法语助手
  • 关闭
n. f
(进口货物的)再输出, 再出口 法语 助 手

Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.

劳动力输出,就业需求大。

Quelles sont les procédures régissant la réexportation?

· 理再转让的程序是什么?

Ce récépissé indique que les services de douanes détiennent la marchandise jusqu'à sa réexportation.

收据注明这些货品在再出口前由海关保有。

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定转运的概念。

Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.

所有易均需经过美国的再出口许可。

En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.

出口要求第三国符合同样件。

Toute les transactions sont subordonnées à une autorisation de réexportation des États-Unis.

所有易都要符合美国对再出口的许可件。

Ces certificats aident à prévenir le détournement et la réexportation illicites des armes légères.

这种证书有助于防止非法转用和重新出口小武器和轻武器。

Certains limitent également les termes des contrat et imposent leur accord préalable à toute réexportation.

一些国家还限制根据商业合同进行的生产,而且不准在事先未取得许可的情况下再次出口。

Des systèmes d'information très perfectionnés sont nécessaires pour surveiller l'exportation et la réexportation de précurseurs.

在前体出口和再出口监测方面,要有缜密的信息系统。

Conformément au Règlement du Conseil susmentionné, des contrôles s'exercent aussi sur les réexportations de biens à double usage.

根据上文提到的理事会制还包括两用货物的出口

Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.

菲律宾还不再出口或再转让以前进口的小武器和轻武器。

Après avoir achevé leur tâche, les sous-traitants auraient demandé à Niigata de procéder aux formalités de réexportation.

在分包人完成它们的工作后,Niigata宣称它们要求它办理重新出口手续。

Une grande partie de ces échanges correspondaient à des opérations de réexportation et de transit (commerce triangulaire).

这一贸易中的大部分由再出口和过境易(三角贸易)组成。

Les permis sont délivrés pour toutes sortes d'opérations d'importation, d'exportation et de réexportation, conformément aux instructions ministérielles.

该部根据部里颁发的指示,为各类临时性的进出口、以及再出口颁布许可证。

Les réexportations de biens à double usage ayant le statut de marchandises non communautaires sont également soumises à autorisation.

作为非欧共体商品的两用物资的出口也需获得许可。

Tous les États doivent assumer la responsabilité de la prévention du détournement et de la réexportation illégale d'armes légères.

所有国家都有责任防止小武器和轻武器的非法转移和再出口。

Quelques États indiquent qu'ils contrôlent le transit, le transbordement et la réexportation d'éléments liés aux armes de destruction massive.

少数几个国家表示,它们制大规模毁灭性武器相关物项的过境、转口或再出口。

En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.

临时进口和再出口需要得到贸易部的批准。

Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.

该法涉及战略物资的出口、出口转运、过境、中间商易及无形技术转让。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexportation 的法语例句

用户正在搜索


, 博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导,

相似单词


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,
n. f
(进货物的)再输, 再 法语 助 手

Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.

劳动力输就业需求大。

Quelles sont les procédures régissant la réexportation?

· 管理再转让的程序是什么?

Ce récépissé indique que les services de douanes détiennent la marchandise jusqu'à sa réexportation.

收据注明这些货品在再前由海关保有。

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定转运的概念。

Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.

所有易均需经过美国的再可。

En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.

要求第三国符合同样条件。

Toute les transactions sont subordonnées à une autorisation de réexportation des États-Unis.

所有易都要符合美国对再可条件。

Ces certificats aident à prévenir le détournement et la réexportation illicites des armes légères.

有助于防止非法转用和重新小武器和轻武器。

Certains limitent également les termes des contrat et imposent leur accord préalable à toute réexportation.

一些国家还限制根据商业合同进行的生产,而且不准在事先未取得可的情况下再次

Des systèmes d'information très perfectionnés sont nécessaires pour surveiller l'exportation et la réexportation de précurseurs.

在前体和再监测方面,要有缜密的信息系统。

Conformément au Règlement du Conseil susmentionné, des contrôles s'exercent aussi sur les réexportations de biens à double usage.

