法语助手
  • 关闭
a. (f)
1宗, 宗
2修道会; 修道者
3信, 虔诚
4<转>严格, 严谨, 认真
5 mante~se螳螂


n.
修会会士, 修道士; 修女

n. f
一种双球形包奶油蛋糕
修女; 尼姑

常见用法
mariage religieux宗婚礼
des convictions religieuses一些宗信仰

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
moniale,  bonne sœur,  nonne,  sœur
联想词
religion义;laïque,在;catholique天主徒,信奉天主:符合道德 标准;morale道德;sacerdotale祭司;théologique神学;institutionnelle集体心理治疗;mystique神秘主义者,神秘论者;ecclésiastique士;philosophique哲学;politique治上;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记权与权利之间有纷争

Elle a fait ses études secondaires dans une institution religieuse.

她在一家机构里上中学

Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.

法国气氛,法国绘画、音乐、文学。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论是不是性质,大部分人都希望有一个仪式。

On fait les fêtes laïques et religieuses .

和非节日,我们都会庆祝。

Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.

圣蜡节,这是一个宗及美食重节日。

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗仪式奇里古怪人物。

Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

信仰可包括信仰治、民族主义或文化价值和态度。

Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.

圣蜡节,这是一个宗及美食重节日。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,界目睹了宗和文化不容忍剧增。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能是思想、治、宗领域一种分化趋势。

Pour des raisons religieuses, la peine de mort est maintenue au Yémen.

出于宗原因,在也门仍然存在死刑。

Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.

乌兹别克斯坦组织自由庆祝所有宗节庆。

Le courage des moines et religieuses bouddhistes et de leurs partisans suscite l'admiration de tous.

僧侣和尼姑及其支持者勇气赢得了全敬仰。

La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.

种族和仇恨在呈现新趋势。

L'Albanais moyen grandit dans un climat où les différences religieuses sont naturelles.

普通阿尔巴尼亚人在含有差异气氛中成长。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式暴力及为其开脱行为。

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个分离国家,但尊重不同信仰。

Les différences religieuses n'ont pas empêché l'inclusion.

差异并没有阻止融入社会。

L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.

白俄罗斯东仍然享有其它组织所没有特权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 religieuse 的法语例句

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


relicte, relief, reliefs, relier, relieur, religieuse, religieusement, religieux, religion, religionnaire,
a. (f)
1宗, 宗
2修道会; 修道者
3信, 虔诚
4<转>, 认真
5 mante~se螳螂


n.
修会会士, 修道士; 修女

n. f
一种双球形包奶油蛋糕
修女; 尼姑

常见用法
mariage religieux宗婚礼
des convictions religieuses一些宗信仰

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
moniale,  bonne sœur,  nonne,  sœur
联想词
religion义;laïque世俗,在俗;catholique天主徒,信奉天主:符合道德 标准,正派,正直;morale道德;sacerdotale祭司;théologique神学;institutionnelle集体心理治疗;mystique神秘主义者,神秘论者;ecclésiastique士;philosophique哲学;politique政治,政治上;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与权利之间有纷争

Elle a fait ses études secondaires dans une institution religieuse.

她在一家机构里上中学

Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.

法国气氛,法国绘画、音乐、文学。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论是不是性质,大部分人都希望有一个仪式。

On fait les fêtes laïques et religieuses .

和非节日,我们都会庆祝。

Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.

圣蜡节,这是一个宗及美食重节日。

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透,很清楚地看见参加这个宗仪式奇里古怪人物。

Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

信仰可包括信仰政治、民族主义或文化价值和态度。

Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.

圣蜡节,这是一个宗及美食重节日。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗和文化不容忍剧增。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能是思想、政治、宗领域一种分化趋势。

Pour des raisons religieuses, la peine de mort est maintenue au Yémen.

出于宗原因,在也门仍然存在死刑。

Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.

乌兹别克斯坦组织自由庆祝所有宗节庆。

Le courage des moines et religieuses bouddhistes et de leurs partisans suscite l'admiration de tous.

僧侣和尼姑及其支持者勇气赢得了全世界敬仰。

La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.

种族和仇恨正在呈现新趋势。

L'Albanais moyen grandit dans un climat où les différences religieuses sont naturelles.

