Il applique ensuite les hypothèses révisées au calcul du manque à gagner à indemniser.
小过调整的假设运用于计算建议赔偿的利润损失。
Il applique ensuite les hypothèses révisées au calcul du manque à gagner à indemniser.
小过调整的假设运用于计算建议赔偿的利润损失。
Il a été convenu de réviser le paragraphe 9 pour refléter cette interprétation.
一致认为应当修订第9段,以反映此种理解。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修订草案第(2)款的实质内容总的来说可以接受。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约草案的修订本采用该顺序。
Le Comité spécial n'a pas eu l'occasion de revoir le texte révisé après sa présentation.
特设委员会尚没有机会审查提交后的这一订正案文。
Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.
几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉辩护人。
L'Australie a entrepris de mettre en oeuvre les 40 recommandations révisées du GAFI.
澳大利亚正在落实金融行动工作40项订正建议。
Le montant total révisé s'établit à 2 914 407 800, soit un accroissement de 215 140 000 dollars.
订正总额为2 914 407 800美元,增加了215 140 000美元。
Le Secrétariat ne comptait donc pas réviser les prévisions initiales.
因此,秘书处不打算修改初步估算。
Les versions révisées et actualisées de la stratégie seront présentées selon que de besoin.
根据需要提交订正和最
版本的战略。
Malheureusement, on ne dispose pas encore d'une traduction anglaise de la Constitution révisée.
遗憾的是,现在还不能够提供修改的《宪法》的英文译本。
La Commission adopte ensuite le projet de résolution révisé oralement.
委员会随后通过口头订正的决议草案。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署了保护生育公约(修订本)(第103号)。
Le budget, établi sur une base triennale, est révisé tous les ans.
预算是按三年期预测,每年订正,财政年度是从4月到次年3月。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行谅解备忘录进行审查和修订。
Les prévisions de dépenses révisées découlant de ce transfert sont indiquées dans le rapport.
预计秘书长的两年期方案执行情况报告的编制责任也转移到秘书处的另一个部门。
Cela veut dire que le montant de l'APD alloué au Yémen doit être révisé.
这意味着应当修改分配给也门的官方发展援助数额。
Le Groupe de travail a présenté le projet révisé au Comité.
工作向委员会提出了订正草稿。
Le Comité préparatoire a adopté le projet de décision révisé sans procéder à un vote.
筹备委员会未表决通过了
修订的决定草案。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter le projet de résolution IX, tel qu'oralement révisé?
我是否可以认为大会希望通过口头订正的决议草案九?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il applique ensuite les hypothèses révisées au calcul du manque à gagner à indemniser.
小组将经过调整的假设运用于计算建议赔偿的利润损失。
Il a été convenu de réviser le paragraphe 9 pour refléter cette interprétation.
一致认为应当订第9段,以反映此种理解。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称订草案第(2)款的实质内容总的来说可以接
。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约草案的订本将采用该顺序。
Le Comité spécial n'a pas eu l'occasion de revoir le texte révisé après sa présentation.
特设委员会尚没有机会审查提交后的这一订正案文。
Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.
几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉辩护人。
L'Australie a entrepris de mettre en oeuvre les 40 recommandations révisées du GAFI.
澳大利亚正在落实金融行动工作组40项订正建议。
Le montant total révisé s'établit à 2 914 407 800, soit un accroissement de 215 140 000 dollars.
订正总额为2 914 407 800美元,增加了215 140 000美元。
Le Secrétariat ne comptait donc pas réviser les prévisions initiales.
因此,秘书处不打算初步估算。
Les versions révisées et actualisées de la stratégie seront présentées selon que de besoin.
将根据需要提交订正和最版本的战略。
Malheureusement, on ne dispose pas encore d'une traduction anglaise de la Constitution révisée.
遗憾的是,现在还不能够提供经的《宪法》的英文译本。
La Commission adopte ensuite le projet de résolution révisé oralement.
委员会随后通过经口头订正的决议草案。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署了保护生育公约(订本)(第103号)。
Le budget, établi sur une base triennale, est révisé tous les ans.
预算是按三年期预测,每年订正,财政年度是从4月次年3月。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行谅解备忘录进行审查和订。
Les prévisions de dépenses révisées découlant de ce transfert sont indiquées dans le rapport.
