Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法
调整金融关系的各种法律规范的集合。
Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法
调整金融关系的各种法律规范的集合。
Il convient de renforcer ce processus et de le régulariser.
这个进程需要给予加强并使其经常化。
Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.
应该尽一切努力,作为

项,使联利特派团的情况正规化。
Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).
必须在各级采取行动来管理非正规住区(一个优先
项)。
Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.
巴拉圭将尽全力使其在本组织内部的财政情况符合规定。
Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.
应当作
一切努力作为

项使联海稳定团的情况符合规范。
On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.
目前正在采取步骤征聘人员填补这些员额。
Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.
这样做的目的在于清理卖淫中的不良现象并使卖淫正常化。
Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.
宗旨
清除卖淫中的不良现象并使卖淫正常化,以及改善工作条件。
Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.
这个水坝准备用于调节Bekhme水坝释放的水流量。
Au cours de l'année passée, 1 129 policiers ont régularisé leur statut en matière de logement.
去年一年内,计有1 129名警务人员已实现其住房状况的正常化。
Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.
仍然需要在市镇一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。
Ils ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants.
有270多万移徙者通过这些计划使自己的身份正常化。
Ils ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants.
这些计划使260万移徙者的身份正常化。
Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.
身份正常化的移徙者通常得到临时工作证或居留证。
Plus de 1,5 million de migrants ont régularisé leur situation grâce à de tels programmes.
通过这些方案有150多万名移徙者获得了正常身份。
En attendant l'adoption d'une décision conjointe, le PNUD continuera de régulariser les charges chaque année.
然而,在作
综合决定之前,开发计划署将继续提供年度累积。
Ce texte de loi a permis de régulariser le statut de nombreuses personnes d'ascendance indienne.
C-31法案帮助使许多有印第安血统的人实现身份合法化。
Quelles sont les mesures prises pour régulariser la situation des personnes travaillant dans l'économie informelle?
采取了哪些管制从
非正式经济领域工作人员情况的措施?
Le Gouvernement fédéral compte initialement régulariser la situation d'environ 1,2 million d'employés de maison.
联邦政府预期首批实现略多于120万名的家庭雇工的工作现状正规化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法
调整金融关系的各种法律规范的集合。
Il convient de renforcer ce processus et de le régulariser.
这个进程需要给予加强并使其经
化。
Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.
应该尽一切努力,作为紧急
项,使联利特派团的情况正规化。
Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).
必须在各级采取行动来管理非正规住区(一个

项)。
Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.
巴拉圭将尽全力使其在本组织内部的财政情况符合规定。
Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.
应当作出一切努力作为紧急
项使联海稳定团的情况符合规范。
On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.
目前正在采取步骤征聘人员填补这些员额。
Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.
这样做的目的在于清理卖淫中的不良现象并使卖淫正
化。
Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.
宗旨
清除卖淫中的不良现象并使卖淫正
化,以及改善工作条件。
Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.
这个水坝准备用于调节Bekhme水坝释放的水
量。
Au cours de l'année passée, 1 129 policiers ont régularisé leur statut en matière de logement.
去年一年内,计有1 129名警务人员已实现其住房状况的正
化。
Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.
仍然需要在市镇一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。
Ils ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants.
有270多万移徙者通过这些计划使自己的身份正
化。
Ils ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants.
这些计划使260万移徙者的身份正
化。
Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.
身份正
化的移徙者通
得到临时工作证或居留证。
Plus de 1,5 million de migrants ont régularisé leur situation grâce à de tels programmes.
通过这些方案有150多万名移徙者获得了正
身份。
En attendant l'adoption d'une décision conjointe, le PNUD continuera de régulariser les charges chaque année.
然而,在作出综合决定之前,开发计划署将继续提供年度累积。
Ce texte de loi a permis de régulariser le statut de nombreuses personnes d'ascendance indienne.
C-31法案帮助使许多有印第安血统的人实现身份合法化。
Quelles sont les mesures prises pour régulariser la situation des personnes travaillant dans l'économie informelle?
采取了哪些管制从
非正式经济领域工作人员情况的措施?
Le Gouvernement fédéral compte initialement régulariser la situation d'environ 1,2 million d'employés de maison.
联邦政府预期首批实现略多于120万名的家庭雇工的工作现状正规化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
法; 使正规; 使
乎规定, 使
乎手续:
乎手续
法化[指补办结婚手续]
法Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法
调整金融关系的各种法律规范的集
。
Il convient de renforcer ce processus et de le régulariser.
这个进程需要给予加强并使其经常化。
Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.
应该尽一切努力,作为紧急事项,使联利特派团的情况正规化。
Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).
必须在各级采取行