普通阿尔巴尼亚人在含有差异气氛中成长。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式暴力及为其开脱行为。

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政分离国家,但尊重不同信仰。

Les différences religieuses n'ont pas empêché l'inclusion.

差异并没有阻止融入社会。

L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.

白俄罗斯东正仍然享有其它组织所没有特权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 religieuse 的法语例句

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


relicte, relief, reliefs, relier, relieur, religieuse, religieusement, religieux, religion, religionnaire,
a. (f)
1宗, 宗
2修道会; 修道者
3信, 虔诚
4<转>严格, 严谨, 认真
5 mante~se螳螂


n.
修会会士, 修道士; 修女

n. f
一种双球形包奶油蛋糕
修女; 尼姑

常见用法
mariage religieux宗婚礼
des convictions religieuses一些宗信仰

法语 助 手 版 权 所 有
词:
moniale,  bonne sœur,  nonne,  sœur
联想词
religion;laïque世俗,在俗;catholique天主徒,信奉天主:符合道德 标准,正派,正直;morale道德;sacerdotale祭司;théologique神学;institutionnelle集体心理治疗;mystique神秘主者,神秘论者;ecclésiastique士;philosophique哲学;politique政治,政治上;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与权利之间有纷争

Elle a fait ses études secondaires dans une institution religieuse.

她在一家机构里上中学

Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.

气氛,法画、音乐、文学。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论是不是性质,大部分人都希望有一个仪式。

On fait les fêtes laïques et religieuses .

和非节日,我们都会庆祝。

Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.

圣蜡节,这是一个宗及美食重节日。

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗仪式奇里古怪人物。

Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

信仰可包括信仰政治、民族主或文化价值和态度。

Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.

圣蜡节,这是一个宗及美食重节日。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗和文化不容忍剧增。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能是思想、政治、宗领域一种分化趋势。

Pour des raisons religieuses, la peine de mort est maintenue au Yémen.

出于宗原因,在也门仍然存在死刑。

Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.

乌兹别克斯坦组织自由庆祝所有宗节庆。

Le courage des moines et religieuses bouddhistes et de leurs partisans suscite l'admiration de tous.

僧侣和尼姑及其支持者勇气赢得了全世界敬仰。

La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.

种族和仇恨正在呈现新趋势。

L'Albanais moyen grandit dans un climat où les différences religieuses sont naturelles.

普通阿尔巴尼亚人在含有差异气氛中成长。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式暴力及为其开脱行为。

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政分离家,但尊重不同信仰。

Les différences religieuses n'ont pas empêché l'inclusion.

差异并没有阻止融入社会。

L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.

白俄罗斯东正仍然享有其它组织所没有特权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 religieuse 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


relicte, relief, reliefs, relier, relieur, religieuse, religieusement, religieux, religion, religionnaire,
a. (f)
1的, 上的
2修道会的; 修道者的
3信的, 虔诚的
4<转>严格的, 严谨的, 认真的
5 mante~se螳螂


n.
修会会士, 修道士; 修女

n. f
一种双球形包奶油蛋糕
修女;

常见用法
mariage religieux婚礼
des convictions religieuses一些信仰

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
moniale,  bonne sœur,  nonne,  sœur
联想词
religion义;laïque世俗的,在俗的;catholique天主徒,信奉天主的:符合道德 标准的,正派的,正直的;morale道德;sacerdotale祭司;théologique神学的;institutionnelle集体心理治疗;mystique神秘主义者,神秘论者;ecclésiastique士;philosophique哲学的;politique政治的,政治上的;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与权利之间有纷争

Elle a fait ses études secondaires dans une institution religieuse.

她在一家机构里上中学

Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.

法国的气氛,法国的绘画、音乐、文学。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论是不是性质的,大部分人都希望有一个仪式。

On fait les fêtes laïques et religieuses .

节日,我们都会庆祝。

Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.

圣蜡节,这是一个及美食的双重节日。

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地看见参加这个仪式的奇里古怪的人物。

Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

信仰可包括信仰政治、民族主义或文化价值态度。

Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.

圣蜡节,这是一个及美食的双重节日。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了文化不容忍剧增。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能是思想、政治、领域的一种分化趋势。

Pour des raisons religieuses, la peine de mort est maintenue au Yémen.

出于原因,在也门仍然存在死刑。

Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.