预计秘书长的两年期方案执行情况报告的编制责任也将转移秘书处的另一个部门。
Cela veut dire que le montant de l'APD alloué au Yémen doit être révisé.
这意味着应当分配给也门的官方发展援助数额。
Le Groupe de travail a présenté le projet révisé au Comité.
工作组向委员会提出了订正草稿。
Le Comité préparatoire a adopté le projet de décision révisé sans procéder à un vote.
筹备委员会未经表决通过了经订的决定草案。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter le projet de résolution IX, tel qu'oralement révisé?
我是否可以认为大会希望通过经口头订正的决议草案九?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il applique ensuite les hypothèses révisées au calcul du manque à gagner à indemniser.
小组将经过调整的假设运用于计算建议赔偿的利。
Il a été convenu de réviser le paragraphe 9 pour refléter cette interprétation.
一致认为应当修订第9段,以映此种理解。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修订草案第(2)款的实质内容总的来说可以接受。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约草案的修订本将采用该顺序。
Le Comité spécial n'a pas eu l'occasion de revoir le texte révisé après sa présentation.
特设委员会尚没有机会审查提交后的这一订正案文。
Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.
几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉辩护人。
L'Australie a entrepris de mettre en oeuvre les 40 recommandations révisées du GAFI.
澳大利亚正在落实金融行动工作组40项订正建议。
Le montant total révisé s'établit à 2 914 407 800, soit un accroissement de 215 140 000 dollars.
订正总额为2 914 407 800美元,增加了215 140 000美元。
Le Secrétariat ne comptait donc pas réviser les prévisions initiales.
因此,秘书处不打算修改初步估算。
Les versions révisées et actualisées de la stratégie seront présentées selon que de besoin.
将根据需要提交订正和最版本的战略。
Malheureusement, on ne dispose pas encore d'une traduction anglaise de la Constitution révisée.
遗憾的是,现在还不能够提供经修改的《宪法》的英文译本。
La Commission adopte ensuite le projet de résolution révisé oralement.
委员会随后通过经口头订正的决议草案。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署了保护生育公约(修订本)(第103号)。
Le budget, établi sur une base triennale, est révisé tous les ans.
预算是按三年期预测,每年订正,财政年度是从4月到次年3月。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行谅解备忘录进行审查和修订。
Les prévisions de dépenses révisées découlant de ce transfert sont indiquées dans le rapport.
预计秘书长的两年期方案执行情况报告的编制责任也将转移到秘书处的另一个部门。
Cela veut dire que le montant de l'APD alloué au Yémen doit être révisé.
这意味着应当修改分配给也门的官方发展援助数额。
Le Groupe de travail a présenté le projet révisé au Comité.
工作组向委员会提出了订正草稿。
Le Comité préparatoire a adopté le projet de décision révisé sans procéder à un vote.
筹备委员会未经表决通过了经修订的决定草案。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter le projet de résolution IX, tel qu'oralement révisé?
我是否可以认为大会希望通过经口头订正的决议草案九?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il applique ensuite les hypothèses révisées au calcul du manque à gagner à indemniser.
小组将经的假设运用于计算建议赔偿的利润损失。
Il a été convenu de réviser le paragraphe 9 pour refléter cette interprétation.
一致认为应当修第9段,以反映此种理解。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修草案第(2)款的实质内容总的来说可以接受。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约草案的修本将采用该顺序。
Le Comité spécial n'a pas eu l'occasion de revoir le texte révisé après sa présentation.
特设委员会尚没有机会审查提交后的这一正案文。
Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.
几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉辩护人。
L'Australie a entrepris de mettre en oeuvre les 40 recommandations révisées du GAFI.
澳大利亚正在落实金融行动工作组40项正建议。
Le montant total révisé s'établit à 2 914 407 800, soit un accroissement de 215 140 000 dollars.
正总额为2 914 407 800美元,增加了215 140 000美元。
Le Secrétariat ne comptait donc pas réviser les prévisions initiales.
因此,秘书处不打算修改初步估算。
Les versions révisées et actualisées de la stratégie seront présentées selon que de besoin.
将根据需要提交正和最
版本的战略。
Malheureusement, on ne dispose pas encore d'une traduction anglaise de la Constitution révisée.
遗憾的是,现在还不能够提供经修改的《宪法》的英文译本。
La Commission adopte ensuite le projet de résolution révisé oralement.
