Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形势需要万分谨慎。
Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形势需要万分谨慎。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
爱是一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。
Cependant, bien d’autres histoires présentent le serpent comme un symbole de prudence et de sagesse.
然而,却有另一些故事讲述了蛇象征着谨慎和睿智。
Avec un peu de prudence,cette erreur aurait pu s'éviter.
要是略加小心,这种错误就会避免的。
Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
经济方面还需谨慎行事。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而却宁可对这种乐观结论保持谨慎。
La police prêche la prudence aux automobilistes.
警察向驾车人劝说要谨慎。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
他以慎重为借口,保持消极态度。
Ce jeune homme réunit la hardiesse et la prudence.
这个年轻人既大胆又谨慎。
Ces gageures imposent que nous procédions avec prudence et méthode.
这种挑战要求以谨慎和务实的方法前进。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在解释数字数据时务须谨慎。
Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.
然而,仍然面临的挑战要求慎重行事。
Toutefois, la prudence s'impose s'agissant de revenir sur la pratique du consensus.
不过,在审查协商一致的决策的做法时应当谨慎从事。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的祈祷必须谨慎地实,并不得引人注意。
Les informations statistiques limitées qui sont disponibles sur cette question doivent être abordées avec prudence.
目前有关这个的统计材料有限,应当审慎对待。
Il est incontestable qu'il s'agit d'un domaine qui requière prudence et modération.
毫无疑问,这是一个必须奉行谨慎和适度的领域。
La plus grande prudence est conseillée au personnel des Nations Unies au Népal.
联合国驻尼泊尔工作人员被告诫要保持高度警惕。
Cette force doit être recrutée et formée dans la transparence, avec la plus grande prudence.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行。
Dans l'intervalle, la Mission devrait faire preuve de prudence et veiller au suivi des dépenses.
同时,特派团应节俭行事,并对费用加以监测。
Il a appelé les gouvernements intéressés à procéder avec prudence à ces retours.
他吁请有关国家政府在执行此种遣返时要谨慎。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形势需要万分。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
爱一场没有地图和指南针
旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。
Cependant, bien d’autres histoires présentent le serpent comme un symbole de prudence et de sagesse.
然而,却有另一些故事讲述了蛇象征着和睿智。
Avec un peu de prudence,cette erreur aurait pu s'éviter.
要略加小心,这种错误就会避免
。
Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
方面还需
行事。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而我却宁可对这种乐观结论保持。
La police prêche la prudence aux automobilistes.
警察向驾车人劝说要。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
他以重为借口,保持消极态度。
Ce jeune homme réunit la hardiesse et la prudence.
这个年轻人既大胆又。
Ces gageures imposent que nous procédions avec prudence et méthode.
这种挑战要求我们以和务实
方法前进。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在解释数字数据时务须。
Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.
然而,仍然面临挑战要求我们
重行事。
Toutefois, la prudence s'impose s'agissant de revenir sur la pratique du consensus.
不过,在审查协商一致决策
做法时应当
从事。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内祈祷必须
地实施,并不得引人注意。
Les informations statistiques limitées qui sont disponibles sur cette question doivent être abordées avec prudence.
目前有关这个统计材料有限,应当审
对待。
Il est incontestable qu'il s'agit d'un domaine qui requière prudence et modération.
毫无疑问,这一个必须奉行
和适度
领域。
La plus grande prudence est conseillée au personnel des Nations Unies au Népal.
联合国驻尼泊尔工作人员被告诫要保持高度警惕。
Cette force doit être recrutée et formée dans la transparence, avec la plus grande prudence.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明方式进行。
Dans l'intervalle, la Mission devrait faire preuve de prudence et veiller au suivi des dépenses.
同时,特派团应节俭行事,并对费用加以监测。
Il a appelé les gouvernements intéressés à procéder avec prudence à ces retours.
他吁请有关国家政府在执行此种遣返时要。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形势需要万分谨慎。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
爱是一场有
图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。
Cependant, bien d’autres histoires présentent le serpent comme un symbole de prudence et de sagesse.
然而,却有另一些故事讲述了蛇象征着谨慎和睿智。
Avec un peu de prudence,cette erreur aurait pu s'éviter.
要是略加小心,这种错误就会避免的。
Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
经济方面还需谨慎行事。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而我却宁可对这种乐观结论保持谨慎。
La police prêche la prudence aux automobilistes.
