法语助手
  • 关闭
v.t.
1. (足中)重新向后场队员传(), 倒脚

2. 重新确定政策中心;重新组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩论引导到要点上 法 语 助手

La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.

研究和信息交流有助于人口基金重新界定其方法,并重新确定方法的重心。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精力。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

部门重新注重恐怖主义题。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利的做法将人类的发展再次放在中心地位

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确重点

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我的特易卜拉欣·甘巴里启了一项审查,以调整《契约》的重点。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个题的根源。

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全论坛活为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。

Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.

因此,为重新引起人们对家庭的注意而作出的努力十分必要。

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须重新确定我们的工作重点。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)重新向后场队员传(球), 倒脚

2. 重新确定政策中心;重新组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩论引导到要点上 法 语 助手

La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.

研究和信息交流有助口基金重新界定其方法,并重新确定方法重心。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天会议必须帮助我们朝此方向调整我们精力。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并重新注重我们方法。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

部门重新注重恐怖主义问题。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要重新确定援助巴勒斯坦重点,以便满足其紧迫需要。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利法将发展再次放在中心地位

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确重点

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们原来目标。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》重点。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》重点需进一步突出。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题根源。

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额协商,着重讨论所需内容。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同重点,以便解决处境困难

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为重点战略必须有助发挥工发组织独特优势。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作新重点。

Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.

因此,为重新引起们对家庭注意而作出努力十分必要。

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重心转向阿富汗整体安全。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须重新确定我们工作重点。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)重新向后场队员传(球), 倒脚

2. 重新确定政策中心;重新组合

3. 到中心, …引导到要点上
recentrer le débat辩论引导到要点上 法 语 助手

La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.

研究和信息交流有助于人口基金重新界定其方法,并重新确定方法的重心。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天的会议帮助我们朝此方向调整我们的精力。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们加倍努力,并重新注重我们的方法。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

部门重新注重恐怖主义问题。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利的做法将人类的发展再次放在中心地位

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确重点

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我的特别顾问易卜欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》的重点。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为重点的战略有助于发挥工发组的独特优势。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。

Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.

因此,为重新引起人们对家庭的注意而作出的努力十分要。

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当重心转向阿富汗人民的整体安全。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们重新确定我们的工作重点。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审查指出政府间机构有要进行合理化和改善其焦点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动)重新向后场队员传(球), 倒脚

2. 重新确定政;重新组合

3. 把…拉回到, 把…引导到要
recentrer le débat把辩论引导到要 法 语 助手

La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.

研究和信息交流有助于人口基金重新界定其方法,并重新确定方法的重

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精力。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

部门重新注重恐怖主义问题。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要重新确定援助巴勒斯坦人民的,以便满足其紧迫的需要。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利的做法将人类的发展再次放在地位

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展而恢复它们的原来目标。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》的重

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的重需进一步突出。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力重改为有系统地处理这个问题的根源。

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同的重,以便解决处境困难的人。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为重的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作的新重

Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.

因此,为重新引起人们对家庭的注意而作出的努力十分必要。

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重转向阿富汗人民的整体安全。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须重新确定我们的工作重

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善其

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)向后场队员传(球), 倒脚

2. 确定政策中心;组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩论引导到要点上 法 语 助手

La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.

研究和信息交流有助于人口基金定其方法,并确定方法的心。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精力。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并我们的方法。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

部门恐怖主义问题。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要确定援助巴勒斯坦人民的,以便满足其紧迫的需要。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑分配意力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

权利的做法将人类的发展再次放在中心地位

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》的点。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的点需进一步突出。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力点改为有系统地处理个问题的根源。

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着讨论所需的内容。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变合同的点,以便解决处境困难的人。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作的点。

Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.

因此,为引起人们对家庭的意而作出的努力十分必要。

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把心转向阿富汗人民的整体安全。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须确定我们的工作点。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)重新向后场队员传(球), 倒脚

2. 重新政策中心;重新组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩论引导到要点上 法 语 助手

La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.

研究和信息交流有助于人口基金重新界其方法,并重新方法的重心。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

今天的会议须帮助朝此方向调整的精力。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

须加倍努力,并重新注重的方法。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

部门重新注重恐怖主义问题。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要重新助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

相信,现在能够考虑重新分配注意力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利的做法将人类的发展再次放在中心地位

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有重点

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织调整发展焦点,从而恢复它的原来目标。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》的重点。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为重点的战略须有助于发挥工发组织的独特优势。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。

Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.

因此,为重新引起人对家庭的注意而作出的努力十分要。

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,须重新的工作重点。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审查指出政府间机构有要进行合理化和改善其焦点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)重新向后场队员传(球), 倒脚

2. 重新确定政策中心;重新组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩论引导到要点上 法 语 助手

La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.

研究和信息交流有助于人口基金重新界定其方法,并重新确定方法的重心。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精力。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

部门重新注重恐怖主义问题。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现能够考虑重新分配注意力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利的做法将人类的发展再次中心地位

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确重点

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动一项审查,以调整《契约》的重点。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。

Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.

因此,为重新引起人们对家庭的注意而作出的努力十分必要。

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须重新确定我们的工作重点。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)新向后场队员传(球), 倒脚

2. 新确定政策中心;新组合

3. …拉回到中心, 到要
recentrer le débat辩论到要 法 语 助手

La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.

研究和信息交流有助于人口基金新界定其方法,并新确定方法心。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天会议必须帮助我们朝此方向调整我们精力。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并我们方法。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

部门恐怖主义问题。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要确定援助巴勒斯坦人民,以便满足其紧迫需要。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑新分配注意力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种权利做法将人类发展再次放在中心地位

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦,从而恢复它们原来目标。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》需进一步突出。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地努力改为有系统地处理这个问题根源。

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额协商,着讨论所需内容。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同,以便解决处境困难人。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为战略必须有助于发挥工发组织独特优势。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作

Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.

因此,为起人们对家庭注意而作出努力十分必要。

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当心转向阿富汗人民整体安全。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须新确定我们工作

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)重新向后场队员传(球), 倒脚

2. 重新确定政策中心;重新组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到点上
recentrer le débat把辩论引导到点上 法 语 助手

La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.

研究和信息交流有助于人口基金重新界定其方法,并重新确定方法重心。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天必须帮助我们朝此方向调整我们精力。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并重新注重我们方法。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

部门重新注重恐怖主义问题。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

重新确定援助巴勒斯坦人民重点,以便满足其紧迫

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利做法将人类发展再次放在中心地位

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确重点

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们原来目标。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》重点。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》重点进一步突出。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题根源。

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额协商,着重讨论所内容。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同重点,以便解决处境困难人。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为重点战略必须有助于发挥工发组织独特优势。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作新重点。

Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.

因此,为重新引起人们对家庭注意而作出努力十分必

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民整体安全。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须重新确定我们工作重点。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审查指出政府间机构有必进行合理化和改善其焦点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,