法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 重新取得资格

2. 【法律】重新确定性质, 重新定性

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对解释性声明的重新定性表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个问题是金融合同的转让重新定性为担

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全不意味着重新定性是有还是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种重新定性引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出重新定性者只是对这个问题提出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

对解释性声明的赞同、反对和重新定性提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反对或重新定性一解释性声明,尽可能说明做出决定的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团对关于解释性声明重新定性的准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

对一解释性声明的认可、反对或重新定性最好以形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了重新获得资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重新定性和反对留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

对解释性声明的赞同、反对或重新定性尽可能以形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出重新定性该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,对解释性声明的赞同、反对或重新定性该表明那样做的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

对解释性声明的反对或重新定性不受实质有性任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这一切证明迫切需要重新确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,重新定性本身只是对“解释性声明”的解释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变定性的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


vinylfuranne, vinylidène, vinylique, vinylite, vinylogie, vinylon, vinylpyridine, vinyltoluène, Vinyon, vinyplaste,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 重新取得资格

2. 【法律】重新确定性质, 重新定性

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对解释性声明的重新定性表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个是金融合同的转让重新定性为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全不意味着重新定性是有还是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种重新定性引起了

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

而,提出重新定性者只是对这个提出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

对解释性声明的赞同、反对和重新定性应书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反对或重新定性一解释性声明,应尽可能说明做出决定的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团对关于解释性声明重新定性的准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

对一解释性声明的认可、反对或重新定性最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了重新获得资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重新定性和反对保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

对解释性声明的赞同、反对或重新定性应尽可能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出重新定性应该有限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,对解释性声明的赞同、反对或重新定性应该表明那样做的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

对解释性声明的反对或重新定性不受实质有性任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这一切证明迫切需要重新确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,重新定性本身只是对“解释性声明”的解释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变定性的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


violarite, violat, violateur, violation, violâtre, viole, violemment, violence, violent, violenter,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 重新取得资格

2. 【法律】重新确定性质, 重新定性

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对解释性声明的重新定性表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

个问题是金融合同的转让重新定性为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全不意味着重新定性是有是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种重新定性引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出重新定性者只是对这个问题提出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

对解释性声明的赞同、反对和重新定性书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

、反对或重新定性解释性声明,能说明做出决定的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团对关于解释性声明重新定性的准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

解释性声明的认、反对或重新定性最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了重新获得资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国般都是结合采用重新定性和反对保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

对解释性声明的赞同、反对或重新定性能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出重新定性该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

能情况下,对解释性声明的赞同、反对或重新定性该表明那样做的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

对解释性声明的反对或重新定性不受实质有性任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这切证明迫切需要重新确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,重新定性本身只是对“解释性声明”的解释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变定性的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


violon, violoncelle, violoncelliste, violoné, violoner, violoneux, violoniste, violurate, viomycine, vionite,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 取得资格

2. 【法律】,

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对解释性声明的性表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个问题是金融合同的转让为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全不意味着性是有还是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出性者只是对这个问题提出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

对解释性声明的赞同、反对和性应书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反对或性一解释性声明,应尽可能说明做出决的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团对关于解释性声明性的准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

对一解释性声明的认可、反对或性最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了获得资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用性和反对保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或性,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

对解释性声明的赞同、反对或性应尽可能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出性应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,对解释性声明的赞同、反对或性应该表明那样做的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或性,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

对解释性声明的反对或性不受实性任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这一切证明迫切需要联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,性本身只是对“解释性声明”的解释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变性的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


vipla, vira, virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 取得资格

2. 【法律】质,

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对解释声明的表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个问题是金融合同的转让为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全不意味着是有还是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出者只是对这个问题提出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

对解释声明的赞同、反对和应书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反对或一解释声明,应尽可能说明做出决的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团对关于解释声明的准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

对一解释声明的认可、反对或最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了获得资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用和反对保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

对解释声明的赞同、反对或应尽可能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,对解释声明的赞同、反对或应该表明那样做的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