根据上文提到的理事会条例,管制还包括两用货物的

Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.

菲律宾还不再或再转让以前进的小武器和轻武器。

Après avoir achevé leur tâche, les sous-traitants auraient demandé à Niigata de procéder aux formalités de réexportation.

在分包人完成它们的工作后,Niigata宣称它们要求它办理重新手续。

Une grande partie de ces échanges correspondaient à des opérations de réexportation et de transit (commerce triangulaire).

这一贸易中的大部分由再和过境易(三角贸易)组成。

Les permis sont délivrés pour toutes sortes d'opérations d'importation, d'exportation et de réexportation, conformément aux instructions ministérielles.

该部根据部里颁发的指示,为各类临时性的进、以及再颁布

Les réexportations de biens à double usage ayant le statut de marchandises non communautaires sont également soumises à autorisation.

作为非欧共体商品的两用物资的也需获得可。

Tous les États doivent assumer la responsabilité de la prévention du détournement et de la réexportation illégale d'armes légères.

所有国家都有责任防止小武器和轻武器的非法转移和再

Quelques États indiquent qu'ils contrôlent le transit, le transbordement et la réexportation d'éléments liés aux armes de destruction massive.

少数几个国家表示,它们管制大规模毁灭性武器相关物项的过境、转或再

En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.

临时进和再需要得到贸易部的批准。

Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.

该法涉及战略物资的转运、过境、中间商易及无形技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexportation 的法语例句

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,
n. f
(进货物的)再输, 再 法语 助 手

Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.

劳动力输就业需求大。

Quelles sont les procédures régissant la réexportation?

· 管理再转让的程序是什么?

Ce récépissé indique que les services de douanes détiennent la marchandise jusqu'à sa réexportation.

收据注明这些货品在再前由海关保有。

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定转运的概念。

Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.

所有易均需经过美国的再可。

En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.

要求第三国符合同样条件。

Toute les transactions sont subordonnées à une autorisation de réexportation des États-Unis.

所有易都要符合美国对再可条件。

Ces certificats aident à prévenir le détournement et la réexportation illicites des armes légères.

有助于防止非法转用和重新小武器和轻武器。

Certains limitent également les termes des contrat et imposent leur accord préalable à toute réexportation.

一些国家还限制根据商业合同进行的生产,而且不准在事先未取得可的情况下再次

Des systèmes d'information très perfectionnés sont nécessaires pour surveiller l'exportation et la réexportation de précurseurs.

在前体和再监测方面,要有缜密的信息系统。

Conformément au Règlement du Conseil susmentionné, des contrôles s'exercent aussi sur les réexportations de biens à double usage.

根据上文提到的理事会条例,管制还包括两用货物的

Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.

菲律宾还不再或再转让以前进的小武器和轻武器。

Après avoir achevé leur tâche, les sous-traitants auraient demandé à Niigata de procéder aux formalités de réexportation.

在分包人完成它们的工作后,Niigata宣称它们要求它办理重新手续。

Une grande partie de ces échanges correspondaient à des opérations de réexportation et de transit (commerce triangulaire).

这一贸易中的大部分由再和过境易(三角贸易)组成。

Les permis sont délivrés pour toutes sortes d'opérations d'importation, d'exportation et de réexportation, conformément aux instructions ministérielles.

该部根据部里颁发的指示,为各类临时性的进、以及再颁布

Les réexportations de biens à double usage ayant le statut de marchandises non communautaires sont également soumises à autorisation.

作为非欧共体商品的两用物资的也需获得可。

Tous les États doivent assumer la responsabilité de la prévention du détournement et de la réexportation illégale d'armes légères.

所有国家都有责任防止小武器和轻武器的非法转移和再

Quelques États indiquent qu'ils contrôlent le transit, le transbordement et la réexportation d'éléments liés aux armes de destruction massive.

少数几个国家表示,它们管制大规模毁灭性武器相关物项的过境、转或再

En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.

