Les jeux d'argent,longtemps limités à la loterie nationale et au tiercé, se sont augmentés en 1976 du quarté.
博游戏在过去很长时间内只有国家彩票和前三名独赢赛马两种,
了1976年新出现了前四名
赢赛马。
Les jeux d'argent,longtemps limités à la loterie nationale et au tiercé, se sont augmentés en 1976 du quarté.
博游戏在过去很长时间内只有国家彩票和前三名独赢赛马两种,
了1976年新出现了前四名
赢赛马。
93 quarter. Exhorter les pays développés à s'efforcer d'atteindre aussitôt que possible l'objectif convenu de 0,15 à 0,20 % du produit national brut (PNB) pour l'aide publique au développement (APD) en faveur des pays les moins avancés.
四. 敦促发达国家努力尽快实现商定标:向最不发达国家提供其国民生产总值(国产总值)0.15%至0.2%的官方发展援助。
Les articles 92 ter et 92 quarter, adoptés en septembre, permettent aux Chambres de première instance d'admettre davantage d'éléments de preuve sous la forme de déclarations écrites ou de comptes-rendus d'une déposition en lieu et place d'un témoignage oral, lorsqu'ils tendent à prouver les actes ou le comportement de l'accusé.
份通过的《规则》第92条之三和之四使审判分庭更有能力在证据涉及的行为和举止时考虑证人的书面陈述和证词誊本,而不是口头证词。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeux d'argent,longtemps limités à la loterie nationale et au tiercé, se sont augmentés en 1976 du quarté.
赌博游戏在过去很长时间内只有彩票和前三名独赢赛马两种,到了1976年新出现了前
名赌赢赛马。
93 quarter. Exhorter les pays développés à s'efforcer d'atteindre aussitôt que possible l'objectif convenu de 0,15 à 0,20 % du produit national brut (PNB) pour l'aide publique au développement (APD) en faveur des pays les moins avancés.
. 敦促发达
努力尽快实现商定
标:向最不发达
提供其
民生产总值(
产总值)0.15%至0.2%的官方发展援助。
Les articles 92 ter et 92 quarter, adoptés en septembre, permettent aux Chambres de première instance d'admettre davantage d'éléments de preuve sous la forme de déclarations écrites ou de comptes-rendus d'une déposition en lieu et place d'un témoignage oral, lorsqu'ils tendent à prouver les actes ou le comportement de l'accusé.
份通过的《规则》第92条之三和之判分庭更有能力在证据涉及到被告的行为和举止时考虑证人的书面陈述和证词誊本,而不是口头证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeux d'argent,longtemps limités à la loterie nationale et au tiercé, se sont augmentés en 1976 du quarté.
赌博游戏在过去很长时间内只有国家彩票和前三名独赢赛马两种,到了1976年了前四名赌赢赛马。
93 quarter. Exhorter les pays développés à s'efforcer d'atteindre aussitôt que possible l'objectif convenu de 0,15 à 0,20 % du produit national brut (PNB) pour l'aide publique au développement (APD) en faveur des pays les moins avancés.
四. 敦促达国家努力尽快实
商定
标:向最不
达国家提供其国民生产总值(国产总值)0.15%至0.2%的
展援助。
Les articles 92 ter et 92 quarter, adoptés en septembre, permettent aux Chambres de première instance d'admettre davantage d'éléments de preuve sous la forme de déclarations écrites ou de comptes-rendus d'une déposition en lieu et place d'un témoignage oral, lorsqu'ils tendent à prouver les actes ou le comportement de l'accusé.
份通过的《规则》第92条之三和之四使审判分庭更有能力在证据涉及到被告的行为和举止时考虑证人的书面陈述和证词誊本,而不是口头证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Les jeux d'argent,longtemps limités à la loterie nationale et au tiercé, se sont augmentés en 1976 du quarté.
