44, les montants réclamés en rials iraniens (IRR) sont exprimés en dollars des États-Unis sur la base d'un taux de change de IRR 1 350 pour 1 dollar.
基于下面第41至44段中所述的理由,按伊朗亚尔索赔的数额是按1美元等于1,350伊朗
亚尔的兑换率换算成美元。
Une aide totale de 40 milliards de rials a été accordée à 1 050 000 personnes, soit une augmentation de 4,7 % par rapport à la période précédente; 54 % du total étaient des hommes et 46 % des femmes.
为1,050,000人提供了总计400亿亚尔的援助,同比增加4.7%;在这一总数中,54%提供给男性,46%提供给妇女。
Il peut être fait appel des jugements rendus par les tribunaux révolutionnaires, sauf en ce qui concerne les condamnations à des peines d'emprisonnement de moins de trois mois et à des amendes inférieures à 500 000 rials.
革命法庭作出的判决可上诉,但是刑期不到三个月的判决
及罚款低于500 000(伊朗)
亚尔的除外。
Concernant les réclamations présentées par l'Iran, le Comité constate que le rial iranien (IRR) faisait l'objet de divers taux de change par rapport au dollar pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
对于伊朗的索赔来说,小组注意到,在伊拉克入侵和占领科威特期间,美元与伊朗亚尔之间的兑换率有过多种。
Pour les pertes exprimées dans des monnaies autres que le rial iranien, le Comité juge bon de retenir les taux de change mensuels indiqués dans le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU.
小组决定,使用联合国《统计月报》所报道的汇率,伊朗
亚尔
外的货币提出索赔的数值换算为美元,是适当的。
L'équivalent en rials iraniens des redevances à l'entrée du port de Kharg visées au paragraphe 305, en utilisant le taux de 67 rials pour un dollar appliqué par le requérant pour convertir les redevances en dollars des États-Unis, serait de Rls 248 570 000.
采用67亚尔兑换1美元这一索赔人在
费用转换成美元时使用的汇率,第305段所述哈格岛港务费的伊朗
亚尔相当值总数
为248,570,000
亚尔。
Le « Fonds saoudien pour le développement économique », qui, au fil des années, a débloqué au total 12 milliards de rials pour subventionner des projets de développement et de réduction de la pauvreté, a réaménagé ou annulé de nombreuses dettes.
沙特经济发展基金在过去几年中为发展目和减贫活动共捐赠了120亿
亚尔,并延后和取消了很多贷款。
En outre, si les montants réclamés dans les formulaires de réclamation étaient libellés en dollars des États-Unis, les calculs intérimaires effectués dans l'exposé de la réclamation l'étaient en partie en dollars des États-Unis et en partie en rials iraniens et en livres sterling.
此外,索赔表美元标明索赔额,但索赔书中的暂行计算却一部分
美元,一部分
伊朗
亚尔和英镑标示。
Au vu des traductions des factures, le Comité a constaté que les redevances portuaires devaient être versées en rials iraniens; il a donc vérifié si, dans la monnaie d'origine, ces montants étaient raisonnables, le requérant les ayant convertis en dollars des États-Unis à un taux décidé par lui.
小组对经翻译后提供的发票的审查表明,港口费征收的是伊朗亚尔,因此,小组按原始货币核实了这些费用的合理性,尽管索赔书按照索赔人选定的汇率
这些费用转换成了美元。
Le taux officiel de base ainsi que les taux incitatifs, préférentiels, concurrentiels et de service s'appliquaient uniquement à certaines opérations déterminées et étaient fixés et réglementés par l'administration centrale des banques, alors que le taux pratiqué sur le marché libre était davantage fonction de la valeur réelle du rial iranien.
基本的官方、奖励、优惠、竞争和服务汇率只适用于若干特定的交易,由伊朗中央银行业管理局加规定和控制,然而,自由市场汇率则比较确切地反映伊朗
亚尔的实际市场价值。
Il a également précisé que la loi et son règlement d'application prévoyaient des peines sévères pour les contrevenants, notamment des peines d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à trois mois et une amende pouvant aller jusqu'à 5 000 rials, assorties de la confiscation du matériel et des engins de pêche et éventuellement de la saisie du bâtiment.