临时进和再需要得到贸易部的批准。

Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.

该法涉及战略物资的转运、过境、中间商易及无形技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexportation 的法语例句

用户正在搜索


博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, , 搏动, 搏动性痛, 搏动性头痛, 搏动性肿瘤,

相似单词


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,
n. f
(进口货物的)再输出, 再出口 法语 助 手

Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.

劳动力输出,就业需求大。

Quelles sont les procédures régissant la réexportation?

· 管理再转让的程序是什

Ce récépissé indique que les services de douanes détiennent la marchandise jusqu'à sa réexportation.

注明这些货品再出口前由海关保有。

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定转运的概念。

Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.

所有易均需经过美国的再出口许可。

En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.

出口要求第三国符合同样条件。

Toute les transactions sont subordonnées à une autorisation de réexportation des États-Unis.

所有易都要符合美国对再出口的许可条件。

Ces certificats aident à prévenir le détournement et la réexportation illicites des armes légères.

这种证书有助于防止非法转用和重新出口小武器和轻武器。

Certains limitent également les termes des contrat et imposent leur accord préalable à toute réexportation.

一些国家还限制根商业合同进行的生产,而且不准未取得许可的情况下再次出口。

Des systèmes d'information très perfectionnés sont nécessaires pour surveiller l'exportation et la réexportation de précurseurs.

前体出口和再出口监测方面,要有缜密的信息系统。

Conformément au Règlement du Conseil susmentionné, des contrôles s'exercent aussi sur les réexportations de biens à double usage.

上文提到的理会条例,管制还包括两用货物的出口

Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.

菲律宾还不再出口或再转让以前进口的小武器和轻武器。

Après avoir achevé leur tâche, les sous-traitants auraient demandé à Niigata de procéder aux formalités de réexportation.

分包人完成它们的工作后,Niigata宣称它们要求它办理重新出口手续。

Une grande partie de ces échanges correspondaient à des opérations de réexportation et de transit (commerce triangulaire).

这一贸易中的大部分由再出口和过境易(三角贸易)组成。

Les permis sont délivrés pour toutes sortes d'opérations d'importation, d'exportation et de réexportation, conformément aux instructions ministérielles.

该部根部里颁发的指示,为各类临时性的进出口、以及再出口颁布许可证。

Les réexportations de biens à double usage ayant le statut de marchandises non communautaires sont également soumises à autorisation.

作为非欧共体商品的两用物资的出口也需获得许可。

Tous les États doivent assumer la responsabilité de la prévention du détournement et de la réexportation illégale d'armes légères.

所有国家都有责任防止小武器和轻武器的非法转移和再出口。

Quelques États indiquent qu'ils contrôlent le transit, le transbordement et la réexportation d'éléments liés aux armes de destruction massive.

少数几个国家表示,它们管制大规模毁灭性武器相关物项的过境、转口或再出口。

En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.

临时进口和再出口需要得到贸易部的批准。

Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.

该法涉及战略物资的出口、出口转运、过境、中间商易及无形技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexportation 的法语例句

用户正在搜索


箔材, 箔片, 箔状的, , , , , , , 跛鳖千里,

相似单词


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,
n. f
(进口货物的)再输出, 再出口 法语 助 手

Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.

劳动力输出,就业需求大。

Quelles sont les procédures régissant la réexportation?

· 管理再转让的程序是什么?

Ce récépissé indique que les services de douanes détiennent la marchandise jusqu'à sa réexportation.

收据注明这些货品在再出口前由海关保有。

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定转运的概念。

Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.

所有易均需经过的再出口许可。

En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.

出口要求第三样条件。

Toute les transactions sont subordonnées à une autorisation de réexportation des États-Unis.

所有易都要再出口的许可条件。

Ces certificats aident à prévenir le détournement et la réexportation illicites des armes légères.

这种证书有助于防止非法转用和重新出口小武器和轻武器。

Certains limitent également les termes des contrat et imposent leur accord préalable à toute réexportation.