警察向驾车人劝说要谨慎。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
他以慎重为借口,保持消极态度。
Ce jeune homme réunit la hardiesse et la prudence.
这个年轻人既大胆又谨慎。
Ces gageures imposent que nous procédions avec prudence et méthode.
这种挑战要求我们以谨慎和务实的方法前进。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在解释数字数据时务须谨慎。
Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.
然而,仍然面临的挑战要求我们慎重行事。
Toutefois, la prudence s'impose s'agissant de revenir sur la pratique du consensus.
不过,在审查协商一致的决策的做法时应当谨慎从事。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的祈祷必须谨慎实施,并不得引人注意。
Les informations statistiques limitées qui sont disponibles sur cette question doivent être abordées avec prudence.
目前有关这个的统计材料有限,应当审慎对待。
Il est incontestable qu'il s'agit d'un domaine qui requière prudence et modération.
毫无疑问,这是一个必须奉行谨慎和适度的领域。
La plus grande prudence est conseillée au personnel des Nations Unies au Népal.
联合国驻尼泊尔工作人员被告诫要保持高度警惕。
Cette force doit être recrutée et formée dans la transparence, avec la plus grande prudence.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行。
Dans l'intervalle, la Mission devrait faire preuve de prudence et veiller au suivi des dépenses.
同时,特派团应节俭行事,并对费用加以监测。
Il a appelé les gouvernements intéressés à procéder avec prudence à ces retours.
他吁请有关国家政府在执行此种遣返时要谨慎。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形势需要万分谨慎。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
爱是一场没有地图和指南针的旅途,小翼翼反而会让自己迷路。
Cependant, bien d’autres histoires présentent le serpent comme un symbole de prudence et de sagesse.
然而,却有另一些故事讲述了蛇象征着谨慎和睿智。
Avec un peu de prudence,cette erreur aurait pu s'éviter.
要是略加小,
错误就会避免的。
Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
经济方面还需谨慎行事。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而我却宁可对乐观结论保持谨慎。
La police prêche la prudence aux automobilistes.
警察向驾车人劝说要谨慎。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
他以慎重为借口,保持消极态度。
Ce jeune homme réunit la hardiesse et la prudence.
个年轻人既大胆又谨慎。
Ces gageures imposent que nous procédions avec prudence et méthode.
挑战要求我们以谨慎和务实的方法前进。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在解释数字数据时务须谨慎。
Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.
然而,仍然面临的挑战要求我们慎重行事。
Toutefois, la prudence s'impose s'agissant de revenir sur la pratique du consensus.
不过,在审查协商一致的决策的做法时应当谨慎从事。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Les informations statistiques limitées qui sont disponibles sur cette question doivent être abordées avec prudence.
目前有关个的统计材料有限,应当审慎对待。
Il est incontestable qu'il s'agit d'un domaine qui requière prudence et modération.
毫无疑问,是一个必须奉行谨慎和适度的领域。
La plus grande prudence est conseillée au personnel des Nations Unies au Népal.
联合国驻尼泊尔工作人员被告诫要保持高度警惕。
Cette force doit être recrutée et formée dans la transparence, avec la plus grande prudence.
在招聘和培训样一支部队时必须极为小
,还必须以透明的方式进行。
Dans l'intervalle, la Mission devrait faire preuve de prudence et veiller au suivi des dépenses.
同时,特派团应节俭行事,并对费用加以监测。
Il a appelé les gouvernements intéressés à procéder avec prudence à ces retours.
他吁请有关国家政府在执行此遣返时要谨慎。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形势需要万分谨慎。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
爱是一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。
Cependant, bien d’autres histoires présentent le serpent comme un symbole de prudence et de sagesse.
然而,却有另一些故事讲述了蛇象征着谨慎和睿智。
Avec un peu de prudence,cette erreur aurait pu s'éviter.
要是略加小心,这种错误就会避免的。
Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
经济方面还需谨慎行事。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而我却宁可对这种乐观结论保持谨慎。
La police prêche la prudence aux automobilistes.
警察向驾车人劝说要谨慎。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
他以慎重为借口,保持消极态度。
Ce jeune homme réunit la hardiesse et la prudence.
这个年轻人既大胆又谨慎。
Ces gageures imposent que nous procédions avec prudence et méthode.
这种挑战要求我们以谨慎和务实的方法前进。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在解释数字数据时务须谨慎。
Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.