阿曼还表示,该法律及其执行条例规定严厉处罚违法使用流网者,除没收捕鱼设备和渔具并可能扣押渔船外,还包括三个月徒刑和至多罚款5 000
亚尔。
Cela signifie qu'une personne pauvre a besoin d'un soutien financier d'environ 1 431 rials par mois pour sortir de la pauvreté, si bien qu'une somme de 124,4 milliards de rials par an, soit 4 % du produit intérieur brut, serait requise pour combler l'écart entre les revenus réels des familles pauvres et le seuil de pauvreté.
这就是说,穷人要脱贫,每人每月需要的帮扶资金约为1431亚尔,因此,要消除贫困家庭实际收入和贫困线之间的差距,每年总共需要1244亿
亚尔,占国内生产总值的4%。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La valeur initiale du contrat était de US$ 18 573 067 et de 22 807 009 rials yéménites (Rls).
最初的合同金是18,573,067美元和22,807,009也门
亚尔。
Bien que nous soyons fatigés de voir la mosquée, pour celle-ci, nous y entrions par dépenser 10 mille rials, deux fois que le ticket à Persepolis.
清真寺之一。在伊朗看多了清真寺,几乎到了过而不入的地步。但为了这个清真寺,还是花了一万rial进来了。
De plus, le déficit de pauvreté est estimé à environ 497 rials yéménites par habitant par mois.
此外,“贫困赤字”约为每月人均497也门亚尔。
Rien n'a été découvert si ce n'est le compte d'un seul individu, dénommé Muhammad Hamdi Muhammad Sadiq al-Ahdal, dont le solde s'élevait à 5 900 rials yéménites.
只查明一个账户,共有5 900
亚尔,其户主为Muhammad Hamdi Muhammad Sadiq al-Ahdal。
En ce qui concerne le crédit agricole, 1 873 femmes ont bénéficié de prêts du Crédit agricole pour un total de 186 920 rials, ce qui ne paraît pas beaucoup.
关于农业信贷,1 873名也门妇女从农业信贷银行获得了共计186 920亚尔的贷款,这似乎并不是一笔数目巨大的钱款。
Dans les deux cas, les paiements ont été effectués par la NITC en rials iraniens à partir d'un compte bancaire en rials iraniens.
在这两种情形中,NITC支付的都是亚尔,这些款
来自一个伊朗
亚尔银行帐户。
De même, l'équivalent en rials iraniens des redevances à l'entrée du port de Lavan visées au paragraphe 306, sur la base du même taux de change, se monterait à Rls 199 660 000.
类似的一点是,采用同样的汇率,第306段所述的拉旺岛港口费的伊朗亚相当值总数将为199,660,000
亚尔。
Le Comité examine plus loin, aux paragraphes 326 à 338, le taux de change du marché libre qu'il a appliqué pour convertir en dollars des États-Unis le montant en rials iraniens de l'indemnité recommandée.
关于小组在将以亚尔为单位的建议
兑换成美元自由市场相当值之时采用的汇率的讨论,见第326-338段。
Pour les raisons énoncées aux paragraphes 41 à 44, les montants réclamés en rials iraniens (IRR) sont exprimés en dollars des États-Unis sur la base d'un taux de change de IRR 1 350 pour 1 dollar.
基于下面第41至44段中所述的理由,按伊朗亚尔索
的数
是按1美元等于1,350伊朗
亚尔的兑换率换算成美元。
Une aide totale de 40 milliards de rials a été accordée à 1 050 000 personnes, soit une augmentation de 4,7 % par rapport à la période précédente; 54 % du total étaient des hommes et 46 % des femmes.
为1,050,000人提供了总计400亿亚尔的援助,同比增加4.7%;在这一总数中,54%提供给男性,46%提供给妇女。
Il peut être fait appel des jugements rendus par les tribunaux révolutionnaires, sauf en ce qui concerne les condamnations à des peines d'emprisonnement de moins de trois mois et à des amendes inférieures à 500 000 rials.
革命法庭作出的判决可以上诉,但是刑期不到三个月的判决以及罚款低于500 000(伊朗)亚尔的除外。
Concernant les réclamations présentées par l'Iran, le Comité constate que le rial iranien (IRR) faisait l'objet de divers taux de change par rapport au dollar pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
对于伊朗的索来说,小组注意到,在伊拉克入侵和占领科威特期间,美元与伊朗
亚尔之间的兑换率有过多种。
Pour les pertes exprimées dans des monnaies autres que le rial iranien, le Comité juge bon de retenir les taux de change mensuels indiqués dans le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU.