赌博游戏在过去很长时间内有
家彩票和前三名独赢赛马两种,到了1976年新出现了前四名赌赢赛马。
93 quarter. Exhorter les pays développés à s'efforcer d'atteindre aussitôt que possible l'objectif convenu de 0,15 à 0,20 % du produit national brut (PNB) pour l'aide publique au développement (APD) en faveur des pays les moins avancés.
四. 敦促发达家努力尽快实现商定
标:向最不发达
家提供其
民生产总值(
产总值)0.15%至0.2%的官方发展援助。
Les articles 92 ter et 92 quarter, adoptés en septembre, permettent aux Chambres de première instance d'admettre davantage d'éléments de preuve sous la forme de déclarations écrites ou de comptes-rendus d'une déposition en lieu et place d'un témoignage oral, lorsqu'ils tendent à prouver les actes ou le comportement de l'accusé.
份通过的《规则》第92条之三和之四分庭更有能力在证据涉及到被告的行为和举止时考虑证人的书面陈述和证词誊本,而不是口头证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeux d'argent,longtemps limités à la loterie nationale et au tiercé, se sont augmentés en 1976 du quarté.
赌博游戏在过去很长时间内只有国家彩票和三名独赢赛马两种,到
1976年新出现
名赌赢赛马。
93 quarter. Exhorter les pays développés à s'efforcer d'atteindre aussitôt que possible l'objectif convenu de 0,15 à 0,20 % du produit national brut (PNB) pour l'aide publique au développement (APD) en faveur des pays les moins avancés.
. 敦促发达国家努力尽快实现商定
标:向最不发达国家提供其国民生产总
(国产总
)0.15%
0.2%
官方发展援助。
Les articles 92 ter et 92 quarter, adoptés en septembre, permettent aux Chambres de première instance d'admettre davantage d'éléments de preuve sous la forme de déclarations écrites ou de comptes-rendus d'une déposition en lieu et place d'un témoignage oral, lorsqu'ils tendent à prouver les actes ou le comportement de l'accusé.
份通过《规则》第92条之三和之
使审判分庭更有能力在证据涉及到被告
行为和举止时考虑证人
书面陈述和证词誊本,而不是口头证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeux d'argent,longtemps limités à la loterie nationale et au tiercé, se sont augmentés en 1976 du quarté.
赌博游戏在过去很长时间内只有国家彩名独赢赛马两种,到了1976年新出现了
四名赌赢赛马。
93 quarter. Exhorter les pays développés à s'efforcer d'atteindre aussitôt que possible l'objectif convenu de 0,15 à 0,20 % du produit national brut (PNB) pour l'aide publique au développement (APD) en faveur des pays les moins avancés.
四. 敦促发达国家努力尽快实现商定标:向最不发达国家提供其国民生产总值(国产总值)0.15%至0.2%的官方发展援助。
Les articles 92 ter et 92 quarter, adoptés en septembre, permettent aux Chambres de première instance d'admettre davantage d'éléments de preuve sous la forme de déclarations écrites ou de comptes-rendus d'une déposition en lieu et place d'un témoignage oral, lorsqu'ils tendent à prouver les actes ou le comportement de l'accusé.
份通过的《规则》第92条四使审判分庭更有能力在证据涉及到被告的行为
举止时考虑证人的书面陈述
证词誊本,而不是口头证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeux d'argent,longtemps limités à la loterie nationale et au tiercé, se sont augmentés en 1976 du quarté.
赌博游戏在过去很长间内只有国家彩票和前三名独赢赛马两种,到了1976年新出现了前
名赌赢赛马。
93 quarter. Exhorter les pays développés à s'efforcer d'atteindre aussitôt que possible l'objectif convenu de 0,15 à 0,20 % du produit national brut (PNB) pour l'aide publique au développement (APD) en faveur des pays les moins avancés.
