法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双浆
Ils ramaient vers le rivage. 们向岸边划去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]一窍不通。 完全外行。


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer划起船来

联想:

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
联想词
naviguer航行,航海;nager游泳,游水;marcher走,行走;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir放慢,减慢,使缓慢;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学生们的练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

的朋友们安慰着

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺水漂流。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

达到一步了不少

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

收拾垃圾的人环保主义者。

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人一碰就缩成一团

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛划桨的船奴一样划水

Il ramasse des coquillages à la mer.

海边贝壳。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉一窍不通。完全外行。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾即

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个似乎自得其乐得用手行走,而另一个地上什么东西,又好向一位贵人行礼。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现成了日常之事。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多以到Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,她们生计的一个主要来源。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但为了葛老太有一个更好的生活环境,她还会下田做农活,每天还去收废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,们所谓的“假期岛”,每年一次,为期一周,进行捕鱼,采收椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,从事捕鱼、采收椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和收入来源受到民兵的威胁,些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴的妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双浆
Ils ramaient vers le rivage. 他们向岸边划去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]他对此一窍不通。 他对此完全外行。


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer划起船来

联想:

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
联想词
naviguer航行,航海;nager游泳,游水;marcher走,行走;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir放慢,减慢,使缓慢;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学生们练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

们安慰着他。

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺水漂流。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

他达到一步了不少

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

些在收拾垃圾人是义者。

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人一碰就缩成一团

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨船奴一样划水

Il ramasse des coquillages à la mer.

他在海边贝壳。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他对此一窍不通。他对此完全外行。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个似乎在自得其乐得用手行走,而另一个在地上什么东西,又好像是在向一位贵人行礼。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决尸体报道现在成了日常之事。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以到Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,是她们生计一个要来源。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困儿童还担负拣破烂工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛老太有一个更好生活境,她还是会下田做农活,每天还去收废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,是他们所谓“假期岛”,每年一次,为期一周,进行捕鱼,采收椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年一次前往称为“假日岛”奥埃诺岛,为期一周,从事捕鱼、采收椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩很少粮食和收入来源受到民兵威胁,些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双浆
Ils ramaient vers le rivage. 他们向岸边划去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]他对此窍不通。 他对此完全外行。


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer划起船来

联想:

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
联想词
naviguer航行,航海;nager游泳,游;marcher走,行走;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir放慢,减慢,使缓慢;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

收起学生们的练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

他的朋友们安慰着他。

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺漂流。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

他达到了不少

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

些在收拾垃圾的人是环保主义者。

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人碰就缩成

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

蜘蛛像划桨的船奴

Il ramasse des coquillages à la mer.

他在海边贝壳。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他对此窍不通。他对此完全外行。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中个似乎在自得其乐得用手行走,而另个在地上什么东西,又好像是在向位贵人行礼。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现在成了日常之事。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以到Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,是她们生计的个主要来源。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛太有个更好的生活环境,她还是会下田做农活,每天还去收废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,是他们所谓的“假期岛”,每年次,为期周,进行捕鱼,采收椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期周,从事捕鱼、采收椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和收入来源受到民兵的威胁,些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴的妇女。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双浆
Ils ramaient vers le rivage. 他们向岸边划去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]他对此一窍不通。 他对此完全外行。


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer划船来

联想:

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
联想词
naviguer航行,航海;nager游泳,游水;marcher走,行走;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir放慢,减慢,使缓慢;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师生们的练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

他的朋友们安慰着他。

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺水漂流。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

他达到一步了不少

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

些在垃圾的人是环保主义者。

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人一成一团

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨的船奴一样划水

Il ramasse des coquillages à la mer.

他在海边贝壳。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他对此一窍不通。他对此完全外行。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个似乎在自得其乐得用手行走,而另一个在地上什么东西,又好像是在向一位贵人行礼。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现在成了日常之事。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以到Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,是她们生计的一个主要来源。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛老太有一个更好的生活环境,她还是会下田做农活,每天还去废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,是他们所谓的“假期岛”,每年一次,为期一周,进行捕鱼,采椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,从事捕鱼、采椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和入来源受到民兵的威胁,些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴的妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双浆
Ils ramaient vers le rivage. 们向岸边划去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. []此一窍不通。 此完全外


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer划起船来

联想:

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
联想词
naviguer,航海;nager游泳,游水;marcher走,走;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir放慢,减慢,使缓慢;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学生们的练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

的朋友们安慰着

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺水漂流。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

达到一步了不少

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

些在收拾垃圾的人是环保主义者。

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人一碰就缩成一团

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨的船奴一样划水

Il ramasse des coquillages à la mer.