理非正规住区(一个优先事项)。
Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.
巴拉圭将尽全力使其在本组织内部的财政情况符
规定。
Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.
应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定团的情况符
规范。
On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.
目前正在采取步骤征聘人员填补这些员额。
Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.
这样做的目的在于清理卖淫中的不良现象并使卖淫正常化。
Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.
宗旨
清除卖淫中的不良现象并使卖淫正常化,以及改善工作条件。
Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.
这个水坝准备用于调节Bekhme水坝释放的水流量。
Au cours de l'année passée, 1 129 policiers ont régularisé leur statut en matière de logement.
去年一年内,计有1 129名警务人员已实现其住房状况的正常化。
Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.
仍然需要在市镇一级采取具体行
,整顿非正规住区问题。
Ils ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants.
有270多万移徙者通过这些计划使自己的身份正常化。
Ils ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants.
这些计划使260万移徙者的身份正常化。
Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.
身份正常化的移徙者通常得到临时工作证或居留证。
Plus de 1,5 million de migrants ont régularisé leur situation grâce à de tels programmes.
通过这些方案有150多万名移徙者获得了正常身份。
En attendant l'adoption d'une décision conjointe, le PNUD continuera de régulariser les charges chaque année.
然而,在作出综
决定之前,开发计划署将继续提供年度累积。
Ce texte de loi a permis de régulariser le statut de nombreuses personnes d'ascendance indienne.
C-31法案帮助使许多有印第安血统的人实现身份
法化。
Quelles sont les mesures prises pour régulariser la situation des personnes travaillant dans l'économie informelle?
采取了哪些
制从事非正式经济领域工作人员情况的措施?
Le Gouvernement fédéral compte initialement régulariser la situation d'environ 1,2 million d'employés de maison.
联邦政府预期首批实现略多于120万名的家庭雇工的工作现状正规化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
法; 使正规; 使
乎规定, 使
乎手续:
乎手续
法化[指补办结婚手续]
法Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法
调整金融关
的各种法律规范的集
。
Il convient de renforcer ce processus et de le régulariser.
这个进程需要给予加强并使其经常化。
Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.
应该尽一切努力,

急事项,使联利特派团的情况正规化。
Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).
必须在各级采取行动来管理非正规住区(一个优先事项)。
Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.
巴拉圭将尽全力使其在本组织内部的财政情况符
规定。
Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.
应当
出一切努力

急事项使联海稳定团的情况符
规范。
On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.
目前正在采取步骤征聘人员填补这些员额。
Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.
这样做的目的在于清理卖淫中的不良现象并使卖淫正常化。
Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.
宗旨
清除卖淫中的不良现象并使卖淫正常化,以及改善工
条件。
Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.
这个水坝准备用于调节Bekhme水坝释放的水流量。
Au cours de l'année passée, 1 129 policiers ont régularisé leur statut en matière de logement.
去年一年内,计有1 129名警务人员已实现其住房状况的正常化。
Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.
仍然需要在市镇一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。
Ils ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants.
有270多万移徙者通过这些计划使自己的身份正常化。
Ils ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants.
这些计划使260万移徙者的身份正常化。
Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.
身份正常化的移徙者通常得到临时工
证或居留证。
Plus de 1,5 million de migrants ont régularisé leur situation grâce à de tels programmes.
通过这些方案有150多万名移徙者获得了正常身份。
En attendant l'adoption d'une décision conjointe, le PNUD continuera de régulariser les charges chaque année.
然而,在
出综
决定之前,开发计划署将继续提供年度累积。
Ce texte de loi a permis de régulariser le statut de nombreuses personnes d'ascendance indienne.
C-31法案帮助使许多有印第安血统的人实现身份
法化。
Quelles sont les mesures prises pour régulariser la situation des personnes travaillant dans l'économie informelle?
采取了哪些管制从事非正式经济领域工
人员情况的措施?
Le Gouvernement fédéral compte initialement régulariser la situation d'environ 1,2 million d'employés de maison.
联邦政府预期首批实现略多于120万名的家庭雇工的工
现状正规化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