小组决定,使用联合国《统计月报》所报道的汇率,将以伊朗亚尔以外的货币提出索
的数值换算为美元,是适当的。
L'équivalent en rials iraniens des redevances à l'entrée du port de Kharg visées au paragraphe 305, en utilisant le taux de 67 rials pour un dollar appliqué par le requérant pour convertir les redevances en dollars des États-Unis, serait de Rls 248 570 000.
采用67亚尔兑换1美元这一索
人在将费用转换成美元时使用的汇率,第305段所述哈格岛港务费的伊朗
亚尔相当值总数将为248,570,000
亚尔。
Le « Fonds saoudien pour le développement économique », qui, au fil des années, a débloqué au total 12 milliards de rials pour subventionner des projets de développement et de réduction de la pauvreté, a réaménagé ou annulé de nombreuses dettes.
沙特经济发展基金在过去几年中为发展目和减贫活动共捐赠了120亿
亚尔,并延后和取消了很多贷款。
En outre, si les montants réclamés dans les formulaires de réclamation étaient libellés en dollars des États-Unis, les calculs intérimaires effectués dans l'exposé de la réclamation l'étaient en partie en dollars des États-Unis et en partie en rials iraniens et en livres sterling.
此外,索表以美元标明索
,但索
书中的暂行计算却一部分以美元,一部分以伊朗
亚尔和英镑标示。
Au vu des traductions des factures, le Comité a constaté que les redevances portuaires devaient être versées en rials iraniens; il a donc vérifié si, dans la monnaie d'origine, ces montants étaient raisonnables, le requérant les ayant convertis en dollars des États-Unis à un taux décidé par lui.
小组对经翻译后提供的发票的审查表明,港口费征收的是伊朗亚尔,因此,小组按原始货币核实了这些费用的合理性,尽管索
书按照索
人选定的汇率将这些费用转换成了美元。
Le taux officiel de base ainsi que les taux incitatifs, préférentiels, concurrentiels et de service s'appliquaient uniquement à certaines opérations déterminées et étaient fixés et réglementés par l'administration centrale des banques, alors que le taux pratiqué sur le marché libre était davantage fonction de la valeur réelle du rial iranien.
基本的官方、奖励、优惠、竞争和服务汇率只适用于若干特定的交易,由伊朗中央银行业管理局加以规定和控制,然而,自由市场汇率则比较确切地反映伊朗亚尔的实际市场价值。
Il a également précisé que la loi et son règlement d'application prévoyaient des peines sévères pour les contrevenants, notamment des peines d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à trois mois et une amende pouvant aller jusqu'à 5 000 rials, assorties de la confiscation du matériel et des engins de pêche et éventuellement de la saisie du bâtiment.
阿曼还表示,该法律及其执行条例规定严厉处罚违法使用流网者,除没收捕鱼设备和渔具并可能扣押渔船外,还包括三个月徒刑和至多罚款5 000
亚尔。
Cela signifie qu'une personne pauvre a besoin d'un soutien financier d'environ 1 431 rials par mois pour sortir de la pauvreté, si bien qu'une somme de 124,4 milliards de rials par an, soit 4 % du produit intérieur brut, serait requise pour combler l'écart entre les revenus réels des familles pauvres et le seuil de pauvreté.
这就是说,穷人要脱贫,每人每月需要的帮扶资金约为1431亚尔,因此,要消除贫困家庭实际收入和贫困线之间的差距,每年总共需要1244亿
亚尔,占国内生产总值的4%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La valeur initiale du contrat était de US$ 18 573 067 et de 22 807 009 rials yéménites (Rls).
最初合同金额是18,573,067美元和22,807,009也门里亚尔。
Bien que nous soyons fatigés de voir la mosquée, pour celle-ci, nous y entrions par dépenser 10 mille rials, deux fois que le ticket à Persepolis.
清真寺之一。在伊朗看多了清真寺,几乎到了过而不入地步。但为了这个清真寺,还是花了一万rial进来了。
De plus, le déficit de pauvreté est estimé à environ 497 rials yéménites par habitant par mois.
此外,“贫困赤字”约为每497也门里亚尔。
Rien n'a été découvert si ce n'est le compte d'un seul individu, dénommé Muhammad Hamdi Muhammad Sadiq al-Ahdal, dont le solde s'élevait à 5 900 rials yéménites.
只查明一个账户,共有余额5 900里亚尔,其户主为Muhammad Hamdi Muhammad Sadiq al-Ahdal。
En ce qui concerne le crédit agricole, 1 873 femmes ont bénéficié de prêts du Crédit agricole pour un total de 186 920 rials, ce qui ne paraît pas beaucoup.