. 敦促发达国家努力尽快实现商定
标:向最不发达国家提供其国民生产总值(国产总值)0.15%至0.2%的官方发展援助。
Les articles 92 ter et 92 quarter, adoptés en septembre, permettent aux Chambres de première instance d'admettre davantage d'éléments de preuve sous la forme de déclarations écrites ou de comptes-rendus d'une déposition en lieu et place d'un témoignage oral, lorsqu'ils tendent à prouver les actes ou le comportement de l'accusé.
份通过的《规则》第92条之三和之使审判分庭更有能力在证据涉及到被告的行为和举止
证人的书面陈述和证词誊本,而不是口头证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeux d'argent,longtemps limités à la loterie nationale et au tiercé, se sont augmentés en 1976 du quarté.
赌博游戏在过去很长时间内只有票和前三名独赢赛马两种,到了1976年新出现了前
名赌赢赛马。
93 quarter. Exhorter les pays développés à s'efforcer d'atteindre aussitôt que possible l'objectif convenu de 0,15 à 0,20 % du produit national brut (PNB) pour l'aide publique au développement (APD) en faveur des pays les moins avancés.
. 敦促发达
努力尽快实现商定
标:向最不发达
提供其
民生产总值(
产总值)0.15%至0.2%的官方发展援助。
Les articles 92 ter et 92 quarter, adoptés en septembre, permettent aux Chambres de première instance d'admettre davantage d'éléments de preuve sous la forme de déclarations écrites ou de comptes-rendus d'une déposition en lieu et place d'un témoignage oral, lorsqu'ils tendent à prouver les actes ou le comportement de l'accusé.
份通过的《规则》第92条三和
审判分庭更有能力在证据涉及到被告的行为和举止时考虑证人的书面陈述和证词誊本,而不是口头证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeux d'argent,longtemps limités à la loterie nationale et au tiercé, se sont augmentés en 1976 du quarté.
赌博游戏在过去很长时间内只有彩票和前三名独赢赛马两种,到了1976年新出现了前四名赌赢赛马。
93 quarter. Exhorter les pays développés à s'efforcer d'atteindre aussitôt que possible l'objectif convenu de 0,15 à 0,20 % du produit national brut (PNB) pour l'aide publique au développement (APD) en faveur des pays les moins avancés.
四. 敦促发努力尽快实现商定
标:向最不发
民生产总值(
产总值)0.15%至0.2%的官方发展援助。
Les articles 92 ter et 92 quarter, adoptés en septembre, permettent aux Chambres de première instance d'admettre davantage d'éléments de preuve sous la forme de déclarations écrites ou de comptes-rendus d'une déposition en lieu et place d'un témoignage oral, lorsqu'ils tendent à prouver les actes ou le comportement de l'accusé.
份通过的《规则》第92条之三和之四使审判分庭更有能力在证据涉及到被告的行为和举止时考虑证人的书面陈述和证词誊本,而不是口头证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeux d'argent,longtemps limités à la loterie nationale et au tiercé, se sont augmentés en 1976 du quarté.
赌博游戏在过去很长时间内只有彩票和前三名独赢赛马两种,到了1976年新出现了前四名赌赢赛马。
93 quarter. Exhorter les pays développés à s'efforcer d'atteindre aussitôt que possible l'objectif convenu de 0,15 à 0,20 % du produit national brut (PNB) pour l'aide publique au développement (APD) en faveur des pays les moins avancés.
四. 敦促发达力尽快实现商定
标:向最不发达
其
民生产总值(
产总值)0.15%至0.2%的官方发展援助。
Les articles 92 ter et 92 quarter, adoptés en septembre, permettent aux Chambres de première instance d'admettre davantage d'éléments de preuve sous la forme de déclarations écrites ou de comptes-rendus d'une déposition en lieu et place d'un témoignage oral, lorsqu'ils tendent à prouver les actes ou le comportement de l'accusé.
份通过的《规则》第92条之三和之四使审判分庭更有能力在证据涉及到被告的行为和举止时考虑证人的书面陈述和证词誊本,而不是口头证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。