; 使合乎
定, 使合乎手续:
[指补办结婚手续]
律, 使有
则; 整理; 调整, 调节:
表的快慢Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法
调整金融关系的各种法律
范的集合。
Il convient de renforcer ce processus et de le régulariser.
这个进程需要给予加强并使其经常
。
Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.
应该尽一切努力,作为紧急事项,使
利特派团的情况

。
Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).
必须在各级采取行动来管理非
住区(一个优先事项)。
Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.
巴拉圭将尽全力使其在本组织内部的财政情况符合
定。
Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.
应当作出一切努力作为紧急事项使
海稳定团的情况符合
范。
On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.
目前
在采取步骤征聘人员填补这些员额。
Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.
这样做的目的在于清理卖淫中的不良现象并使卖淫
常
。
Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.
宗旨
清除卖淫中的不良现象并使卖淫
常
,以及改善工作条件。
Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.
这个水坝准备用于调节Bekhme水坝释放的水流量。
Au cours de l'année passée, 1 129 policiers ont régularisé leur statut en matière de logement.
去年一年内,计有1 129名警务人员已实现其住房状况的
常
。
Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.
仍然需要在市镇一级采取具体行动,整顿非
住区问题。
Ils ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants.
有270多万移徙者通过这些计划使自己的身份
常
。
Ils ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants.
这些计划使260万移徙者的身份
常
。
Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.
身份
常
的移徙者通常得到临时工作证或居留证。
Plus de 1,5 million de migrants ont régularisé leur situation grâce à de tels programmes.
通过这些方案有150多万名移徙者获得了
常身份。
En attendant l'adoption d'une décision conjointe, le PNUD continuera de régulariser les charges chaque année.
然而,在作出综合决定之前,开发计划署将继续提供年度累积。
Ce texte de loi a permis de régulariser le statut de nombreuses personnes d'ascendance indienne.
C-31法案帮助使许多有印第安血统的人实现身份合法
。
Quelles sont les mesures prises pour régulariser la situation des personnes travaillant dans l'économie informelle?
采取了哪些管制从事非
式经济领域工作人员情况的措施?
Le Gouvernement fédéral compte initialement régulariser la situation d'environ 1,2 million d'employés de maison.
邦政府预期首批实现略多于120万名的家庭雇工的工作现状

。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
合法; 
规; 
合乎规定, 
合乎手续:
护照合乎手续
夫妇关系合法化[指补办结婚手续]
有规律, 
有规则; 整理; 调整, 调节:

快慢
自己
护照合法Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法
调整金融关系
各种法律规范
集合。
Il convient de renforcer ce processus et de le régulariser.
这个进程需要给予加强并
经常化。
Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.
应该尽一切努
,作为紧急事项,
联利特派团
情况
规化。
Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).
必须在各级采取行动来管理非
规住区(一个优先事项)。
Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.
巴拉圭将尽全