在海边贝壳。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉此一窍不通。此完全外

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个似乎在自得其乐得用手走,而另一个在地上什么东西,又好像是在向一位贵人

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现在成了日常之事。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以到Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,是她们生计的一个主要来源。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛老太有一个更好的生活环境,她还是会下田做农活,每天还去收废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅到奥埃诺岛,们所谓的“假期岛”,每年一次,为期一周,进捕鱼,采收椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,从事捕鱼、采收椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和收入来源受到民兵的威胁,些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴的妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双浆
Ils ramaient vers le rivage. 他们向岸边划去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]他对此窍不通。 他对此完全外行。


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer划起船来

联想:

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
联想词
naviguer航行,航海;nager游泳,游水;marcher走,行走;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir放慢,减慢,使缓慢;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

学生们的练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

他的朋友们安慰着他。

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺水漂流。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

他达到了不少

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

些在垃圾的人是环保主义者。

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人碰就

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨的船奴划水

Il ramasse des coquillages à la mer.

他在海边贝壳。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他对此窍不通。他对此完全外行。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中个似乎在自得其乐得用手行走,而另个在地上什么东西,又好像是在向位贵人行礼。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现在了日常之事。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以到Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,是她们生计的个主要来源。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛太有个更好的生活环境,她还是会下田做农活,每天还去废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,是他们所谓的“假期岛”,每年次,为期周,进行捕鱼,采椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期周,从事捕鱼、采椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期周,进行捕鱼,采摘椰子和贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和入来源受到民兵的威胁,些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴的妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,
v. i.
1. 桨; 船:
ramer en couple 双浆
Ils ramaient vers le rivage. 他向岸边去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]他对此一窍通。 他对此完全外行。


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer起船来

联想:

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
联想词
naviguer航行,航海;nager游泳,游水;marcher走,行走;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir放慢,减慢,使缓慢;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师学生的练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

他的朋友安慰着他。

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

, 顺水漂流。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

他达到一步

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

垃圾的人是环保主义者。

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人一碰就缩成一团

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像桨的船奴一样

Il ramasse des coquillages à la mer.

海边贝壳。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他对此一窍通。他对此完全外行。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个似乎自得其乐得用手行走,而另一个地上什么东西,又好像是向一位贵人行礼。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现成了日常之事。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以到Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,是她生计的一个主要来源。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,集地雷和未爆弹药当作废金属,当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛老太有一个更好的生活环境,她还是会下田做农活,每天还去废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,是他所谓的“假期岛”,每年一次,为期一周,进行捕鱼,采椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,从事捕鱼、采椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和入来源受到民兵的威胁,民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴的妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双浆
Ils ramaient vers le rivage. 他们向岸边划去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]他对此一窍不通。 他对此完全外行。


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer划起船来

联想:

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
联想词
naviguer航行,航海;nager游泳,游水;marcher走,行走;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir放慢,减慢,使缓慢;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学生们练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

们安慰着他。

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺水漂流。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

他达到一步了不少

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

些在收拾垃圾人是义者。

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人一碰就缩成一团

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨船奴一样划水

Il ramasse des coquillages à la mer.

他在海边贝壳。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他对此一窍不通。他对此完全外行。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个似乎在自得其乐得用手行走,而另一个在地上什么东西,又好像是在向一位贵人行礼。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决尸体报道现在成了日常之事。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以到Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,是她们生计一个要来源。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困儿童还担负拣破烂工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛老太有一个更好生活境,她还是会下田做农活,每天还去收废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,是他们所谓“假期岛”,每年一次,为期一周,进行捕鱼,采收椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年一次前往称为“假日岛”奥埃诺岛,为期一周,从事捕鱼、采收椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩很少粮食和收入来源受到民兵威胁,些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双浆
Ils ramaient vers le rivage. 他们向岸边划去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]他对此一窍不通。 他对此完全外


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer划起船来

联想:

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
联想词
naviguer,航海;nager游泳,游;marcher;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir放慢,减慢,使缓慢;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学生们的练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

他的朋友们安慰着他。

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺漂流。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

他达到一步了不少

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

些在收拾垃圾的人是环保主义者。

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人一碰就缩成一团

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

蜘蛛像划桨的船奴一样

Il ramasse des coquillages à la mer.

他在海边贝壳。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他对此一窍不通。他对此完全外

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个似乎在自得其乐得用手,而另一个在地上什么东西,又好像是在向一位贵人礼。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现在成了日常之事。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以到Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,是她们生计的一个主要来源。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛老太有一个更好的生活环境,她还是会下田做农活,每天还去收废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅到奥埃诺岛,是他们所谓的“假期岛”,每年一次,为期一周,进捕鱼,采收椰和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,从事捕鱼、采收椰和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进捕鱼,采摘椰收集贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和收入来源受到民兵的威胁,些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴的妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,