法语助手
  • 关闭
adv.
1. 特有, 专有

2. , 正;;以本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就是这么说的。
à proprement parler说, 严格
proprement dit就本义而言的;严格意义上的, 狭义的

3. 适当, 恰当;干净利落
travail proprement exécuté完成得干净利落的工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

4. 清洁, 干净, 整洁
chambres proprement rangées拾掇得干干净净的房间

5. 〈转义〉〈口语〉正派;高尚;正当, 规矩
se conduire proprement 行为端正
exercer proprement une charge任职廉洁

常见用法
à proprement parler
proprement dit准
il s'attache à écrire proprement他专心把字写工整

近义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement真;purement纯粹, 单纯;simplement简单;autrement否则,不然;strictement严格;absolument绝对,完全;non不,拒绝;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;réellement实,真正;éminemment卓越,杰出,完美;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不真正是谈论一个问题,而是一个引出讨论的邀请。

Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.

大韩民国坚决支持主席在指导联合国整体改革方面的领导位,但是,今着重谈谈大会本身的改革。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会的积极参与者。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房离边界线大约8公里。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的说,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。

Le Gouvernement a fourni une interprète très compétente pour le procès proprement dit.

该国政府提供了一个非常称职的口译员,在审判期间进行翻译。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

12) Le sous-alinéa iii porte sur des questions relatives aux dommages à l'environnement proprement dit.

(12) (三)项关注的是对环境本身造成损害的问题。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生的是一种非致命性的共存,而不是和解。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细说明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重性当然超过选举本身。

À cet égard, l'accent mis sur le «capital humain» concernerait davantage l'individu proprement dit.

在这方面,强调人力资本意味着将重点放在个人一级

Du point de vue du transporteur proprement dit, l'ETM joue le rôle de chargeur.

而从实际承运人的角度看,多式联运经营人则担当托运人的角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


打官腔, 打官司, 打官司的爱好, 打光, 打光棍, 打光棍儿, 打归营鼓, 打滚, 打滚(在地上或泥泞中), 打滚(在泥泞里),

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,
adv.
1. 特有地, 专有地

2. 确切地, 确地;确实地;以本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就这么说的。
à proprement parler确切地说, 严格地说
proprement dit就本义而言的;严格意义上的, 狭义的

3. 适当地, 恰当地;干净利落地
travail proprement exécuté干净利落的工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她真他哑口无言。

4. 清洁地, 干净地, 整洁地
chambres proprement rangées拾掇干干净净的房间

5. 〈转义〉〈口语〉派地;高尚地;当地, 规矩地
se conduire proprement 行为端
exercer proprement une charge任职廉洁

常见用法
à proprement parler确切地说
proprement dit准确地说
il s'attache à écrire proprement他专心地把字写工整

近义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement真;purement纯粹地, 单纯地;simplement简单地;autrement否则,不然;strictement严格地;absolument绝对地,全地;non不,拒绝;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;réellement确实,真地;éminemment卓越地,杰出地,美地;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她他哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不论一个问题,而一个引出讨论的邀请。

Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.

大韩民国坚决支持主席在指导联合国整体改革方面的领导地位,但,今天我要着重大会本身的改革。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也这些听证会的积极参与者。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有的流离失所者营。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房地离边界线大约8公里。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言一个独特的经历。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的说,肮脏炸弹并不大规模毁灭性武器。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。

Le Gouvernement a fourni une interprète très compétente pour le procès proprement dit.

该国政府提供了一个非常称职的口译员,在审判期间进行翻译。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在规课时之后还在继续进行。

12) Le sous-alinéa iii porte sur des questions relatives aux dommages à l'environnement proprement dit.

(12) (三)项关注的对环境本身造损害的问题。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生的一种非致命性的共存,而不和解。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细地说明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重要性当然超过选举本身。

À cet égard, l'accent mis sur le «capital humain» concernerait davantage l'individu proprement dit.

在这方面,强调人力资本意味着将重点放在个人一级

Du point de vue du transporteur proprement dit, l'ETM joue le rôle de chargeur.