乌兹别克斯坦的组织自由庆祝所有节庆。

Le courage des moines et religieuses bouddhistes et de leurs partisans suscite l'admiration de tous.

僧侣及其支持者的勇气赢得了全世界的敬仰。

La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.

种族仇恨正在呈现新的趋势。

L'Albanais moyen grandit dans un climat où les différences religieuses sont naturelles.

普通阿尔巴亚人在含有差异的气氛中成长。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式的暴力及为其开脱的行为。

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑亚是个政分离的国家,但尊重不同的信仰。

Les différences religieuses n'ont pas empêché l'inclusion.

差异并没有阻止融入社会。

L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.

白俄罗斯东正仍然享有其它组织所没有的特权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 religieuse 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


relicte, relief, reliefs, relier, relieur, religieuse, religieusement, religieux, religion, religionnaire,
a. (f)
1宗, 宗
2修道会; 修道者
3信
4<转>严格, 严谨, 认真
5 mante~se螳螂


n.
修会会士, 修道士; 修女

n. f
一种双球形包奶油蛋糕
修女; 尼姑

常见用法
mariage religieux宗婚礼
des convictions religieuses一些宗信仰

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
moniale,  bonne sœur,  nonne,  sœur
联想词
religion义;laïque世俗,在俗;catholique天主徒,信奉天主:符合道德 标准,正派,正直;morale道德;sacerdotale祭司;théologique神学;institutionnelle集体心理治疗;mystique神秘主义者,神秘论者;ecclésiastique士;philosophique哲学;politique政治,政治上;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与权利之间有纷争

Elle a fait ses études secondaires dans une institution religieuse.

她在一家机构里上中学

Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.

法国气氛,法国绘画、音乐、文学。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论是不是性质,大部分人都希望有一个仪式。

On fait les fêtes laïques et religieuses .

和非节日,我们都会庆祝。

Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.

圣蜡节,这是一个宗及美食重节日。

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清见参加这个宗仪式奇里古怪人物。

Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

信仰可包括信仰政治、民族主义或文化价值和态度。

Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.

圣蜡节,这是一个宗及美食重节日。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗和文化不容忍剧增。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能是思想、政治、宗领域一种分化趋势。

Pour des raisons religieuses, la peine de mort est maintenue au Yémen.

出于宗原因,在也门仍然存在死刑。

Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.

乌兹别克斯坦组织自由庆祝所有宗节庆。

Le courage des moines et religieuses bouddhistes et de leurs partisans suscite l'admiration de tous.

僧侣和尼姑及其支持者勇气赢得了全世界敬仰。

La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.

种族和仇恨正在呈现新趋势。

L'Albanais moyen grandit dans un climat où les différences religieuses sont naturelles.

普通阿尔巴尼亚人在含有差异气氛中成长。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式暴力及为其开脱行为。

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政分离国家,但尊重不同信仰。

Les différences religieuses n'ont pas empêché l'inclusion.

差异并没有阻止融入社会。

L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.

白俄罗斯东正仍然享有其它组织所没有特权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 religieuse 的法语例句

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


relicte, relief, reliefs, relier, relieur, religieuse, religieusement, religieux, religion, religionnaire,

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


relicte, relief, reliefs, relier, relieur, religieuse, religieusement, religieux, religion, religionnaire,
a. (f)
1宗, 宗
2修道会; 修道者
3信, 虔诚
4<转>严格, 严谨, 认真
5 mante~se螳螂


n.
修会会士, 修道士; 修女

n. f
一种双球形包奶油蛋糕
修女; 尼姑

常见用法
mariage religieux宗婚礼
des convictions religieuses一些宗信仰

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
moniale,  bonne sœur,  nonne,  sœur
联想词
religion义;laïque世俗,在俗;catholique天主徒,信奉天主:符合道德 标准,正派,正直;morale道德;sacerdotale祭司;théologique神学;institutionnelle集体心理治疗;mystique神秘主义者,神秘论者;ecclésiastique士;philosophique哲学;politique政治,政治上;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与权利之间有纷争

Elle a fait ses études secondaires dans une institution religieuse.

她在一家机构里上中学

Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.

法国气氛,法国绘画、音乐、文学。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论是不是部分人都希望有一个仪式。

On fait les fêtes laïques et religieuses .

和非节日,我们都会庆祝。

Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.