一些家还限制根据商业进行的生产,而且不准在事先未取得许可的情况下再次出口。

Des systèmes d'information très perfectionnés sont nécessaires pour surveiller l'exportation et la réexportation de précurseurs.

在前体出口和再出口监测方面,要有缜密的信息系统。

Conformément au Règlement du Conseil susmentionné, des contrôles s'exercent aussi sur les réexportations de biens à double usage.

根据上文提到的理事会条例,管制还包括两用货物的出口

Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.

菲律宾还不再出口或再转让以前进口的小武器和轻武器。

Après avoir achevé leur tâche, les sous-traitants auraient demandé à Niigata de procéder aux formalités de réexportation.

在分包人完成它们的工作后,Niigata宣称它们要求它办理重新出口手续。

Une grande partie de ces échanges correspondaient à des opérations de réexportation et de transit (commerce triangulaire).

这一贸易中的大部分由再出口和过境易(三角贸易)组成。

Les permis sont délivrés pour toutes sortes d'opérations d'importation, d'exportation et de réexportation, conformément aux instructions ministérielles.

该部根据部里颁发的指示,为各类临时性的进出口、以及再出口颁布许可证。

Les réexportations de biens à double usage ayant le statut de marchandises non communautaires sont également soumises à autorisation.

作为非欧共体商品的两用物资的出口也需获得许可。

Tous les États doivent assumer la responsabilité de la prévention du détournement et de la réexportation illégale d'armes légères.

所有家都有责任防止小武器和轻武器的非法转移和再出口。

Quelques États indiquent qu'ils contrôlent le transit, le transbordement et la réexportation d'éléments liés aux armes de destruction massive.

少数几个家表示,它们管制大规模毁灭性武器相关物项的过境、转口或再出口。

En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.

临时进口和再出口需要得到贸易部的批准。

Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.

该法涉及战略物资的出口、出口转运、过境、中间商易及无形技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexportation 的法语例句

用户正在搜索


卜课, 卜内藻属, 卜日, 卜筮, , 逋客, 逋留, 逋欠, 逋逃, 逋逃薮,

相似单词


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,
n. f
(进货物)再输, 再 法语 助 手

Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.

劳动力输就业需大。

Quelles sont les procédures régissant la réexportation?

· 管理再转让程序是什么?

Ce récépissé indique que les services de douanes détiennent la marchandise jusqu'à sa réexportation.

收据注明这些货品在再前由海关保有。

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定转运概念。

Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.

所有易均需经过美国许可。

En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.

国符合同样条件。

Toute les transactions sont subordonnées à une autorisation de réexportation des États-Unis.

所有易都要符合美国对再许可条件。

Ces certificats aident à prévenir le détournement et la réexportation illicites des armes légères.

这种证书有助于防止非法转用和重新小武器和轻武器。

Certains limitent également les termes des contrat et imposent leur accord préalable à toute réexportation.

一些国家还限制根据商业合同进行生产,而且不准在事先未取得许可情况下再次

Des systèmes d'information très perfectionnés sont nécessaires pour surveiller l'exportation et la réexportation de précurseurs.

在前体和再监测方面,要有缜密信息系统。

Conformément au Règlement du Conseil susmentionné, des contrôles s'exercent aussi sur les réexportations de biens à double usage.

根据上文提到理事会条例,管制还包括两用货物

Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.

菲律宾还不再或再转让以前进小武器和轻武器。

Après avoir achevé leur tâche, les sous-traitants auraient demandé à Niigata de procéder aux formalités de réexportation.

在分包人完成它们工作后,Niigata宣称它们要它办理重新手续。

Une grande partie de ces échanges correspondaient à des opérations de réexportation et de transit (commerce triangulaire).

这一贸易中大部分由再和过境易(角贸易)组成。

Les permis sont délivrés pour toutes sortes d'opérations d'importation, d'exportation et de réexportation, conformément aux instructions ministérielles.