委员会随后通经口头
正的决议草案。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署了保护生育公约(修本)(第103号)。
Le budget, établi sur une base triennale, est révisé tous les ans.
预算是按三年期预测,每年正,财政年度是从4月到次年3月。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行谅解备忘录进行审查和修。
Les prévisions de dépenses révisées découlant de ce transfert sont indiquées dans le rapport.
预计秘书长的两年期方案执行情况报告的编制责任也将转移到秘书处的另一个部门。
Cela veut dire que le montant de l'APD alloué au Yémen doit être révisé.
这意味着应当修改分配给也门的官方发展援助数额。
Le Groupe de travail a présenté le projet révisé au Comité.
工作组向委员会提出了正草稿。
Le Comité préparatoire a adopté le projet de décision révisé sans procéder à un vote.
筹备委员会未经表决通了经修
的决定草案。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter le projet de résolution IX, tel qu'oralement révisé?
我是否可以认为大会希望通经口头
正的决议草案九?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il applique ensuite les hypothèses révisées au calcul du manque à gagner à indemniser.
小组将经过调整的假设运用于计算建议赔偿的利润损失。
Il a été convenu de réviser le paragraphe 9 pour refléter cette interprétation.
一致认为应当第9段,以反映此种理解。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称案第(2)款的实质内容总的来说可以接受。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约案的
本将采用该顺序。
Le Comité spécial n'a pas eu l'occasion de revoir le texte révisé après sa présentation.
特设委员会尚没有机会审查提交的这一
正案文。
Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.
几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉辩护人。
L'Australie a entrepris de mettre en oeuvre les 40 recommandations révisées du GAFI.
澳大利亚正在落实金融行动工作组40项正建议。
Le montant total révisé s'établit à 2 914 407 800, soit un accroissement de 215 140 000 dollars.
正总额为2 914 407 800美元,增加了215 140 000美元。
Le Secrétariat ne comptait donc pas réviser les prévisions initiales.
因此,秘书处不打算改初步估算。
Les versions révisées et actualisées de la stratégie seront présentées selon que de besoin.
将根据需要提交正和最
版本的战略。
Malheureusement, on ne dispose pas encore d'une traduction anglaise de la Constitution révisée.
遗憾的是,现在还不能够提供经改的《宪法》的英文译本。
La Commission adopte ensuite le projet de résolution révisé oralement.
委员会随通过经口头
正的决议
案。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署了保护生育公约(本)(第103号)。
Le budget, établi sur une base triennale, est révisé tous les ans.
预算是按三年期预测,每年正,财政年度是从4月到次年3月。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今几个月中,它们会对现行谅解备忘录进行审查和
。
Les prévisions de dépenses révisées découlant de ce transfert sont indiquées dans le rapport.
预计秘书长的两年期方案执行情况报告的编制责任也将转移到秘书处的另一个部门。
Cela veut dire que le montant de l'APD alloué au Yémen doit être révisé.
这意味着应当改分配给也门的官方发展援助数额。
Le Groupe de travail a présenté le projet révisé au Comité.
工作组向委员会提出了正
稿。
Le Comité préparatoire a adopté le projet de décision révisé sans procéder à un vote.
筹备委员会未经表决通过了经的决定
案。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter le projet de résolution IX, tel qu'oralement révisé?
我是否可以认为大会希望通过经口头正的决议
案九?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il applique ensuite les hypothèses révisées au calcul du manque à gagner à indemniser.
小组将经过调整的假设运用于计算建议赔偿的利润损失。
Il a été convenu de réviser le paragraphe 9 pour refléter cette interprétation.
一致认订第9段,以反映此种理解。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称订草案第(2)款的实质内容总的来说可以接受。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约草案的订本将采用该顺序。
Le Comité spécial n'a pas eu l'occasion de revoir le texte révisé après sa présentation.
特设委员会尚没有机会审查提交后的这一订正案文。
Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.
几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉辩护人。
L'Australie a entrepris de mettre en oeuvre les 40 recommandations révisées du GAFI.
澳大利亚正在落实金融行动工作组40项订正建议。
Le montant total révisé s'établit à 2 914 407 800, soit un accroissement de 215 140 000 dollars.
订正总额2 914 407 800美元,增加了215 140 000美元。
Le Secrétariat ne comptait donc pas réviser les prévisions initiales.
