法语助手
  • 关闭
v.t.
使再, 使再均
rééquilibrer le budget使预算再度
Il s'est rééquilibré par le travail.通过工作重新找到了

Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?

有没有调整详细计划?

Il s'est rééquilibré par le travail.

通过工作重新找到

Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.

按照这些观点,人们是根据联合国更好世界议程能力来评判它

Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.

但是这个国际城市必须5个世纪状况。

Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.

因此,需要这一领域游戏场地。

L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.

一个成功多哈回合可以使该体制重新取得

D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.

这就需要重新发展援助,侧重于最不发达国家生产部门。

L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.

拟议修正案是要修改决议草案L.29案文。

Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.

提请注意若干制因素。

Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.

需要更好地进行协调,而且金主要包括核

Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?

是否需要重新调整援助构成?

D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.

总体而言,应大大改善核和非核

Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

审计委员会重申了以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员地域分配更均

Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.

在国际一级,不仅需要更多援助,而且需要对援助构成和在各部门之间分配重新进行权

On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.

也可以通过重新税收来加强对生产和投刺激。

En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.

在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并重新援助部门间分配结构。

Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.

因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起到再调节作用(参看附件表格)。

Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.

我认为,我们应该重新三个篮子之间关系,这有益于欧安组织。

En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.

在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,而且有必要重新援助部门构成。

Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rééquilibrer 的法语例句

用户正在搜索


pahlavi, Pahlia, pahoéhoé, pai, paie, paiement, païen, paierie, paigéite, paillage,

相似单词


réentrée, réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter,
v.t.
使再平衡, 使再均衡
rééquilibrer le budget使预算再度平衡
Il s'est rééquilibré par le travail.他通过工作重新找到了平衡。

Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?

有没有调整平衡计划?

Il s'est rééquilibré par le travail.

他通过工作重新找到平衡

Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.

按照这些观点,人们是根据联合国更好平衡世界议程能力来评判它

Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.

但是这个国际城市必须平衡5个世纪不平衡状况。

Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.

因此,需要平整这一领域游戏场地。

L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.

一个成功多哈回合可以使该体制重新取得平衡。

D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.

这就需要重新平衡发展援助,侧重于最不发达国家生产部门。

L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.

拟议修正案是要均衡修改决议草案L.29案文。

Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.

他提请注制衡因素。

Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.

需要更好地进行协调,而且资金主要包括核心资源。

Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?

是否需要重新调整援助构成?

D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.

总体而言,应大大改善核心和非核心资金平衡。

Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

审计委员会重申了以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。

Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.

在国际一级,不仅需要更多援助,而且需要对援助构成和在各部门之间分配重新进行权衡。

On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.

也可以通过重新平衡税收来加强对生产和投资刺激。

En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.

在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并重新平衡援助部门间分配结构。

Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.

因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起到再调节作用(参看附件表格)。

Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.

我认为,我们应该重新平衡三个篮子之间关系,这有益于欧安组织。

En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.

在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,而且有必要重新平衡援助部门构成。

Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rééquilibrer 的法语例句

用户正在搜索


Painlevé, paintérite, pair, pairage, paire, pairement, pairesse, pairie, pairiste, pairle,

相似单词


réentrée, réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter,
v.t.
使再平衡, 使再均衡
rééquilibrer le budget使预算再度平衡
Il s'est rééquilibré par le travail.他通过工作新找到了平衡。

Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?

有没有调整平衡详细计划?

Il s'est rééquilibré par le travail.

他通过工作找到平衡

Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.

按照这些观点,人们是根据联合国更好平衡世界议力来评判它

Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.

但是这个国际城市必须平衡5个世纪不平衡状况。

Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.

因此,需要平整这一领域游戏场地。

L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.

一个成功多哈回合可以使该体制新取得平衡。

D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.

这就需要新平衡发展援助,最不发达国家生产部门。

L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.

拟议修正案是要均衡修改决议草案L.29案文。

Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.

他提请注意若干制衡因素。

Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.

需要更好地进行协调,而且资金主要包括核心资源。

Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?

是否需要新调整援助构成?