该部根据部里颁发指示,为各类临时性、以及再颁布许可证。

Les réexportations de biens à double usage ayant le statut de marchandises non communautaires sont également soumises à autorisation.

作为非欧共体商品两用物资也需获得许可。

Tous les États doivent assumer la responsabilité de la prévention du détournement et de la réexportation illégale d'armes légères.

所有国家都有责任防止小武器和轻武器非法转移和再

Quelques États indiquent qu'ils contrôlent le transit, le transbordement et la réexportation d'éléments liés aux armes de destruction massive.

少数几个国家表示,它们管制大规模毁灭性武器相关物项过境、转或再

En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.

临时进和再需要得到贸易部批准。

Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.

该法涉及战略物资转运、过境、中间商易及无形技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexportation 的法语例句

用户正在搜索


补发工资, 补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽,

相似单词


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,
n. f
(进口货物的)再输出, 再出口 法语 助 手

Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.

劳动力输出,就业需求大。

Quelles sont les procédures régissant la réexportation?

· 管再转让的程序是什么?

Ce récépissé indique que les services de douanes détiennent la marchandise jusqu'à sa réexportation.

收据注明这些货品在再出口前由海关保有。

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定转运的概念。

Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.

所有易均需经过美国的再出口许可。

En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.

出口要求第三国符合同样条件。

Toute les transactions sont subordonnées à une autorisation de réexportation des États-Unis.

所有易都要符合美国对再出口的许可条件。

Ces certificats aident à prévenir le détournement et la réexportation illicites des armes légères.

这种证书有助于防止非法转用和重新出口小武器和轻武器。

Certains limitent également les termes des contrat et imposent leur accord préalable à toute réexportation.

一些国家还限制根据商业合同进行的生产,而且不准在先未取得许可的情况下再次出口。

Des systèmes d'information très perfectionnés sont nécessaires pour surveiller l'exportation et la réexportation de précurseurs.

在前体出口和再出口监测方面,要有缜密的信息系统。

Conformément au Règlement du Conseil susmentionné, des contrôles s'exercent aussi sur les réexportations de biens à double usage.

根据上文提到的条例,管制还包括两用货物的出口

Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.

菲律宾还不再出口或再转让以前进口的小武器和轻武器。

Après avoir achevé leur tâche, les sous-traitants auraient demandé à Niigata de procéder aux formalités de réexportation.

在分包人完成它们的工作后,Niigata宣称它们要求它办重新出口手续。

Une grande partie de ces échanges correspondaient à des opérations de réexportation et de transit (commerce triangulaire).

这一贸易中的大部分由再出口和过境易(三角贸易)组成。

Les permis sont délivrés pour toutes sortes d'opérations d'importation, d'exportation et de réexportation, conformément aux instructions ministérielles.

该部根据部里颁发的指示,为各类临时性的进出口、以及再出口颁布许可证。

Les réexportations de biens à double usage ayant le statut de marchandises non communautaires sont également soumises à autorisation.

作为非欧共体商品的两用物资的出口也需获得许可。

Tous les États doivent assumer la responsabilité de la prévention du détournement et de la réexportation illégale d'armes légères.

所有国家都有责任防止小武器和轻武器的非法转移和再出口。

Quelques États indiquent qu'ils contrôlent le transit, le transbordement et la réexportation d'éléments liés aux armes de destruction massive.

少数几个国家表示,它们管制大规模毁灭性武器相关物项的过境、转口或再出口。

En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.

临时进口和再出口需要得到贸易部的批准。

Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.

该法涉及战略物资的出口、出口转运、过境、中间商易及无形技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexportation 的法语例句

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,
n. f
(进货物的)再输出, 再出 法语 助 手

Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.

劳动力输出,就业需求大。

Quelles sont les procédures régissant la réexportation?

· 管理再转让的程序是什么?

Ce récépissé indique que les services de douanes détiennent la marchandise jusqu'à sa réexportation.

收据注明些货品在再出前由海关保有。

La notion de réexportation n'y est pas définie.