圣蜡节,这是一个宗及美食重节日。

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗仪式奇里古怪人物。

Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

信仰可包括信仰政治、民族主义或文化价值和态度。

Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.

圣蜡节,这是一个宗及美食重节日。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗和文化不容忍剧增。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能是思想、政治、宗领域一种分化趋势。

Pour des raisons religieuses, la peine de mort est maintenue au Yémen.

出于宗原因,在也门仍然存在死刑。

Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.

乌兹别克斯坦组织自由庆祝所有宗节庆。

Le courage des moines et religieuses bouddhistes et de leurs partisans suscite l'admiration de tous.

僧侣和尼姑及其支持者勇气赢得了全世界敬仰。

La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.

种族和仇恨正在呈现新趋势。

L'Albanais moyen grandit dans un climat où les différences religieuses sont naturelles.

普通阿尔巴尼亚人在含有差异气氛中成长。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式暴力及为其开脱行为。

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政分离国家,但尊重不同信仰。

Les différences religieuses n'ont pas empêché l'inclusion.

差异并没有阻止融入社会。

L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.

白俄罗斯东正仍然享有其它组织所没有特权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 religieuse 的法语例句

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


relicte, relief, reliefs, relier, relieur, religieuse, religieusement, religieux, religion, religionnaire,
a. (f)
1宗, 宗
2修道会; 修道者
3信, 虔诚
4<转>严格, 严
5 mante~se螳螂


n.
修会会士, 修道士; 修女

n. f
一种双球形包奶油蛋糕
修女; 尼姑

常见用法
mariage religieux宗婚礼
des convictions religieuses一些宗信仰

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
moniale,  bonne sœur,  nonne,  sœur
联想词
religion义;laïque世俗,在俗;catholique天主徒,信奉天主:符合道德 标准,正派,正直;morale道德;sacerdotale祭司;théologique神学;institutionnelle集体心理治疗;mystique神秘主义者,神秘论者;ecclésiastique士;philosophique哲学;politique政治,政治上;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

不会忘记世俗政权与权利之间有纷争

Elle a fait ses études secondaires dans une institution religieuse.

她在一家机构里上中学

Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.

法国气氛,法国绘画、音乐、文学。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论是不是性质,大部分人都希望有一个仪式。

On fait les fêtes laïques et religieuses .

和非,我都会庆祝。

Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.

圣蜡节,这是一个宗及美食重节

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

透过树枝,很清楚地看见参加这个宗仪式奇里古怪人物。

Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

信仰可包括信仰政治、民族主义或文化价值和态度。

Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.

圣蜡节,这是一个宗及美食重节

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗和文化不容忍剧增。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能是思想、政治、宗领域一种分化趋势。

Pour des raisons religieuses, la peine de mort est maintenue au Yémen.

出于宗原因,在也门仍然存在死刑。

Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.

乌兹别克斯坦组织自由庆祝所有宗节庆。

Le courage des moines et religieuses bouddhistes et de leurs partisans suscite l'admiration de tous.

僧侣和尼姑及其支持者勇气赢得了全世界敬仰。

La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.

种族和仇恨正在呈现新趋势。

L'Albanais moyen grandit dans un climat où les différences religieuses sont naturelles.

普通阿尔巴尼亚人在含有差异气氛中成长。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

强烈谴责一切形式暴力及为其开脱行为。

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政分离国家,但尊重不同信仰。

Les différences religieuses n'ont pas empêché l'inclusion.

差异并没有阻止融入社会。

L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.

白俄罗斯东正仍然享有其它组织所没有特权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 religieuse 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


relicte, relief, reliefs, relier, relieur, religieuse, religieusement, religieux, religion, religionnaire,
a. (f)
1宗的, 宗上的
2修道会的; 修道者的
3信的, 虔诚的
4<转>严格的, 严谨的, 认真的
5 mante~se螳螂


n.
修会会士, 修道士; 修女

n. f
一种双球形包奶油蛋糕
修女; 尼姑

常见用法
mariage religieux宗婚礼
des convictions religieuses一些宗信仰

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
moniale,  bonne sœur,  nonne,  sœur
联想词
religion义;laïque世俗的,在俗的;catholique天主徒,信奉天主的:符合道德 标准的,正派的,正直的;morale道德;sacerdotale;théologique的;institutionnelle集体心理治疗;mystique秘主义者,秘论者;ecclésiastique士;philosophique的;politique政治的,政治上的;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

会忘记世俗政权与权利之间有纷争

Elle a fait ses études secondaires dans une institution religieuse.