关于农业信贷,1 873名也门妇女从农业信贷银行获得了共计186 920里亚尔贷款,这似乎并不是一笔数目巨大
钱款。
Dans les deux cas, les paiements ont été effectués par la NITC en rials iraniens à partir d'un compte bancaire en rials iraniens.
在这两种情形中,NITC支付都是里亚尔,这些款
来自一个伊朗里亚尔银行帐户。
De même, l'équivalent en rials iraniens des redevances à l'entrée du port de Lavan visées au paragraphe 306, sur la base du même taux de change, se monterait à Rls 199 660 000.
类似一点是,
同样
汇率,第306段所述
拉旺岛港口费
伊朗里亚相当值总数将为199,660,000里亚尔。
Le Comité examine plus loin, aux paragraphes 326 à 338, le taux de change du marché libre qu'il a appliqué pour convertir en dollars des États-Unis le montant en rials iraniens de l'indemnité recommandée.
关于小组在将以里亚尔为单位建议赔偿额兑换成美元自由市场相当值之时
汇率
讨论,见第326-338段。
Pour les raisons énoncées aux paragraphes 41 à 44, les montants réclamés en rials iraniens (IRR) sont exprimés en dollars des États-Unis sur la base d'un taux de change de IRR 1 350 pour 1 dollar.
基于下面第41至44段中所述理由,按伊朗里亚尔索赔
数额是按1美元等于1,350伊朗里亚尔
兑换率换算成美元。
Une aide totale de 40 milliards de rials a été accordée à 1 050 000 personnes, soit une augmentation de 4,7 % par rapport à la période précédente; 54 % du total étaient des hommes et 46 % des femmes.
为1,050,000提供了总计400亿里亚尔
援助,同比增加4.7%;在这一总数中,54%提供给男性,46%提供给妇女。
Il peut être fait appel des jugements rendus par les tribunaux révolutionnaires, sauf en ce qui concerne les condamnations à des peines d'emprisonnement de moins de trois mois et à des amendes inférieures à 500 000 rials.
革命法庭作出判决可以上诉,但是刑期不到三个
判决以及罚款低于500 000(伊朗)里亚尔
除外。
Concernant les réclamations présentées par l'Iran, le Comité constate que le rial iranien (IRR) faisait l'objet de divers taux de change par rapport au dollar pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
对于伊朗索赔来说,小组注意到,在伊拉克入侵和占领科威特期间,美元与伊朗里亚尔之间
兑换率有过多种。
Pour les pertes exprimées dans des monnaies autres que le rial iranien, le Comité juge bon de retenir les taux de change mensuels indiqués dans le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU.
小组决定,使联合国《统计
报》所报道
汇率,将以伊朗里亚尔以外
货币提出索赔
数值换算为美元,是适当
。
L'équivalent en rials iraniens des redevances à l'entrée du port de Kharg visées au paragraphe 305, en utilisant le taux de 67 rials pour un dollar appliqué par le requérant pour convertir les redevances en dollars des États-Unis, serait de Rls 248 570 000.
67里亚尔兑换1美元这一索赔
在将费
转换成美元时使
汇率,第305段所述哈格岛港务费
伊朗里亚尔相当值总数将为248,570,000里亚尔。
Le « Fonds saoudien pour le développement économique », qui, au fil des années, a débloqué au total 12 milliards de rials pour subventionner des projets de développement et de réduction de la pauvreté, a réaménagé ou annulé de nombreuses dettes.
沙特经济发展基金在过去几年中为发展目和减贫活动共捐赠了120亿里亚尔,并延后和取消了很多贷款。
En outre, si les montants réclamés dans les formulaires de réclamation étaient libellés en dollars des États-Unis, les calculs intérimaires effectués dans l'exposé de la réclamation l'étaient en partie en dollars des États-Unis et en partie en rials iraniens et en livres sterling.
此外,索赔表以美元标明索赔额,但索赔书中暂行计算却一部分以美元,一部分以伊朗里亚尔和英镑标示。
Au vu des traductions des factures, le Comité a constaté que les redevances portuaires devaient être versées en rials iraniens; il a donc vérifié si, dans la monnaie d'origine, ces montants étaient raisonnables, le requérant les ayant convertis en dollars des États-Unis à un taux décidé par lui.