因此,秘书处不打算改初步估算。
Les versions révisées et actualisées de la stratégie seront présentées selon que de besoin.
将根据需要提交订正和最版本的战略。
Malheureusement, on ne dispose pas encore d'une traduction anglaise de la Constitution révisée.
遗憾的是,现在还不能够提供经改的《宪法》的英文译本。
La Commission adopte ensuite le projet de résolution révisé oralement.
委员会随后通过经口头订正的决议草案。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署了保护生育公约(订本)(第103号)。
Le budget, établi sur une base triennale, est révisé tous les ans.
预算是按三年期预测,每年订正,财政年度是从4月到次年3月。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行谅解备忘录进行审查和订。
Les prévisions de dépenses révisées découlant de ce transfert sont indiquées dans le rapport.
预计秘书长的两年期方案执行情况报告的编制责任也将转移到秘书处的另一个部门。
Cela veut dire que le montant de l'APD alloué au Yémen doit être révisé.
这意味着改分配给也门的官方发展援助数额。
Le Groupe de travail a présenté le projet révisé au Comité.
工作组向委员会提出了订正草稿。
Le Comité préparatoire a adopté le projet de décision révisé sans procéder à un vote.
筹备委员会未经表决通过了经订的决定草案。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter le projet de résolution IX, tel qu'oralement révisé?
我是否可以认大会希望通过经口头订正的决议草案九?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il applique ensuite les hypothèses révisées au calcul du manque à gagner à indemniser.
小组将经过调整的假设运用于计算建议赔偿的利润。
Il a été convenu de réviser le paragraphe 9 pour refléter cette interprétation.
致认为应当修订第9段,以反映此种理解。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修订草案第(2)款的实质内容总的来说可以接受。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约草案的修订本将采用该顺序。
Le Comité spécial n'a pas eu l'occasion de revoir le texte révisé après sa présentation.
特设委员会尚没有机会审查提交后的这订正案文。
Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.
几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉辩护人。
L'Australie a entrepris de mettre en oeuvre les 40 recommandations révisées du GAFI.
澳大利亚正在落实金融行动工作组40项订正建议。
Le montant total révisé s'établit à 2 914 407 800, soit un accroissement de 215 140 000 dollars.
订正总额为2 914 407 800美元,增加了215 140 000美元。
Le Secrétariat ne comptait donc pas réviser les prévisions initiales.
因此,秘书处不打算修改初步估算。
Les versions révisées et actualisées de la stratégie seront présentées selon que de besoin.
将根据需要提交订正和最版本的战略。
Malheureusement, on ne dispose pas encore d'une traduction anglaise de la Constitution révisée.
遗憾的是,现在还不能够提供经修改的《宪法》的英文译本。
La Commission adopte ensuite le projet de résolution révisé oralement.
委员会随后通过经口头订正的决议草案。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署了保护生育公约(修订本)(第103号)。
Le budget, établi sur une base triennale, est révisé tous les ans.
预算是按三年期预测,每年订正,财政年度是从4月到次年3月。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行谅解备忘录进行审查和修订。
Les prévisions de dépenses révisées découlant de ce transfert sont indiquées dans le rapport.
预计秘书长的两年期方案执行情况报告的编制责任也将转移到秘书处的另个部门。
Cela veut dire que le montant de l'APD alloué au Yémen doit être révisé.
这意味着应当修改分配给也门的官方发展援助数额。
Le Groupe de travail a présenté le projet révisé au Comité.
工作组向委员会提出了订正草稿。
Le Comité préparatoire a adopté le projet de décision révisé sans procéder à un vote.
筹备委员会未经表决通过了经修订的决定草案。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter le projet de résolution IX, tel qu'oralement révisé?
我是否可以认为大会希望通过经口头订正的决议草案九?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il applique ensuite les hypothèses révisées au calcul du manque à gagner à indemniser.
小组将经过调整的假设运用于计算建议赔偿的利润损失。
Il a été convenu de réviser le paragraphe 9 pour refléter cette interprétation.
一致认为应当修订9段,以反映此种理解。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修订草(2)
的实质内容总的来说可以接受。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约草的修订本将采用该顺序。
Le Comité spécial n'a pas eu l'occasion de revoir le texte révisé après sa présentation.