在本组织内部
财政情况符合规定。
Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.
应当作出一切努
作为紧急事项
联海稳定团
情况符合规范。
On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.
目前
在采取步骤征聘人员填补这些员额。
Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.
这样做
目
在于清理卖淫中
不良现象并
卖淫
常化。
Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.
宗旨
清除卖淫中
不良现象并
卖淫
常化,以及改善工作条件。
Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.
这个水坝准备用于调节Bekhme水坝释放
水流量。
Au cours de l'année passée, 1 129 policiers ont régularisé leur statut en matière de logement.
去年一年内,计有1 129名警务人员已实现
住房状况
常化。
Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.
仍然需要在市镇一级采取具体行动,整顿非
规住区问题。
Ils ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants.
有270多万移徙者通过这些计划
自己
身份
常化。
Ils ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants.
这些计划
260万移徙者
身份
常化。
Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.
身份
常化
移徙者通常得到临时工作证或居留证。
Plus de 1,5 million de migrants ont régularisé leur situation grâce à de tels programmes.
通过这些方案有150多万名移徙者获得了
常身份。
En attendant l'adoption d'une décision conjointe, le PNUD continuera de régulariser les charges chaque année.
然而,在作出综合决定之前,开发计划署将继续提供年度累积。
Ce texte de loi a permis de régulariser le statut de nombreuses personnes d'ascendance indienne.
C-31法案帮助
许多有印第安血统
人实现身份合法化。
Quelles sont les mesures prises pour régulariser la situation des personnes travaillant dans l'économie informelle?
采取了哪些管制从事非
式经济领域工作人员情况
措施?
Le Gouvernement fédéral compte initialement régulariser la situation d'environ 1,2 million d'employés de maison.
联邦政府预期首批实现略多于120万名
家庭雇工
工作现状
规化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法
调整金融关系的各种法律规范的集合。
Il convient de renforcer ce processus et de le régulariser.


程需要给予加强并使其经常化。
Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.
应该尽一切努力,作为紧急事项,使联利特派团的情况正规化。
Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).
必须在各级采取行动来管理非正规住区(一
优先事项)。
Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.
巴拉圭将尽全力使其在本组织内部的财政情况符合规定。
Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.
应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定团的情况符合规范。
On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.
目前正在采取步骤征聘人员填补
些员额。
Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.
样做的目的在于清理卖淫中的不良现象并使卖淫正常化。
Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.
宗旨
清除卖淫中的不良现象并使卖淫正常化,以及改善工作条件。
Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.

水坝准备用于调节Bekhme水坝释放的水流量。
Au cours de l'année passée, 1 129 policiers ont régularisé leur statut en matière de logement.
去年一年内,计有1 129名警务人员已实现其住房状况的正常化。
Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.
仍然需要在市镇一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。
Ils ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants.
有270多万移徙者通过
些计划使自己的身份正常化。
Ils ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants.
些计划使260万移徙者的身份正常化。
Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.
身份正常化的移徙者通常得到临时工作证或居留证。
Plus de 1,5 million de migrants ont régularisé leur situation grâce à de tels programmes.
通过
些方案有150多万名移徙者获得了正常身份。
En attendant l'adoption d'une décision conjointe, le PNUD continuera de régulariser les charges chaque année.
然而,在作出综合决定之前,开发计划署将继续提供年度累积。
Ce texte de loi a permis de régulariser le statut de nombreuses personnes d'ascendance indienne.
C-31法案帮助使许多有印第安血统的人实现身份合法化。
Quelles sont les mesures prises pour régulariser la situation des personnes travaillant dans l'économie informelle?
采取了哪些管制从事非正式经济领域工作人员情况的措施?
Le Gouvernement fédéral compte initialement régulariser la situation d'environ 1,2 million d'employés de maison.
联邦政府预期首批实现略多于120万名的家庭雇工的工作现状正规化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法; 
正规; 
乎规定, 
乎手续:
护照
乎手续
夫妇关系
法化[指补办结婚手续]
有规律, 
有规则; 整理; 调整, 调节:
自己的护照
法Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法
调整金融关系的各种法律规范的集
。
Il convient de renforcer ce processus et de le régulariser.
这个进程需要给予加强并
其经常化。
Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.
应该尽一切努力,作为紧急事项,
联利特派团的情况正规化。
Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).
必须在各级采取行动来管理非正规住区(一个优先事项)。
Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.
巴拉圭将尽全力
其在本组织内部的财政情况符
规定。
Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.
应当作出一切努力作为紧急事项
联海稳定团的情况符
规范。
On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.
目前正在采取步骤征