小组对经翻译后提供发票
审查表明,港口费征收
是伊朗里亚尔,因此,小组按原始货币核实了这些费
合理性,尽管索赔书按照索赔
选定
汇率将这些费
转换成了美元。
Le taux officiel de base ainsi que les taux incitatifs, préférentiels, concurrentiels et de service s'appliquaient uniquement à certaines opérations déterminées et étaient fixés et réglementés par l'administration centrale des banques, alors que le taux pratiqué sur le marché libre était davantage fonction de la valeur réelle du rial iranien.
基本官方、奖励、优惠、竞争和服务汇率只适
于若干特定
交易,由伊朗中央银行业管理局加以规定和控制,然而,自由市场汇率则比较确切地反映伊朗里亚尔
实际市场价值。
Il a également précisé que la loi et son règlement d'application prévoyaient des peines sévères pour les contrevenants, notamment des peines d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à trois mois et une amende pouvant aller jusqu'à 5 000 rials, assorties de la confiscation du matériel et des engins de pêche et éventuellement de la saisie du bâtiment.
阿曼还表示,该法律及其执行条例规定严厉处罚违法使
流网者,除没收捕鱼设备和渔具并可能扣押渔船外,还包括三个
徒刑和至多罚款5 000里亚尔。
Cela signifie qu'une personne pauvre a besoin d'un soutien financier d'environ 1 431 rials par mois pour sortir de la pauvreté, si bien qu'une somme de 124,4 milliards de rials par an, soit 4 % du produit intérieur brut, serait requise pour combler l'écart entre les revenus réels des familles pauvres et le seuil de pauvreté.
这就是说,穷要脱贫,每
每
需要
帮扶资金约为1431里亚尔,因此,要消除贫困家庭实际收入和贫困线之间
差距,每年总共需要1244亿里亚尔,占国内生产总值
4%。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La valeur initiale du contrat était de US$ 18 573 067 et de 22 807 009 rials yéménites (Rls).
最初的合同金额是18,573,067美元和22,807,009也门尔。
Bien que nous soyons fatigés de voir la mosquée, pour celle-ci, nous y entrions par dépenser 10 mille rials, deux fois que le ticket à Persepolis.
清真寺之一。在伊看多
清真寺,几乎到
过而不入的地步。但为
这个清真寺,还是花
一万rial进来
。
De plus, le déficit de pauvreté est estimé à environ 497 rials yéménites par habitant par mois.
此外,“贫困赤字”约为每月人均497也门尔。
Rien n'a été découvert si ce n'est le compte d'un seul individu, dénommé Muhammad Hamdi Muhammad Sadiq al-Ahdal, dont le solde s'élevait à 5 900 rials yéménites.
只查明一个账户,有余额5 900
尔,其户主为Muhammad Hamdi Muhammad Sadiq al-Ahdal。
En ce qui concerne le crédit agricole, 1 873 femmes ont bénéficié de prêts du Crédit agricole pour un total de 186 920 rials, ce qui ne paraît pas beaucoup.
关于农业信贷,1 873名也门妇女从农业信贷银行获得186 920
尔的贷款,这似乎并不是一笔数目巨大的钱款。
Dans les deux cas, les paiements ont été effectués par la NITC en rials iraniens à partir d'un compte bancaire en rials iraniens.
在这两种情形中,NITC支付的都是尔,这些款
来自一个伊
尔银行帐户。
De même, l'équivalent en rials iraniens des redevances à l'entrée du port de Lavan visées au paragraphe 306, sur la base du même taux de change, se monterait à Rls 199 660 000.
类似的一点是,采用同样的汇率,第306段所述的拉旺岛港口费的伊相当值总数将为199,660,000
尔。
Le Comité examine plus loin, aux paragraphes 326 à 338, le taux de change du marché libre qu'il a appliqué pour convertir en dollars des États-Unis le montant en rials iraniens de l'indemnité recommandée.
关于小组在将以尔为单位的建议赔偿额兑换成美元自由市场相当值之时采用的汇率的讨论,见第326-338段。
Pour les raisons énoncées aux paragraphes 41 à 44, les montants réclamés en rials iraniens (IRR) sont exprimés en dollars des États-Unis sur la base d'un taux de change de IRR 1 350 pour 1 dollar.
基于下面第41至44段中所述的理由,按伊尔索赔的数额是按1美元等于1,350伊
尔的兑换率换算成美元。
Une aide totale de 40 milliards de rials a été accordée à 1 050 000 personnes, soit une augmentation de 4,7 % par rapport à la période précédente; 54 % du total étaient des hommes et 46 % des femmes.