D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.

总体而言,应大大改善核心和非核心资金平衡。

Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

审计委员会申了以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。

Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.

在国际一级,不仅需要更多援助,而且需要对援助构成和在各部门之间分配新进行权衡。

On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.

也可以通过新平衡税收来加强对生产和投资刺激。

En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.

在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并平衡援助部门间分配结构。

Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.

因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起到再调节作用(参看附件表格)。

Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.

我认为,我们应该新平衡三个篮子之间关系,这有益欧安组织。

En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.

在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,而且有必要平衡援助部门构成。

Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rééquilibrer 的法语例句

用户正在搜索


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,

相似单词


réentrée, réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter,
v.t.
使再平, 使再均
rééquilibrer le budget使预算再度平
Il s'est rééquilibré par le travail.他通过工作重新找到了平

Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?

有没有调整平详细计划?

Il s'est rééquilibré par le travail.

他通过工作重新找到

Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.

按照这些观点,人们是根据联更好世界议程能力来评判它

Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.

但是这个国际城市必须5个世纪不平

Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.

因此,需要平整这一领域游戏场地。

L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.

一个成功可以使该体制重新取得平

D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.

这就需要重新平发展援助,侧重于最不发达国家生产部门。

L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.

拟议修正案是要修改决议草案L.29案文。

Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.

他提请注意若干制因素。

Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.

需要更好地进行协调,而且资金主要包括核心资源。

Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?

是否需要重新调整援助构成?

D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.

总体而言,应大大改善核心和非核心资金

Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

审计委员会重申了以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员地域分配更均

Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.

在国际一级,不仅需要更多援助,而且需要对援助构成和在各部门之间分配重新进行权

On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.

也可以通过重新平税收来加强对生产和投资刺激。

En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.

在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并重新援助部门间分配结构。

Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.

因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起到再调节作用(参看附件表格)。

Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.

我认为,我们应该重新平三个篮子之间关系,这有益于欧安组织。

En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.

在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,而且有必要重新援助部门构成。

Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rééquilibrer 的法语例句

用户正在搜索


palais interdit, palaïte, palan, palanche, palançon, palancre, palandrie, palangre, palangrier, palangrin,

相似单词


réentrée, réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter,
v.t.
使再平, 使再均
rééquilibrer le budget使预算再度平
Il s'est rééquilibré par le travail.他通过工作重新找到了平

Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?

有没有调整平详细计划?

Il s'est rééquilibré par le travail.

他通过工作重新找到

Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.

按照这些观点,人们是根据联合国更好世界议程能力来评判它

Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.

但是这个国际城市必须5个世纪不平状况。

Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.

因此,需要平整这一领域游戏场地。

L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.

一个成功多哈回合可以使该体制重新取得平

D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.

这就需要重新平发展援助,侧重于最不发达国家生产部门。

L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.

拟议修正案是要修改决议草案L.29案文。

Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.

他提请注意若干制因素。

Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.

需要更好地调,而且资金主要包括核心资源。

Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?

是否需要重新调整援助构成?

D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.

总体而言,应大大改善核心和非核心资金

Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

审计委员会重申了以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员地域分配更均

Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.

在国际一级,不仅需要更多援助,而且需要对援助构成和在各部门之间分配重新

On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.

也可以通过重新平税收来加强对生产和投资刺激。

En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.

在国际政策方面,有必要一步增加援助,并重新援助部门间分配结构。

Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.

因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起到再调节作用(参看附件表格)。

Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.

我认为,我们应该重新平三个篮子之间关系,这有益于欧安组织。

En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.

在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,而且有必要重新援助部门构成。

Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rééquilibrer 的法语例句

用户正在搜索


palatale, palatalisation, palatalisé, palatalisée, palataliser, palatin, palatinat, palatine, palatinite, palatite,

相似单词


réentrée, réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter,
v.t.
使再, 使再
rééquilibrer le budget使预算再度
Il s'est rééquilibré par le travail.他通过工作重新找到了

Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?

有没有调整详细计划?

Il s'est rééquilibré par le travail.