然而,仍然面临的挑战要求我们慎重行事。
Toutefois, la prudence s'impose s'agissant de revenir sur la pratique du consensus.
不过,在审查协商一致的决策的做法时应当谨慎从事。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Les informations statistiques limitées qui sont disponibles sur cette question doivent être abordées avec prudence.
目前有关这个的统计材料有限,应当审慎对待。
Il est incontestable qu'il s'agit d'un domaine qui requière prudence et modération.
毫无疑问,这是一个必须奉行谨慎和适度的领域。
La plus grande prudence est conseillée au personnel des Nations Unies au Népal.
联合国驻尼泊尔工作人员被告诫要保持高度警惕。
Cette force doit être recrutée et formée dans la transparence, avec la plus grande prudence.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行。
Dans l'intervalle, la Mission devrait faire preuve de prudence et veiller au suivi des dépenses.
同时,特派团应节俭行事,并对费用加以监测。
Il a appelé les gouvernements intéressés à procéder avec prudence à ces retours.
他吁请有关国家政府在执行此种遣返时要谨慎。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形势需要万分谨慎。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
爱是一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己路。
Cependant, bien d’autres histoires présentent le serpent comme un symbole de prudence et de sagesse.
而,却有另一些故事讲述了蛇象征着谨慎和睿
。
Avec un peu de prudence,cette erreur aurait pu s'éviter.
要是略加小心,这种错误就会避免的。
Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
经济方面还需谨慎行事。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而我却宁可对这种乐观结论保持谨慎。
La police prêche la prudence aux automobilistes.
警察向驾车人劝说要谨慎。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
他以慎重为借口,保持消极态度。
Ce jeune homme réunit la hardiesse et la prudence.
这个年轻人既大胆又谨慎。
Ces gageures imposent que nous procédions avec prudence et méthode.
这种挑战要求我们以谨慎和务实的方法前进。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在解释数字数据时务须谨慎。
Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.
而,仍
面临的挑战要求我们慎重行事。
Toutefois, la prudence s'impose s'agissant de revenir sur la pratique du consensus.
不过,在审查协商一致的决策的做法时应当谨慎从事。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Les informations statistiques limitées qui sont disponibles sur cette question doivent être abordées avec prudence.
目前有关这个的统计材料有限,应当审慎对待。
Il est incontestable qu'il s'agit d'un domaine qui requière prudence et modération.
毫无疑问,这是一个必须奉行谨慎和适度的领域。
La plus grande prudence est conseillée au personnel des Nations Unies au Népal.
联合国驻尼泊尔工作人员被告诫要保持高度警惕。
Cette force doit être recrutée et formée dans la transparence, avec la plus grande prudence.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透的方式进行。
Dans l'intervalle, la Mission devrait faire preuve de prudence et veiller au suivi des dépenses.
同时,特派团应节俭行事,并对费用加以监测。
Il a appelé les gouvernements intéressés à procéder avec prudence à ces retours.
他吁请有关国家政府在执行此种遣返时要谨慎。
声:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形势需要万分。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
爱是一场没有图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。
Cependant, bien d’autres histoires présentent le serpent comme un symbole de prudence et de sagesse.
然而,却有另一些故事讲述了蛇象征着和睿智。
Avec un peu de prudence,cette erreur aurait pu s'éviter.
要是略加小心,这种错误就会避免的。
Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
经济方面还需行事。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而我却宁可对这种乐观结论保持。
La police prêche la prudence aux automobilistes.
警察驾车人劝说要
。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
他以为借口,保持消极态度。
Ce jeune homme réunit la hardiesse et la prudence.
这个年轻人既大胆又。
Ces gageures imposent que nous procédions avec prudence et méthode.
这种挑战要求我们以和务实的方法前进。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在解释数字数据时务须。
Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.
然而,仍然面临的挑战要求我们行事。
Toutefois, la prudence s'impose s'agissant de revenir sur la pratique du consensus.
不过,在审查协商一致的决策的做法时应当从事。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的祈祷必须实施,并不得引人注意。
Les informations statistiques limitées qui sont disponibles sur cette question doivent être abordées avec prudence.
目前有关这个的统计材料有限,应当审对待。
Il est incontestable qu'il s'agit d'un domaine qui requière prudence et modération.
毫无疑问,这是一个必须奉行和适度的领域。
La plus grande prudence est conseillée au personnel des Nations Unies au Népal.