些法律行为未规定转运的概念。

Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.

所有易均需经过美国的再出

En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.

要求第三国符合同样条件。

Toute les transactions sont subordonnées à une autorisation de réexportation des États-Unis.

所有易都要符合美国对再出条件。

Ces certificats aident à prévenir le détournement et la réexportation illicites des armes légères.

书有助于防止非法转用和重新出小武器和轻武器。

Certains limitent également les termes des contrat et imposent leur accord préalable à toute réexportation.

一些国家还限制根据商业合同进行的生产,而且不准在事先未取得的情况下再次出

Des systèmes d'information très perfectionnés sont nécessaires pour surveiller l'exportation et la réexportation de précurseurs.

在前体出和再出监测方面,要有缜密的信息系统。

Conformément au Règlement du Conseil susmentionné, des contrôles s'exercent aussi sur les réexportations de biens à double usage.

根据上文提到的理事会条例,管制还包括两用货物的

Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.

菲律宾还不再出或再转让以前进的小武器和轻武器。

Après avoir achevé leur tâche, les sous-traitants auraient demandé à Niigata de procéder aux formalités de réexportation.

在分包人完成它们的工作后,Niigata宣称它们要求它办理重新出手续。

Une grande partie de ces échanges correspondaient à des opérations de réexportation et de transit (commerce triangulaire).

一贸易中的大部分由再出和过境易(三角贸易)组成。

Les permis sont délivrés pour toutes sortes d'opérations d'importation, d'exportation et de réexportation, conformément aux instructions ministérielles.

该部根据部里颁发的指示,为各类临时性的进出、以及再出颁布

Les réexportations de biens à double usage ayant le statut de marchandises non communautaires sont également soumises à autorisation.

作为非欧共体商品的两用物资的也需获得

Tous les États doivent assumer la responsabilité de la prévention du détournement et de la réexportation illégale d'armes légères.

所有国家都有责任防止小武器和轻武器的非法转移和再出

Quelques États indiquent qu'ils contrôlent le transit, le transbordement et la réexportation d'éléments liés aux armes de destruction massive.

少数几个国家表示,它们管制大规模毁灭性武器相关物项的过境、转或再出

En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.

临时进和再出需要得到贸易部的批准。

Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.

该法涉及战略物资的出转运、过境、中间商易及无形技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexportation 的法语例句

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,
n. f
(进口货物的)再输出, 再出口 法语 助 手

Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.

劳动力输出,就业需求大。

Quelles sont les procédures régissant la réexportation?

· 管理再转让的什么?

Ce récépissé indique que les services de douanes détiennent la marchandise jusqu'à sa réexportation.

收据注明这些货品在再出口前由海关保有。

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定转运的概念。

Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.

所有易均需经过美国的再出口可。

En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.

出口要求第三国符合同样条件。

Toute les transactions sont subordonnées à une autorisation de réexportation des États-Unis.

所有易都要符合美国对再出口的可条件。

Ces certificats aident à prévenir le détournement et la réexportation illicites des armes légères.

这种证书有助于防止非法转用和重新出口小武器和轻武器。

Certains limitent également les termes des contrat et imposent leur accord préalable à toute réexportation.

一些国家还限制根据商业合同进行的生产,而且不准在事先未可的情况下再次出口。

Des systèmes d'information très perfectionnés sont nécessaires pour surveiller l'exportation et la réexportation de précurseurs.

在前体出口和再出口监测方面,要有缜密的信息系统。

Conformément au Règlement du Conseil susmentionné, des contrôles s'exercent aussi sur les réexportations de biens à double usage.

根据上文提到的理事会条例,管制还包括两用货物的出口

Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.

菲律宾还不再出口或再转让以前进口的小武器和轻武器。

Après avoir achevé leur tâche, les sous-traitants auraient demandé à Niigata de procéder aux formalités de réexportation.

在分包人完成它们的工作后,Niigata宣称它们要求它办理重新出口手续。

Une grande partie de ces échanges correspondaient à des opérations de réexportation et de transit (commerce triangulaire).