他通过工作重新找到

Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.

照这些观点,人们是根据联合国更好世界议程能力来评判它

Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.

但是这个国际城市必须5个世纪状况。

Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.

因此,需要这一领域游戏场地。

L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.

一个成功多哈回合可以使该体制重新取得

D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.

这就需要重新发展援助,侧重于最不发达国家生产部门。

L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.

拟议正案是要决议草案L.29案文。

Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.

他提请注意若干制因素。

Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.

需要更好地进行协调,而且资金主要包括核心资源。

Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?

是否需要重新调整援助构成?

D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.

总体而言,应大大改善核心和非核心资金

Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

审计委员会重申了以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员地域分配更

Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.

在国际一级,不仅需要更多援助,而且需要对援助构成和在各部门之间分配重新进行权

On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.

也可以通过重新税收来加强对生产和投资刺激。

En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.

在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并重新援助部门间分配结构。

Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.

因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起到再调节作用(参看附件表格)。

Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.

我认为,我们应该重新三个篮子之间关系,这有益于欧安组织。

En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.

在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,而且有必要重新援助部门构成。

Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rééquilibrer 的法语例句

用户正在搜索


palée, palefrenier, palefroi, paléiforme, palembang, palémon, paléo, paléoaltération, paléoandésite, paléoanthropiens,

相似单词


réentrée, réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter,
v.t.
使再平衡, 使再均衡
rééquilibrer le budget使预算再度平衡
Il s'est rééquilibré par le travail.他通过工作重新找到了平衡。

Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?

有没有调整平衡详细计划?

Il s'est rééquilibré par le travail.

他通过工作重新找到平衡

Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.

按照点,人们根据联合国更好平衡世界议程能力来评判它

Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.

个国际城市必须平衡5个世纪不平衡状况。

Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.

因此,需要平整一领域游戏场地。

L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.

一个成功多哈回合可以使该体制重新取得平衡。

D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.

就需要重新平衡发展援助,侧重于最不发达国家生产部门。

L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.

拟议修正案均衡修改决议草案L.29案文。

Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.

他提请注意若干制衡因素。

Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.

需要更好地进行协调,而且资金主要包括核心资源。

Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?

否需要重新调整援助构成?

D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.

总体而言,应大大改善核心和非核心资金平衡。

Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

审计委员会重申了以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。

Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.

在国际一级,不仅需要更多援助,而且需要对援助构成和在各部门之间分配重新进行权衡。

On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.

也可以通过重新平衡税收来加强对生产和投资刺激。

En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.

在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并重新平衡援助部门间分配结构。

Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.

因此从宏社会角度来看,继续教育并没有起到再调节作用(参看附件表格)。

Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.

我认为,我们应该重新平衡三个篮子之间关系,有益于欧安组织。

En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.

在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,而且有必要重新平衡援助部门构成。

Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rééquilibrer 的法语例句

用户正在搜索


paléobotaniste, paléocarte, paléocène, paléochaîne, paléochenal, paléochéologie, paléochimie, paléochrétien, paléoclimat, paléoclimatologie,

相似单词


réentrée, réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter,
v.t.
使再, 使再均
rééquilibrer le budget使预算再度
Il s'est rééquilibré par le travail.通过工作重新找到了

Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?

有没有调整详细计划?

Il s'est rééquilibré par le travail.

通过工作重新找到

Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.

按照这些观点,人们是根据联合国更好世界议程能力来评判它

Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.

但是这个国际城市必须5个世纪状况。

Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.

因此,需要这一领域游戏场地。

L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.

一个成功多哈回合可以使该体制重新取得

D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.

这就需要重新发展援助,侧重于最不发达国家生产部门。

L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.

拟议修正案是要修改决议草案L.29案文。

Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.

提请注意若干制因素。

Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.

需要更好地进行协调,而且金主要包括核

Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?

是否需要重新调整援助构成?

D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.

总体而言,应大大改善核和非核

Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

审计委员会重申了以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员地域分配更均

Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.

在国际一级,不仅需要更多援助,而且需要对援助构成和在各部门之间分配重新进行权

On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.