而从实际承运人的角度看,多式联运经营人则担当托运人的角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,
adv.
1. 有地, 专有地

2. 确切地, 正确地;确实地;以本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就是这么说
à proprement parler确切地说, 严格地说
proprement dit就本义而言;严格意义上, 狭义

3. 适当地, 恰当地;干净利落地
travail proprement exécuté完成得干净利落工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

4. 清洁地, 干净地, 整洁地
chambres proprement rangées拾掇得干干净净房间

5. 〈转义〉〈口语〉正派地;高尚地;正当地, 规矩地
se conduire proprement 行为端正
exercer proprement une charge任职廉洁

常见用法
à proprement parler确切地说
proprement dit准确地说
il s'attache à écrire proprement他专心地把字写工整

近义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement真;purement纯粹地, 单纯地;simplement简单地;autrement否则,不然;strictement严格地;absolument绝对地,完全地;non不,拒绝;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;réellement确实,真正地;éminemment卓越地,杰出地,完美地;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不真正是谈论一个问题,而是一个引出讨论邀请。

Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.

大韩民国坚决支持主席在指导联合国整体方面领导地位,但是,今天我要着重谈谈大会本身

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会积极参与者。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正流离失所者营。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa房地离边界线大约8公里。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是一个独经历。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格说,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。

Le Gouvernement a fourni une interprète très compétente pour le procès proprement dit.

该国政府提供了一个非常称职口译员,在审判期间进行翻译。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

12) Le sous-alinéa iii porte sur des questions relatives aux dommages à l'environnement proprement dit.

(12) (三)项关注是对环境本身造成损害问题。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生是一种非致命性共存,而不是和解。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细地说明了“设施”本身内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行方式区别开来。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案重要性当然超过选举本身。

À cet égard, l'accent mis sur le «capital humain» concernerait davantage l'individu proprement dit.

在这方面,强调人力资本意味着将重点放在个人一级

Du point de vue du transporteur proprement dit, l'ETM joue le rôle de chargeur.

而从实际承运人角度看,多式联运经营人则担当托运人角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,
adv.
1. 特有, 专有

2. 确切, 正确;确实;以本
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就是这么说的。
à proprement parler确切说, 严格
proprement dit就本而言的;严格意上的, 狭

3. 适当, 恰当;干净利落
travail proprement exécuté完成得干净利落的工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

4. 清洁, 干净, 整洁
chambres proprement rangées拾掇得干干净净的房间

5. 〈转〉〈口语〉正;高尚;正当, 规矩
se conduire proprement 行为端正
exercer proprement une charge任职廉洁

常见用法
à proprement parler确切
proprement dit准确
il s'attache à écrire proprement他专心把字写工整

词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement真;purement, 单;simplement;autrement否则,不然;strictement严格;absolument绝对,完全;non不,拒绝;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;réellement确实,真正;éminemment卓越,杰出,完美;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不真正是谈论一个问题,而是一个引出讨论的邀请。

Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.

大韩民国坚决支持主席在指导联合国整体改革方面的领导位,但是,今天我要着重谈谈大会本身的改革。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会的积极参与者。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房离边界线大约8公里。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的说,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。

Le Gouvernement a fourni une interprète très compétente pour le procès proprement dit.

该国政府提供了一个非常称职的口译员,在审判期间进行翻译。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

12) Le sous-alinéa iii porte sur des questions relatives aux dommages à l'environnement proprement dit.

(12) (三)项关注的是对环境本身造成损害的问题。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生的是一种非致命性的共存,而不是和解。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细说明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重要性当然超过选举本身。

À cet égard, l'accent mis sur le «capital humain» concernerait davantage l'individu proprement dit.

在这方面,强调人力资本意味着将重点放在个人一级

Du point de vue du transporteur proprement dit, l'ETM joue le rôle de chargeur.

而从实际承运人的角度看,多式联运经营人则担当托运人的角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,
adv.
1. 特有地, 专有地

2. 确切地, 确地;确实地;以本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就这么说的。
à proprement parler确切地说, 严格地说
proprement dit就本义而言的;严格意义上的, 狭义的

3. 适当地, 恰当地;净利落地
travail proprement exécuté净利落的工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她他哑口无言。

4. 清洁地, 净地, 整洁地
chambres proprement rangées拾掇净净的房间

5. 〈转义〉〈口语〉派地;高尚地;当地, 规矩地
se conduire proprement 行为端
exercer proprement une charge任职廉洁

常见用法
à proprement parler确切地说
proprement dit准确地说
il s'attache à écrire proprement他专心地把字写工整

近义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement;purement纯粹地, 单纯地;simplement简单地;autrement否则,不然;strictement严格地;absolument绝对地,完全地;non不,拒绝;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;réellement确实,地;éminemment卓越地,杰出地,完美地;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她他哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不谈论一个问题,而一个引出讨论的邀请。

Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.