联合国驻尼泊尔工作人员被告诫要保持高度警惕。
Cette force doit être recrutée et formée dans la transparence, avec la plus grande prudence.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行。
Dans l'intervalle, la Mission devrait faire preuve de prudence et veiller au suivi des dépenses.
同时,特派团应节俭行事,并对费用加以监测。
Il a appelé les gouvernements intéressés à procéder avec prudence à ces retours.
他吁请有关国家政府在执行此种遣返时要。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形势需要万分谨慎。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
爱是一场没有地图和指南针的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。
Cependant, bien d’autres histoires présentent le serpent comme un symbole de prudence et de sagesse.
然而,却有另一些故事讲述了蛇象征着谨慎和睿智。
Avec un peu de prudence,cette erreur aurait pu s'éviter.
要是略加小心,这种错误就会避免的。
Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
经济方面需谨慎行事。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而却宁可对这种乐观结论保持谨慎。
La police prêche la prudence aux automobilistes.
警察向驾车人劝说要谨慎。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
他以慎重为借口,保持消极态度。
Ce jeune homme réunit la hardiesse et la prudence.
这个年轻人既大胆又谨慎。
Ces gageures imposent que nous procédions avec prudence et méthode.
这种挑战要求以谨慎和务实的方法前进。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在解释数字数据时务须谨慎。
Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.
然而,仍然面临的挑战要求慎重行事。
Toutefois, la prudence s'impose s'agissant de revenir sur la pratique du consensus.
不过,在审查协商一致的决策的做法时应当谨慎从事。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Les informations statistiques limitées qui sont disponibles sur cette question doivent être abordées avec prudence.
目前有关这个的统计材料有限,应当审慎对待。
Il est incontestable qu'il s'agit d'un domaine qui requière prudence et modération.
毫无疑问,这是一个必须奉行谨慎和适度的领域。
La plus grande prudence est conseillée au personnel des Nations Unies au Népal.
联合国驻尼泊尔工作人员被告诫要保持高度警惕。
Cette force doit être recrutée et formée dans la transparence, avec la plus grande prudence.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,必须以透明的方式进行。
Dans l'intervalle, la Mission devrait faire preuve de prudence et veiller au suivi des dépenses.
同时,特派团应节俭行事,并对费用加以监测。
Il a appelé les gouvernements intéressés à procéder avec prudence à ces retours.
他吁请有关国家政府在执行此种遣返时要谨慎。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形势需要万分谨。
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
爱是一场没有地图和指南针的旅途,翼翼反而会让自己迷路。
Cependant, bien d’autres histoires présentent le serpent comme un symbole de prudence et de sagesse.
然而,却有另一些故事讲述了蛇象征着谨和睿智。
Avec un peu de prudence,cette erreur aurait pu s'éviter.
要是略加,
种错误就会避免的。
Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
经济方面还需谨行事。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而我却宁种乐观结论保持谨
。
La police prêche la prudence aux automobilistes.
警察向驾车人劝说要谨。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
他以重为借口,保持消极态度。
Ce jeune homme réunit la hardiesse et la prudence.
个年轻人既大胆又谨
。
Ces gageures imposent que nous procédions avec prudence et méthode.
种挑战要求我们以谨
和务实的方法前进。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在解释数字数据时务须谨。
Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.
然而,仍然面临的挑战要求我们重行事。
Toutefois, la prudence s'impose s'agissant de revenir sur la pratique du consensus.
不过,在审查协商一致的决策的做法时应当谨从事。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人在社区内的祈祷必须谨地实施,并不得引人注意。
Les informations statistiques limitées qui sont disponibles sur cette question doivent être abordées avec prudence.
目前有关个的统计材料有限,应当审
待。
Il est incontestable qu'il s'agit d'un domaine qui requière prudence et modération.
毫无疑问,是一个必须奉行谨
和适度的领域。
La plus grande prudence est conseillée au personnel des Nations Unies au Népal.
联合国驻尼泊尔工作人员被告诫要保持高度警惕。
Cette force doit être recrutée et formée dans la transparence, avec la plus grande prudence.
在招聘和培训样一支部队时必须极为
,还必须以透明的方式进行。
Dans l'intervalle, la Mission devrait faire preuve de prudence et veiller au suivi des dépenses.
同时,特派团应节俭行事,并费用加以监测。
Il a appelé les gouvernements intéressés à procéder avec prudence à ces retours.
他吁请有关国家政府在执行此种遣返时要谨。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。