为1,050,000人提供总
400亿
尔的援助,同比增加4.7%;在这一总数中,54%提供给男性,46%提供给妇女。
Il peut être fait appel des jugements rendus par les tribunaux révolutionnaires, sauf en ce qui concerne les condamnations à des peines d'emprisonnement de moins de trois mois et à des amendes inférieures à 500 000 rials.
革命法庭作出的判决可以上诉,但是刑期不到三个月的判决以及罚款低于500 000(伊)
尔的除外。
Concernant les réclamations présentées par l'Iran, le Comité constate que le rial iranien (IRR) faisait l'objet de divers taux de change par rapport au dollar pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
对于伊的索赔来说,小组注意到,在伊拉克入侵和占领科威特期间,美元与伊
尔之间的兑换率有过多种。
Pour les pertes exprimées dans des monnaies autres que le rial iranien, le Comité juge bon de retenir les taux de change mensuels indiqués dans le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU.
小组决定,使用联合国《统月报》所报道的汇率,将以伊
尔以外的货币提出索赔的数值换算为美元,是适当的。
L'équivalent en rials iraniens des redevances à l'entrée du port de Kharg visées au paragraphe 305, en utilisant le taux de 67 rials pour un dollar appliqué par le requérant pour convertir les redevances en dollars des États-Unis, serait de Rls 248 570 000.
采用67尔兑换1美元这一索赔人在将费用转换成美元时使用的汇率,第305段所述哈格岛港务费的伊
尔相当值总数将为248,570,000
尔。
Le « Fonds saoudien pour le développement économique », qui, au fil des années, a débloqué au total 12 milliards de rials pour subventionner des projets de développement et de réduction de la pauvreté, a réaménagé ou annulé de nombreuses dettes.
沙特经济发展基金在过去几年中为发展目和减贫活动
捐赠
120亿
尔,并延后和取消
很多贷款。
En outre, si les montants réclamés dans les formulaires de réclamation étaient libellés en dollars des États-Unis, les calculs intérimaires effectués dans l'exposé de la réclamation l'étaient en partie en dollars des États-Unis et en partie en rials iraniens et en livres sterling.
此外,索赔表以美元标明索赔额,但索赔书中的暂行算却一部分以美元,一部分以伊
尔和英镑标示。
Au vu des traductions des factures, le Comité a constaté que les redevances portuaires devaient être versées en rials iraniens; il a donc vérifié si, dans la monnaie d'origine, ces montants étaient raisonnables, le requérant les ayant convertis en dollars des États-Unis à un taux décidé par lui.
小组对经翻译后提供的发票的审查表明,港口费征收的是伊尔,因此,小组按原始货币核实
这些费用的合理性,尽管索赔书按照索赔人选定的汇率将这些费用转换成
美元。
Le taux officiel de base ainsi que les taux incitatifs, préférentiels, concurrentiels et de service s'appliquaient uniquement à certaines opérations déterminées et étaient fixés et réglementés par l'administration centrale des banques, alors que le taux pratiqué sur le marché libre était davantage fonction de la valeur réelle du rial iranien.
基本的官方、奖励、优惠、竞争和服务汇率只适用于若干特定的交易,由伊中央银行业管理局加以规定和控制,然而,自由市场汇率则比较确切地反映伊
尔的实际市场价值。
Il a également précisé que la loi et son règlement d'application prévoyaient des peines sévères pour les contrevenants, notamment des peines d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à trois mois et une amende pouvant aller jusqu'à 5 000 rials, assorties de la confiscation du matériel et des engins de pêche et éventuellement de la saisie du bâtiment.
阿曼还表示,该法律及其执行条例规定严厉处罚违法使用流网者,除没收捕鱼设备和渔具并可能扣押渔船外,还包括三个月徒刑和至多罚款5 000
尔。
Cela signifie qu'une personne pauvre a besoin d'un soutien financier d'environ 1 431 rials par mois pour sortir de la pauvreté, si bien qu'une somme de 124,4 milliards de rials par an, soit 4 % du produit intérieur brut, serait requise pour combler l'écart entre les revenus réels des familles pauvres et le seuil de pauvreté.
这就是说,穷人要脱贫,每人每月需要的帮扶资金约为1431尔,因此,要消除贫困家庭实际收入和贫困线之间的差距,每年总
需要1244亿
尔,占国内生产总值的4%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。