特设委员会尚没有机会审查提交后的这一订正文。
Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.
几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉辩护人。
L'Australie a entrepris de mettre en oeuvre les 40 recommandations révisées du GAFI.
澳大利亚正在落实金融行工作组40项订正建议。
Le montant total révisé s'établit à 2 914 407 800, soit un accroissement de 215 140 000 dollars.
订正总额为2 914 407 800美元,增加了215 140 000美元。
Le Secrétariat ne comptait donc pas réviser les prévisions initiales.
因此,秘书处不打算修改初步估算。
Les versions révisées et actualisées de la stratégie seront présentées selon que de besoin.
将根据需要提交订正和最版本的战略。
Malheureusement, on ne dispose pas encore d'une traduction anglaise de la Constitution révisée.
遗憾的是,现在还不能够提供经修改的《宪法》的英文译本。
La Commission adopte ensuite le projet de résolution révisé oralement.
委员会随后通过经口头订正的决议草。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署了保护生育公约(修订本)(103号)。
Le budget, établi sur une base triennale, est révisé tous les ans.
预算是按三年期预测,每年订正,财政年度是从4月到次年3月。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行谅解备忘录进行审查和修订。
Les prévisions de dépenses révisées découlant de ce transfert sont indiquées dans le rapport.
预计秘书长的两年期方执行情况报告的编制责任也将转移到秘书处的另一个部门。
Cela veut dire que le montant de l'APD alloué au Yémen doit être révisé.
这意味着应当修改分配给也门的官方发展援助数额。
Le Groupe de travail a présenté le projet révisé au Comité.
工作组向委员会提出了订正草稿。
Le Comité préparatoire a adopté le projet de décision révisé sans procéder à un vote.
筹备委员会未经表决通过了经修订的决定草。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter le projet de résolution IX, tel qu'oralement révisé?
我是否可以认为大会希望通过经口头订正的决议草九?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il applique ensuite les hypothèses révisées au calcul du manque à gagner à indemniser.
小组将经过调整的假设运用于计算建议赔偿的利润损失。
Il a été convenu de réviser le paragraphe 9 pour refléter cette interprétation.
一致认为应当修订第9段,以反映此种理解。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修订草案第(2)款的实质内容总的来说可以接受。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约草案的修订本将采用该顺序。
Le Comité spécial n'a pas eu l'occasion de revoir le texte révisé après sa présentation.
特设委员会尚没有机会审查提交后的这一订正案文。
Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.
几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉辩护人。
L'Australie a entrepris de mettre en oeuvre les 40 recommandations révisées du GAFI.
澳大利亚正在落实金融行动工作组40项订正建议。
Le montant total révisé s'établit à 2 914 407 800, soit un accroissement de 215 140 000 dollars.
订正总额为2 914 407 800美元,增加了215 140 000美元。
Le Secrétariat ne comptait donc pas réviser les prévisions initiales.
因此,秘书处不打算修改初步估算。
Les versions révisées et actualisées de la stratégie seront présentées selon que de besoin.
将根据需要提交订正和最版本的战略。
Malheureusement, on ne dispose pas encore d'une traduction anglaise de la Constitution révisée.
遗憾的是,现在还不能够提供经修改的《宪法》的英文译本。
La Commission adopte ensuite le projet de résolution révisé oralement.
委员会随后通过经口头订正的决议草案。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署了保护生育公约(修订本)(第103号)。
Le budget, établi sur une base triennale, est révisé tous les ans.
预算是按三年期预测,每年订正,财政年度是从4月到次年3月。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行谅解备忘录进行审查和修订。
Les prévisions de dépenses révisées découlant de ce transfert sont indiquées dans le rapport.
预计秘书长的两年期方案执行情况报告的编制责任也将转移到秘书处的另一个部门。
Cela veut dire que le montant de l'APD alloué au Yémen doit être révisé.
这意味着应当修改分配给也门的官方发展援助数额。
Le Groupe de travail a présenté le projet révisé au Comité.
工作组向委员会提出了订正草稿。
Le Comité préparatoire a adopté le projet de décision révisé sans procéder à un vote.
筹备委员会未经表决通过了经修订的决定草案。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter le projet de résolution IX, tel qu'oralement révisé?
我是否可以认为大会希望通过经口头订正的决议草案九?
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。