对解释声明的反对或不受实质有任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这一切证明迫切需要联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,本身只是对“解释声明”的解释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


virevoltant, virevolte, virevolter, virez, virga, virgation, virgella, virgénité, Virgile, virgilite,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 取得资格

2. 【法律】,

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对解释声明的表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个问题是金融合同的转让为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全不意味着是有还是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出者只是对这个问题提出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

对解释声明的赞同、反对和应书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反对或一解释声明,应尽可能说明做出决的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团对关于解释声明的准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

对一解释声明的认可、反对或最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了获得资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用和反对保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

对解释声明的赞同、反对或应尽可能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,对解释声明的赞同、反对或应该表明那样做的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

对解释声明的反对或不受实任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这一切证明迫切需要联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,本身只是对“解释声明”的解释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


Virgulien, viridine, viridite, viridité, viridogriséine, virien, Virieu, viril, virilement, virilisant,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 重新取得资格

2. 【法律】重新确质, 重新

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对解释声明的重新示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个问题是金融合同的转让重新为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全不意味着重新是有还是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种重新引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提重新者只是对这个问题提意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

对解释声明的赞同、反对和重新应书面提

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反对或重新一解释声明,应尽可能说明的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代团对关于解释声明重新的准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

对一解释声明的认可、反对或重新最好以书面形式提

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了重新获得资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重新和反对保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提赞同、反对或重新,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

对解释声明的赞同、反对或重新应尽可能以书面形式提

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提重新应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,对解释声明的赞同、反对或重新应该明那样的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提赞同、反对或重新,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

对解释声明的反对或重新不受实质有任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这一切证明迫切需要重新确联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,重新本身只是对“解释声明”的解释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


virole, viroler, virolier, virologie, virologique, virologiste, virologue, viroplasme, virose, Virtonien,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 重新取得资格

2. 【法律】重新确定质, 重新定

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对声明的重新定表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个问题金融合同的转让重新为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全不意味着重新定

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种重新引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出重新定者只对这个问题提出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

声明的赞同、反对和重新定应书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反对或重新定声明,应尽可能说明做出决定的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团对关于声明重新定的准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

对一声明的认可、反对或重新定最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了重新获得资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国一般都结合采用重新定和反对保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

声明的赞同、反对或重新定应尽可能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出重新定应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,对声明的赞同、反对或重新定应该表明那样做的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

声明的反对或重新定不受实质有任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这一切证明迫切需要重新确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,重新定本身只对“声明”的

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变定的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


virulente, virulicide, viruline, virure, virus, Viry, vis, visa, visage, visagisme,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 取得资格

2. 【法律】质,

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对解释表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个问题是金融合同的转让为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全不意味着是有还是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出者只是对这个问题提出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

对解释的赞同、反对和应书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反对或一解释,应尽可能说做出决的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团对关于解释的准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

对一解释的认可、反对或最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了获得资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用和反对保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

对解释的赞同、反对或应尽可能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,对解释的赞同、反对或应该表那样做的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

对解释的反对或不受实质有任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这一切证迫切需要联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,本身只是对“解释”的解释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


viscères, viscérocepteur, viscérographie, viscéroptose, viscidité, visco, viscoélasticité, viscoélastique, viscogel, viscogène,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 重取得资格

2. 【法律】重质, 重

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对解释声明的重表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个问题是金融合同的转让为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

全不意味着重是有还是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出重者只是对个问题提出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

对解释声明的赞同、反对和重应书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反对或重一解释声明,应尽可能说明做出决的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团对关于解释声明重的准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

对一解释声明的认可、反对或重最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了重获得资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重和反对保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

对解释声明的赞同、反对或重应尽可能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出重应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,对解释声明的赞同、反对或重应该表明那样做的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

对解释声明的反对或重不受实质有任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有一切证明迫切需要重联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,重本身只是对“解释声明”的解释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生种改变的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


viscosimétrique, viscosité, visé, visée, Viséen, viséite, viser, viseur, vishnevite, visibilité,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,