填补这些
额。
Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.
这样做的目的在于清理卖淫中的不良现象并
卖淫正常化。
Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.
宗旨
清除卖淫中的不良现象并
卖淫正常化,以及改善工作条件。
Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.
这个水坝准备用于调节Bekhme水坝释放的水流量。
Au cours de l'année passée, 1 129 policiers ont régularisé leur statut en matière de logement.
去年一年内,计有1 129名警务
已实现其住房状况的正常化。
Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.
仍然需要在市镇一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。
Ils ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants.
有270多万移徙者通过这些计划
自己的身份正常化。
Ils ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants.
这些计划
260万移徙者的身份正常化。
Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.
身份正常化的移徙者通常得到临时工作证或居留证。
Plus de 1,5 million de migrants ont régularisé leur situation grâce à de tels programmes.
通过这些方案有150多万名移徙者获得了正常身份。
En attendant l'adoption d'une décision conjointe, le PNUD continuera de régulariser les charges chaque année.
然而,在作出综
决定之前,开发计划署将继续提供年度累积。
Ce texte de loi a permis de régulariser le statut de nombreuses personnes d'ascendance indienne.
C-31法案帮助
许多有印第安血统的
实现身份
法化。
Quelles sont les mesures prises pour régulariser la situation des personnes travaillant dans l'économie informelle?
采取了哪些管制从事非正式经济领域工作
情况的措施?
Le Gouvernement fédéral compte initialement régulariser la situation d'environ 1,2 million d'employés de maison.
联邦政府预期首批实现略多于120万名的家庭雇工的工作现状正规化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
快慢
护照合法Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法
调整金融关系

法律规范
集合。
Il convient de renforcer ce processus et de le régulariser.
这个进程需要给予加强并使其经常化。
Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.
应该尽一切努力,作为紧急事项,使联利特派团
情况正规化。
Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).
必须在
级采取行动来管理非正规住区(一个优先事项)。
Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.
巴拉圭将尽全力使其在本组织内部
财政情况符合规定。
Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.
应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定团
情况符合规范。
On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.
目前正在采取步骤征聘人员填补这些员额。
Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.
这样做
目
在于清理卖淫中
不良现象并使卖淫正常化。
Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.
宗旨
清除卖淫中
不良现象并使卖淫正常化,以及改善工作条件。
Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.
这个水坝准备用于调节Bekhme水坝释放
水流量。
Au cours de l'année passée, 1 129 policiers ont régularisé leur statut en matière de logement.
去年一年内,计有1 129名警务人员已实现其住房状况
正常化。
Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.
仍然需要在市镇一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。
Ils ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants.
有270多万移徙者通过这些计划使自己
身份正常化。
Ils ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants.
这些计划使260万移徙者
身份正常化。
Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.
身份正常化
移徙者通常得到临时工作证或居留证。
Plus de 1,5 million de migrants ont régularisé leur situation grâce à de tels programmes.
通过这些方案有150多万名移徙者获得了正常身份。
En attendant l'adoption d'une décision conjointe, le PNUD continuera de régulariser les charges chaque année.
然而,在作出综合决定之前,开发计划署将继续提供年度累积。
Ce texte de loi a permis de régulariser le statut de nombreuses personnes d'ascendance indienne.
C-31法案帮助使许多有印第安血统
人实现身份合法化。
Quelles sont les mesures prises pour régulariser la situation des personnes travaillant dans l'économie informelle?
采取了哪些管制从事非正式经济领域工作人员情况
措施?
Le Gouvernement fédéral compte initialement régulariser la situation d'environ 1,2 million d'employés de maison.
联邦政府预期首批实现略多于120万名
家庭雇工
工作现状正规化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。