她在一家机构里上中

Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.

法国的气氛,法国的绘画、音乐、文

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论是性质的,大部分都希望有一个仪式。

On fait les fêtes laïques et religieuses .

和非节日,我都会庆祝。

Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.

圣蜡节,这是一个宗及美食的双重节日。

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

透过树枝,很清楚地看见参加这个宗仪式的奇里古怪的物。

Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

信仰可包括信仰政治、民族主义或文化价值和态度。

Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.

圣蜡节,这是一个宗及美食的双重节日。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗和文化容忍剧增。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能是思想、政治、宗领域的一种分化趋势。

Pour des raisons religieuses, la peine de mort est maintenue au Yémen.

出于宗原因,在也门仍然存在死刑。

Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.

乌兹别克斯坦的宗组织自由庆祝所有宗节庆。

Le courage des moines et religieuses bouddhistes et de leurs partisans suscite l'admiration de tous.

僧侣和尼姑及其支持者的勇气赢得了全世界的敬仰。

La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.

种族和仇恨正在呈现新的趋势。

L'Albanais moyen grandit dans un climat où les différences religieuses sont naturelles.

普通阿尔巴尼亚在含有差异的气氛中成长。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

强烈谴责一切形式的暴力及为其开脱的行为。

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政分离的国家,但尊重同的宗信仰。

Les différences religieuses n'ont pas empêché l'inclusion.

差异并没有阻止融入社会。

L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.

白俄罗斯东正仍然享有其它组织所没有的特权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 religieuse 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


relicte, relief, reliefs, relier, relieur, religieuse, religieusement, religieux, religion, religionnaire,
a. (f)
1宗的, 宗上的
2修道会的; 修道者的
3信的, 虔诚的
4<转>严格的, 严谨的, 认真的
5 mante~se螳螂


n.
修会会士, 修道士; 修女

n. f
种双球形包奶油蛋糕
修女; 尼姑

常见用法
mariage religieux宗
des convictions religieuses些宗信仰

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
moniale,  bonne sœur,  nonne,  sœur
联想词
religion义;laïque世俗的,在俗的;catholique天主徒,信奉天主的:符合道德 标准的,正派的,正直的;morale道德;sacerdotale祭司;théologique神学的;institutionnelle集体心理治疗;mystique神秘主义者,神秘论者;ecclésiastique士;philosophique哲学的;politique政治的,政治上的;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与权利之间有纷争

Elle a fait ses études secondaires dans une institution religieuse.

她在机构里上中学

Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.

法国的气氛,法国的绘画、音乐、文学。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论是不是性质的,大部分人都希个仪式。

On fait les fêtes laïques et religieuses .

和非节日,我们都会庆祝。

Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.

圣蜡节,这是个宗及美食的双重节日。

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗仪式的奇里古怪的人物。

Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

信仰可包括信仰政治、民族主义或文化价值和态度。

Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.

圣蜡节,这是个宗及美食的双重节日。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗和文化不容忍剧增。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能是思想、政治、宗领域的种分化趋势。

Pour des raisons religieuses, la peine de mort est maintenue au Yémen.

出于宗原因,在也门仍然存在死刑。

Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.

乌兹别克斯坦的宗组织自由庆祝所有宗节庆。

Le courage des moines et religieuses bouddhistes et de leurs partisans suscite l'admiration de tous.

僧侣和尼姑及其支持者的勇气赢得了全世界的敬仰。

La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.

种族和仇恨正在呈现新的趋势。

L'Albanais moyen grandit dans un climat où les différences religieuses sont naturelles.

普通阿尔巴尼亚人在含有差异的气氛中成长。

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责切形式的暴力及为其开脱的行为。

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政分离的国家,但尊重不同的宗信仰。

Les différences religieuses n'ont pas empêché l'inclusion.

差异并没有阻止融入社会。

L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.

白俄罗斯东正仍然享有其它组织所没有的特权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 religieuse 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


relicte, relief, reliefs, relier, relieur, religieuse, religieusement, religieux, religion, religionnaire,