也可以通过重新税收来加强对生产和投刺激。

En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.

在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并重新援助部门间分配结构。

Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.

因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起到再调节作用(参看附件表格)。

Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.

我认为,我们应该重新三个篮子之间关系,这有益于欧安组织。

En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.

在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,而且有必要重新援助部门构成。

Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rééquilibrer 的法语例句

用户正在搜索


paléopalynologie, paléopédologie, paléopètre, paléophyrite, Paléophytique, paléophytographe, paléophytographie, paléophytologie, paléopicrite, paléoplaine,

相似单词


réentrée, réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter,
v.t.
使再平衡, 使再均衡
rééquilibrer le budget使预算再度平衡
Il s'est rééquilibré par le travail.他通过工作重新找到了平衡。

Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?

有没有调整平衡详细计划?

Il s'est rééquilibré par le travail.

他通过工作重新找到平衡

Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.

按照这些观点,人们是根据联合国更好平衡世界议程能力来评判它

Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.

但是这个国际城市必须平衡5个世纪不平衡状况。

Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.

因此,需要平整这一领域游戏场地。

L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.

一个成功多哈回合可以使该制重新取得平衡。

D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.

这就需要重新平衡发展援助,侧重于最不发达国家生产部门。

L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.

拟议修正案是要均衡修改决议草案L.29案文。

Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.

他提请注意若干制衡因素。

Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.

需要更好地进行协调,且资金主要包括核心资源。

Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?

是否需要重新调整援助构成?

D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.

言,应大大改善核心和非核心资金平衡。

Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

审计委员会重申了以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。

Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.

在国际一级,不仅需要更多援助,且需要对援助构成和在各部门之间分配重新进行权衡。

On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.

也可以通过重新平衡税收来加强对生产和投资刺激。

En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.

在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并重新平衡援助部门间分配结构。

Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.

因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起到再调节作用(参看附件表格)。

Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.

我认为,我们应该重新平衡三个篮子之间关系,这有益于欧安组织。

En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.

在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,且有必要重新平衡援助部门构成。

Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rééquilibrer 的法语例句

用户正在搜索


palfeuille, pâli, palicare, palichnologie, pâlichon, palicinésie, palier, palière, palification, palifier,

相似单词


réentrée, réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter,
v.t.
使再平衡, 使再均衡
rééquilibrer le budget使预算再度平衡
Il s'est rééquilibré par le travail.他通过工作新找到了平衡。

Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?

有没有调整平衡详细计划?

Il s'est rééquilibré par le travail.

他通过工作找到平衡

Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.

按照这些观点,人们是根据联合国更好平衡世界议程来评判它

Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.

但是这个国际城市必须平衡5个世纪不平衡状况。

Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.

因此,需要平整这一领域游戏场地。

L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.

一个成功多哈回合可以使该体制新取得平衡。

D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.

这就需要新平衡发展援助,于最不发达国家生产部门。

L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.

拟议修正案是要均衡修改决议草案L.29案文。

Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.

他提请注意若干制衡因素。

Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.

需要更好地进行协调,而且资金主要包括核心资源。

Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?

是否需要新调整援助构成?

D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.

总体而言,应大大改善核心和非核心资金平衡。

Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

审计委员会申了以往建议,即,训研所继续努,使工作人员地域分配更均衡。

Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.

在国际一级,不仅需要更多援助,而且需要对援助构成和在各部门之间分配新进行权衡。

On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.

也可以通过新平衡税收来加强对生产和投资刺激。

En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.

在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并平衡援助部门间分配结构。

Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.

因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起到再调节作用(参看附件表格)。

Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.

我认为,我们应该新平衡三个篮子之间关系,这有益于欧安组织。

En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.

在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,而且有必要平衡援助部门构成。

Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

在第52段中,审计委员会建议训研所继续努,使工作人员地域分配更均衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rééquilibrer 的法语例句

用户正在搜索


paliure, palladinite, palladite, palladium, palladoarsenide, palladobismutharsenide, palladsite, pallanesthésie, pallas, pallasite,

相似单词


réentrée, réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter,