J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我到咱们去南极了。
J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我到咱们去南极了。
J'ai rêvé de tout cela.
这些事我都已想过了。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六个星期内,病人们可以获得一次完全超级
幻生活.
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,我成了我儿时想中
暴君。
La France avec sa capitale Paris est la destination touristique rêvée des Chinois.
以巴黎为首法国是中国游客
想目
地。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
我做咱们到南极去了。
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
这能表明什么。你为什么到这家伙?
Ce n'est pas la vie que j'avais rêvée.
这不是我想
生活。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与想脱离。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会想,
想[做
]便成了必要
。
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学家想于实现国家主权原则。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遗憾是,我们放过了一个极好
机会。
Voilà la solution rêvée.
这是理想解决办法。
Ensemble, nous avons rêvé d'un monde exempt d'armes nucléaires.
我们大家一直想有一个无核武器世界。
Comme nous, ils avaient rêvé qu'un monde meilleur était possible.
像我们一样,联合国创始人也曾
想更美好
世界是可能
。
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
我什么也没找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在做,发生
不过是一场无法忘却
噩
。
J'ai rêvé que je m'envolais.
我见自己正在飞起来。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,我们大家都想历史将不再是悲剧性
。
Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?
谁没有幻想过成为一名像电视剧《CSI犯罪现场》那样法医专家呢?
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(见我
心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉
脸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我到咱们去南极了。
J'ai rêvé de tout cela.
这些事我都已想过了。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六个星期内,病人们得一次完全的超级
幻生活.
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,我成了我儿时想中的暴君。
La France avec sa capitale Paris est la destination touristique rêvée des Chinois.
巴黎为首府的法国是中国游客的
想目的地。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
我做咱们到南极去了。
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
这能表明什么。你为什么到这家伙?
Ce n'est pas la vie que j'avais rêvée.
这是我
想的生活。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与想脱离。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会想,
想[做
]便成了必要的。
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学家想于实现国家主权原则。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遗憾的是,我们放过了一个极好的机会。
Voilà la solution rêvée.
这是理想的解决办法。
Ensemble, nous avons rêvé d'un monde exempt d'armes nucléaires.
我们大家一直想有一个无核武器世界。
Comme nous, ils avaient rêvé qu'un monde meilleur était possible.
像我们一样,联合国的创始人也曾想更美好的世界是
能的。
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
我什么也没找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在做,发生的
过是一场无法忘却的噩
。
J'ai rêvé que je m'envolais.
我见自己正在飞起来。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,我们大家都想历史将
再是悲剧性的。
Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?
谁没有幻想过成为一名像电视剧《CSI犯罪现场》那样的法医专家呢?
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(见我的心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉的脸。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我到咱们去南极了。
J'ai rêvé de tout cela.
这些事我都已过了。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六个星期内,病人们可以获得一次完全的超级幻
活.
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,我成了我儿时中的暴君。
La France avec sa capitale Paris est la destination touristique rêvée des Chinois.
以巴黎为首府的法国是中国游客的的地。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
我做咱们到南极去了。
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
这能表明什么。你为什么到这家伙?
Ce n'est pas la vie que j'avais rêvée.
这不是我的
活。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实活与
脱离。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会,
[做
]便成了必要的。
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学家于实现国家主权原则。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遗憾的是,我们放过了一个极好的机会。
Voilà la solution rêvée.
这是理的解决办法。
Ensemble, nous avons rêvé d'un monde exempt d'armes nucléaires.
我们大家一直有一个无核武器世界。
Comme nous, ils avaient rêvé qu'un monde meilleur était possible.
像我们一样,联合国的创始人也曾更美好的世界是可能的。
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
我什么也没找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在做,发
的不过是一场无法忘却的噩
。
J'ai rêvé que je m'envolais.
我见自己正在飞起来。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,我们大家都历史将不再是悲剧性的。
Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?
谁没有幻过成为一名像电视剧《CSI犯罪现场》那样的法医专家呢?
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(见我的心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉的脸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
们去南极了。
J'ai rêvé de tout cela.
这些事都已想过了。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六个星期内,病人们可以获得一次完全的超级幻生活.
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,成了
儿时
想中的暴君。
La France avec sa capitale Paris est la destination touristique rêvée des Chinois.
以巴黎为首府的法国是中国游客的想目的地。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
做
们
南极去了。
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
这能表明什么。你为什么这家伙?
Ce n'est pas la vie que j'avais rêvée.
这不是想的生活。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与想脱离。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会想,
想[做
]便成了必要的。
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学家想于实现国家主权原则。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遗憾的是,们放过了一个极好的机会。
Voilà la solution rêvée.
这是理想的解决办法。
Ensemble, nous avons rêvé d'un monde exempt d'armes nucléaires.
们大家一直
想有一个无核武器世界。
Comme nous, ils avaient rêvé qu'un monde meilleur était possible.
像们一样,联合国的创始人也曾
想更美好的世界是可能的。
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
什么也没找
,有时仿佛让
觉得是当时
是在做
,发生的不过是一场无法忘却的噩
。
J'ai rêvé que je m'envolais.
见自己正在飞起来。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,们大家都
想历史将不再是悲剧性的。
Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?
谁没有幻想过成为一名像电视剧《CSI犯罪现场》那样的法医专家呢?
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(见
的心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉的脸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我到咱们去南极了。
J'ai rêvé de tout cela.
这些事我都已想过了。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六个星期内,病人们可获得一次完全
超级
幻生活.
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,我成了我儿时想中
暴
。
La France avec sa capitale Paris est la destination touristique rêvée des Chinois.
黎为首府
法国是中国游客
想目
地。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
我做咱们到南极去了。
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
这能表明什么。你为什么到这家伙?
Ce n'est pas la vie que j'avais rêvée.
这不是我想
生活。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与想脱离。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会想,
想[做
]便成了必要
。
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学家想于实现国家主权原则。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遗憾是,我们放过了一个极好
机会。
Voilà la solution rêvée.
这是理想解决办法。
Ensemble, nous avons rêvé d'un monde exempt d'armes nucléaires.
我们大家一直想有一个无核武器世界。
Comme nous, ils avaient rêvé qu'un monde meilleur était possible.
像我们一样,联合国创始人也曾
想更美好
世界是可能
。
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
我什么也没找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在做,发生
不过是一场无法忘却
噩
。
J'ai rêvé que je m'envolais.
我见自己正在飞起来。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,我们大家都想历史将不再是悲剧性
。
Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?
谁没有幻想过成为一名像电视剧《CSI犯罪现场》那样法医专家呢?
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(见我
心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉
脸。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我到咱们去南极了。
J'ai rêvé de tout cela.
这些事我都已想过了。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六个星期内,病人们可以获得一次完全超级
幻生活.
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,我成了我儿时想中
。
La France avec sa capitale Paris est la destination touristique rêvée des Chinois.
以巴黎为首府法国是中国游客
想目
地。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
我做咱们到南极去了。
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
这能表明什么。你为什么到这家伙?
Ce n'est pas la vie que j'avais rêvée.
这不是我想
生活。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与想脱离。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会想,
想[做
]便成了必要
。
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学家想于实现国家主权原则。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遗憾是,我们放过了一个极好
机会。
Voilà la solution rêvée.
这是理想解决办法。
Ensemble, nous avons rêvé d'un monde exempt d'armes nucléaires.
我们大家一直想有一个无核武器世界。
Comme nous, ils avaient rêvé qu'un monde meilleur était possible.
像我们一样,联合国创始人也曾
想更美好
世界是可能
。
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
我什么也没找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在做,发生
不过是一场无法忘却
噩
。
J'ai rêvé que je m'envolais.
我见自己正在飞起来。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,我们大家都想历史将不再是悲剧性
。
Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?
谁没有幻想过成为一名像电视剧《CSI犯罪现场》那样法医专家呢?
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(见我
心在战争中
撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉
脸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我到咱们
了。
J'ai rêvé de tout cela.
这些事我都已想过了。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六个星期内,病人们可以获得一次完全的超级幻生活.
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,我成了我儿时想中的暴君。
La France avec sa capitale Paris est la destination touristique rêvée des Chinois.
以巴黎为首府的法国是中国游客的想目的地。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
我做咱们到
了。
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
这能表明什么。你为什么到这家伙?
Ce n'est pas la vie que j'avais rêvée.
这不是我想的生活。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与想脱离。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会想,
想[做
]便成了必要的。
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学家想于实现国家主权原则。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遗憾的是,我们放过了一个好的机会。
Voilà la solution rêvée.
这是理想的解决办法。
Ensemble, nous avons rêvé d'un monde exempt d'armes nucléaires.
我们大家一直想有一个无核武器世界。
Comme nous, ils avaient rêvé qu'un monde meilleur était possible.
像我们一样,联合国的创始人也曾想更美好的世界是可能的。
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
我什么也没找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在做,发生的不过是一场无法忘却的噩
。
J'ai rêvé que je m'envolais.
我见自己正在飞起来。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,我们大家都想历史将不再是悲剧性的。
Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?
谁没有幻想过成为一名像电视剧《CSI犯罪现场》那样的法医专家呢?
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(见我的心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉的脸。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我到咱们去南极了。
J'ai rêvé de tout cela.
些事我都已想过了。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六个星期内,病人们可以获得一次完全超级
幻生活.
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,我成了我儿时想中
暴君。
La France avec sa capitale Paris est la destination touristique rêvée des Chinois.
以巴黎为首府法国
中国游客
想目
地。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
我做咱们到南极去了。
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
能表明什么。你为什么
到
?
Ce n'est pas la vie que j'avais rêvée.
不
我
想
生活。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与想脱离。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会想,
想[做
]便成了必要
。
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学想于实现国
主权原则。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遗憾,我们放过了一个极好
机会。
Voilà la solution rêvée.
理想
解决办法。
Ensemble, nous avons rêvé d'un monde exempt d'armes nucléaires.
我们大一直
想有一个无核武器世界。
Comme nous, ils avaient rêvé qu'un monde meilleur était possible.
像我们一样,联合国创始人也曾
想更美好
世界
可能
。
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
我什么也没找到,有时仿佛让我觉得当时我
在做
,发生
不过
一场无法忘却
噩
。
J'ai rêvé que je m'envolais.
我见自己正在飞起来。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,我们大都
想历史将不再
悲剧性
。
Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?
谁没有幻想过成为一名像电视剧《CSI犯罪现场》那样法医专
呢?
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(见我
心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉
脸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我到咱们去南极了。
J'ai rêvé de tout cela.
些事我都已想过了。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六个星期内,病人们可以获得一次完全的超级幻生活.
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,我成了我儿时想中的暴君。
La France avec sa capitale Paris est la destination touristique rêvée des Chinois.
以巴黎为首府的法国中国游客的
想目的地。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
我做咱们到南极去了。
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
明什么。你为什么
到
家伙?
Ce n'est pas la vie que j'avais rêvée.
不
我
想的生活。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与想脱离。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会想,
想[做
]便成了必要的。
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学家想于实现国家主权原则。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遗憾的,我们放过了一个极好的机会。
Voilà la solution rêvée.
理想的解决办法。
Ensemble, nous avons rêvé d'un monde exempt d'armes nucléaires.
我们大家一直想有一个无核武器世界。
Comme nous, ils avaient rêvé qu'un monde meilleur était possible.
像我们一样,联合国的创始人也曾想更美好的世界
可
的。
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
我什么也没找到,有时仿佛让我觉得当时我
在做
,发生的不过
一场无法忘却的噩
。
J'ai rêvé que je m'envolais.
我见自己正在飞起来。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,我们大家都想历史将不再
悲剧性的。
Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?
谁没有幻想过成为一名像电视剧《CSI犯罪现场》那样的法医专家呢?
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(见我的心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉的脸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。