这一贸易中的大部分由再出口和过境易(三角贸易)组成。

Les permis sont délivrés pour toutes sortes d'opérations d'importation, d'exportation et de réexportation, conformément aux instructions ministérielles.

该部根据部里颁发的指示,为各类临时性的进出口、以及再出口颁布可证。

Les réexportations de biens à double usage ayant le statut de marchandises non communautaires sont également soumises à autorisation.

作为非欧共体商品的两用物资的出口也需获可。

Tous les États doivent assumer la responsabilité de la prévention du détournement et de la réexportation illégale d'armes légères.

所有国家都有责任防止小武器和轻武器的非法转移和再出口。

Quelques États indiquent qu'ils contrôlent le transit, le transbordement et la réexportation d'éléments liés aux armes de destruction massive.

少数几个国家表示,它们管制大规模毁灭性武器相关物项的过境、转口或再出口。

En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.

临时进口和再出口需要到贸易部的批准。

Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.

该法涉及战略物资的出口、出口转运、过境、中间商易及无形技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexportation 的法语例句

用户正在搜索


捕大鱼, 捕到的鱼, 捕房, 捕鲱船, 捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼,

相似单词


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,
n. f
(进口货物的)输出, 出口 法语 助 手

Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.

劳动力输出,就业需求大。

Quelles sont les procédures régissant la réexportation?

· 转让的程序是什么?

Ce récépissé indique que les services de douanes détiennent la marchandise jusqu'à sa réexportation.

收据注明这些货品在出口前由海关保有。

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定转运的概念。

Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.

所有易均需经过美国的出口许可。

En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.

出口要求第三国符合同样条件。

Toute les transactions sont subordonnées à une autorisation de réexportation des États-Unis.

所有易都要符合美国对出口的许可条件。

Ces certificats aident à prévenir le détournement et la réexportation illicites des armes légères.

这种证书有助于防止非法转用和重新出口小武器和轻武器。

Certains limitent également les termes des contrat et imposent leur accord préalable à toute réexportation.

一些国家还限制根据商业合同进行的生产,而且不准在事先未取得许可的情次出口。

Des systèmes d'information très perfectionnés sont nécessaires pour surveiller l'exportation et la réexportation de précurseurs.

在前体出口和出口监测方面,要有缜密的信息系统。

Conformément au Règlement du Conseil susmentionné, des contrôles s'exercent aussi sur les réexportations de biens à double usage.

根据上文提到的事会条例,制还包括两用货物的出口

Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.

菲律宾还不出口或转让以前进口的小武器和轻武器。

Après avoir achevé leur tâche, les sous-traitants auraient demandé à Niigata de procéder aux formalités de réexportation.

在分包人完成它们的工作后,Niigata宣称它们要求它办重新出口手续。

Une grande partie de ces échanges correspondaient à des opérations de réexportation et de transit (commerce triangulaire).

这一贸易中的大部分由出口和过境易(三角贸易)组成。

Les permis sont délivrés pour toutes sortes d'opérations d'importation, d'exportation et de réexportation, conformément aux instructions ministérielles.

该部根据部里颁发的指示,为各类临时性的进出口、以及出口颁布许可证。

Les réexportations de biens à double usage ayant le statut de marchandises non communautaires sont également soumises à autorisation.

作为非欧共体商品的两用物资的出口也需获得许可。

Tous les États doivent assumer la responsabilité de la prévention du détournement et de la réexportation illégale d'armes légères.

所有国家都有责任防止小武器和轻武器的非法转移和出口。

Quelques États indiquent qu'ils contrôlent le transit, le transbordement et la réexportation d'éléments liés aux armes de destruction massive.

少数几个国家表示,它们制大规模毁灭性武器相关物项的过境、转口或出口。

En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.

临时进口和出口需要得到贸易部的批准。

Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.

该法涉及战略物资的出口、出口转运、过境、中间商易及无形技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexportation 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,