大韩民国坚决支持主席在指导联合国整体改革方面的领导地位,但,今天我要着重谈谈大会本身的改革。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也这些听证会的积极参与者。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有的流离失所者营。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房地离边界线大约8公里。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言一个独特的经历。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的说,肮脏炸弹并不大规模毁灭性武器。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。

Le Gouvernement a fourni une interprète très compétente pour le procès proprement dit.

该国政府提供了一个非常称职的口译员,在审判期间进行翻译。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在规课时之后还在继续进行。

12) Le sous-alinéa iii porte sur des questions relatives aux dommages à l'environnement proprement dit.

(12) (三)项关注的对环境本身造损害的问题。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生的一种非致命性的共存,而不和解。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细地说明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重要性当然超过选举本身。

À cet égard, l'accent mis sur le «capital humain» concernerait davantage l'individu proprement dit.

在这方面,强调人力资本意味着将重点放在个人一级

Du point de vue du transporteur proprement dit, l'ETM joue le rôle de chargeur.

而从实际承运人的角度看,多式联运经营人则担当托运人的角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,
adv.
1. 特有地, 专有地

2. 确切地, 确地;确实地;以本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就是这么说的。
à proprement parler确切地说, 严格地说
proprement dit就本义而言的;严格意义上的, 狭义的

3. 适当地, 恰当地;干净利落地
travail proprement exécuté完成干净利落的工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉他哑口无言。

4. 清洁地, 干净地, 整洁地
chambres proprement rangées干干净净的房间

5. 〈转义〉〈口语〉派地;高尚地;当地, 规矩地
se conduire proprement 行为端
exercer proprement une charge任职廉洁

常见用法
à proprement parler确切地说
proprement dit准确地说
il s'attache à écrire proprement他专心地把字写工整

近义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement;purement纯粹地, 单纯地;simplement简单地;autrement否则,不然;strictement严格地;absolument绝对地,完全地;non不,拒绝;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;réellement确实,地;éminemment卓越地,杰出地,完美地;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉他哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不是谈论一个问题,而是一个引出讨论的邀请。

Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.

大韩民国坚决支持主席在指导联合国整体改革方面的领导地位,但是,今天我要着重谈谈大会本身的改革。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会的积极参与者。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有的流离失所者营。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房地离边界线大约8公里。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的说,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。

Le Gouvernement a fourni une interprète très compétente pour le procès proprement dit.

该国政府提供了一个非常称职的口译员,在审判期间进行翻译。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在规课时之后还在继续进行。

12) Le sous-alinéa iii porte sur des questions relatives aux dommages à l'environnement proprement dit.

(12) (三)项关注的是对环境本身造成损害的问题。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生的是一种非致命性的共存,而不是和解。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细地说明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重要性当然超过选举本身。

À cet égard, l'accent mis sur le «capital humain» concernerait davantage l'individu proprement dit.

在这方面,强调人力资本意味着将重点放在个人一级

Du point de vue du transporteur proprement dit, l'ETM joue le rôle de chargeur.

而从实际承运人的角度看,多式联运经营人则担当托运人的角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,
adv.
1. 特有地, 专有地

2. 确切地, 正确地;确实地;以本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就
à proprement parler确切地说, 严格地说
proprement dit就本义而言;严格意义上, 狭义

3. 适当地, 恰当地;干净利落地
travail proprement exécuté完成得干净利落工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

4. 清洁地, 干净地, 整洁地
chambres proprement rangées拾掇得干干净净房间

5. 〈转义〉〈口语〉正派地;高尚地;正当地, 规矩地
se conduire proprement 行为端正
exercer proprement une charge任职廉洁

常见用法
à proprement parler确切地说
proprement dit准确地说
il s'attache à écrire proprement他专心地把字写工整

近义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement真;purement纯粹地, 单纯地;simplement简单地;autrement否则,不然;strictement严格地;absolument绝对地,完全地;non不,拒绝;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;réellement确实,真正地;éminemment卓越地,杰出地,完美地;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

其实并不真正谈论一个问题,而一个引出讨论邀请。

Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.

大韩民国坚决支持主席在指导联合国整体改革领导地位,但,今天我要着重谈谈大会本身改革。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也些听证会积极参与者。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正流离失所者营。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa房地离边界线大约8公里。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言一个独特经历。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格说,肮脏炸弹并不大规模毁灭性武器。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,些原则不能脱离些规则本身而独立适用。

Le Gouvernement a fourni une interprète très compétente pour le procès proprement dit.

该国政府提供了一个非常称职口译员,在审判期间进行翻译。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

些讨论在正规课时之后还在继续进行。

12) Le sous-alinéa iii porte sur des questions relatives aux dommages à l'environnement proprement dit.

(12) (三)项关注对环境本身造成损害问题。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生一种非致命性共存,而不和解。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细地说明了“设施”本身内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行式区别开来。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员重要性当然超过选举本身。

À cet égard, l'accent mis sur le «capital humain» concernerait davantage l'individu proprement dit.

,强调人力资本意味着将重点放在个人一级

Du point de vue du transporteur proprement dit, l'ETM joue le rôle de chargeur.

而从实际承运人角度看,多式联运经营人则担当托运人角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,
adv.
1. 特有, 专有

2. 确切, ;确实;以本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就是这么的。
à proprement parler确切, 严格
proprement dit就本义而言的;严格意义上的, 狭义的

3. 适当, 恰当;干净利落
travail proprement exécuté完成得干净利落的工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她得他哑口无言。

4. 清洁, 干净, 整洁
chambres proprement rangées得干干净净的房间

5. 〈转义〉〈口语〉;高尚;, 规矩
se conduire proprement 行为端
exercer proprement une charge任职廉洁

常见用法
à proprement parler确切
proprement dit准确
il s'attache à écrire proprement他专心把字写工整

近义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement;purement纯粹, 单纯;simplement简单;autrement否则,不然;strictement严格;absolument绝对,完全;non不,拒绝;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;réellement确实,;éminemment卓越,杰出,完美;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她得他哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不是谈论一个问题,而是一个引出讨论的邀请。

Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.

大韩民国坚决支持主席在指导联合国整体改革方面的领导位,但是,今天我要着重谈谈大会本身的改革。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会的积极参与者。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有的流离失所者营。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房离边界线大约8公里。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。

Le Gouvernement a fourni une interprète très compétente pour le procès proprement dit.

该国政府提供了一个非常称职的口译员,在审判期间进行翻译。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在规课时之后还在继续进行。

12) Le sous-alinéa iii porte sur des questions relatives aux dommages à l'environnement proprement dit.

(12) (三)项关注的是对环境本身造成损害的问题。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生的是一种非致命性的共存,而不是和解。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重要性当然超过选举本身。

À cet égard, l'accent mis sur le «capital humain» concernerait davantage l'individu proprement dit.

在这方面,强调人力资本意味着将重点放在个人一级

Du point de vue du transporteur proprement dit, l'ETM joue le rôle de chargeur.

而从实际承运人的角度看,多式联运经营人则担当托运人的角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,
adv.
1. 特有地, 专有地

2. 确切地, 正确地;确实地;以本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就是这么说的。
à proprement parler确切地说, 严格地说
proprement dit就本义而言的;严格意义上的, 狭义的

3. 适当地, 恰当地;干净利落地
travail proprement exécuté完成得干净利落的工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

4. 清地, 干净地, 整
chambres proprement rangées拾掇得干干净净的房间

5. 〈转义〉〈口语〉正派地;高尚地;正当地, 规矩地
se conduire proprement 行为端正
exercer proprement une charge

常见用法
à proprement parler确切地说
proprement dit准确地说
il s'attache à écrire proprement他专心地把字写工整

近义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement真;purement纯粹地, 单纯地;simplement简单地;autrement否则,不然;strictement严格地;absolument绝对地,完全地;non不,拒绝;pas子,伐,;donc所以,因而,因此,故;réellement确实,真正地;éminemment卓越地,杰出地,完美地;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不真正是谈论一个问题,而是一个引出讨论的邀请。

Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.

大韩民国坚决支持主席在指导联合国整体改革方面的领导地位,但是,今天我要着重谈谈大会本身的改革。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会的积极参与者。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房地离边界线大约8公里。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的说,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。

Le Gouvernement a fourni une interprète très compétente pour le procès proprement dit.

该国政府提供了一个非常称的口译员,在审判期间进行翻译。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

12) Le sous-alinéa iii porte sur des questions relatives aux dommages à l'environnement proprement dit.

(12) (三)项关注的是对环境本身造成损害的问题。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生的是一种非致命性的共存,而不是和解。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细地说明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重要性当然超过选举本身。

À cet égard, l'accent mis sur le «capital humain» concernerait davantage l'individu proprement dit.

在这方面,强调人力资本意味着将重点放在个人一级

Du point de vue du transporteur proprement dit, l'ETM joue le rôle de chargeur.

而从实际承运人的角度看,多式联运经营人则担当托运人的角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,