Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
在这种情形下,每个债权人的所得都将比
缩减。
Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
在这种情形下,每个债权人的所得都将比
缩减。
Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.
限制应与其所处的情形相称。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但这一对策必须是聪明的、适度和对称的。
L'ampleur de la catastrophe exige une réponse proportionnelle de la communauté mondiale.
这次灾难规模严重,全球社会应作出相应反应。
Outre les débours et honoraires initiaux, elles demandaient souvent des honoraires proportionnels aux indemnités obtenues.
除了首笔费用和佣金外,索赔准备人往往根据索赔结果收取成功酬金。
Dans une élection au scrutin proportionnel, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporterait.
照拟议
的
多数投票制,得票最多的候选人即可视为当选。
Elle combine donc le scrutin proportionnel et le scrutin majoritaire.
因此,该法案包多数投票制和绝对多数投票制。
En l'absence d'élections primaires, le délégué sera élu au scrutin proportionnel.
如果该立法机构未规定初选,则该代表一职的普选应为多数。
La réparation doit toujours être proportionnelle à la gravité des violations et des dommages subis.
赔偿必须始终与侵权行为和所受伤害的严重程度相称。
Ces pays devraient se voir accorder un rôle proportionnel à leur importance.
这些国家应当获得同其重要性相符的作用。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此种手续费应与政府的实际开支相符。
Faut-il retenir un système majoritaire ou un système proportionnel?
那么是用多数人决定制还是比代表制呢?
Si l'on opte pour la représentation proportionnelle, quelle formule utiliser pour la répartition des sièges?
如果选择后者,则用什么公式来分配席位?
La quantité de courant produite est proportionnelle au montant du composé organique présent.
其产生的电流量是与所存在的有机化合物数量成比的。
L'aptitude des citoyens à s'impliquer dans des causes est proportionnelle à leur attachement à celles-ci.
公民可以更积极地参与他们最关心的事业的政策进程。
Sa réponse doit toutefois être proportionnelle et conforme au droit international.
然而,它的反应必须适当,并符合国际法。
La périodicité de cet examen devrait être proportionnelle aux droits et intérêts impliqués.
这种审查的频率应与所涉权利和利益相称。
Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
这个三级结构确保灾后恢复和连续运作解决办法与造成运行断的事件相称。
Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?
是否有关于比
分配所有族裔群体代表权的法律规定?
Le point essentiel est que les contre-mesures doivent être proportionnelles au dommage subi.
要念及到的关键一点是:反措施必须与所遭受的损害成比。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
在这种情形下,每个债权人所得都将
比例缩减。
Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.
限制与其所处
情形相称。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但这一对策必须是聪明、适度和对称
。
L'ampleur de la catastrophe exige une réponse proportionnelle de la communauté mondiale.
这次灾难规模严重,全球社会作出相
。
Outre les débours et honoraires initiaux, elles demandaient souvent des honoraires proportionnels aux indemnités obtenues.
除了首笔费用和佣金外,索赔准备人往往根据索赔结果收取成功酬金。
Dans une élection au scrutin proportionnel, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporterait.
照拟议中
简单多数投票制,得票最多
候选人即可视为当选。
Elle combine donc le scrutin proportionnel et le scrutin majoritaire.
因此,该法案包括简单多数投票制和绝对多数投票制。
En l'absence d'élections primaires, le délégué sera élu au scrutin proportionnel.
如果该立法机构未规定初选,则该代表一职普选
为简单多数。
La réparation doit toujours être proportionnelle à la gravité des violations et des dommages subis.
赔偿必须始终与侵权行为和所受伤害严重程度相称。
Ces pays devraient se voir accorder un rôle proportionnel à leur importance.
这些国家当获得同其重要性相符
作用。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此种手续费与政府
实际开支相符。
Faut-il retenir un système majoritaire ou un système proportionnel?
那么是用多数人决定制还是比例代表制呢?
Si l'on opte pour la représentation proportionnelle, quelle formule utiliser pour la répartition des sièges?
如果选择后者,则用什么公式来分配席位?
La quantité de courant produite est proportionnelle au montant du composé organique présent.
其产生电流量是与所存在
有机化合物数量成比例
。
L'aptitude des citoyens à s'impliquer dans des causes est proportionnelle à leur attachement à celles-ci.
公民可以更积极地参与他们最关心事业
政策进程。
Sa réponse doit toutefois être proportionnelle et conforme au droit international.
然而,它必须适当,并符合国际法。
La périodicité de cet examen devrait être proportionnelle aux droits et intérêts impliqués.
这种审查频率
与所涉权利和利益相称。
Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
这个三级结构确保灾后恢复和连续运作解决办法与造成运行中断事件相称。
Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?
是否有关于比例分配所有族裔群体代表权
法律规定?
Le point essentiel est que les contre-mesures doivent être proportionnelles au dommage subi.
要念及到关键一点是:
措施必须与所遭受
损害成比例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
在这种情形下,每个债权人的所得都将缩减。
Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.
限应与其所处的情形相称。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但这一对策必须是聪明的、适度对称的。
L'ampleur de la catastrophe exige une réponse proportionnelle de la communauté mondiale.
这次灾难规模严重,全球社会应作出相应应。
Outre les débours et honoraires initiaux, elles demandaient souvent des honoraires proportionnels aux indemnités obtenues.
除了首笔费用佣金外,索赔准备人往往根据索赔结果收取成功酬金。
Dans une élection au scrutin proportionnel, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporterait.
照拟议中的简单多数投
,得
最多的候选人即可视为当选。
Elle combine donc le scrutin proportionnel et le scrutin majoritaire.
因此,该法案包括简单多数投绝对多数投
。
En l'absence d'élections primaires, le délégué sera élu au scrutin proportionnel.
如果该立法机构未规定初选,则该代表一职的普选应为简单多数。
La réparation doit toujours être proportionnelle à la gravité des violations et des dommages subis.
赔偿必须始终与侵权行为所受伤害的严重程度相称。
Ces pays devraient se voir accorder un rôle proportionnel à leur importance.
这些国家应当获得同其重要性相符的作用。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此种手续费应与政府的实际开支相符。
Faut-il retenir un système majoritaire ou un système proportionnel?
那么是用多数人决定还是
代表
呢?
Si l'on opte pour la représentation proportionnelle, quelle formule utiliser pour la répartition des sièges?
如果选择后者,则用什么公式来分配席位?
La quantité de courant produite est proportionnelle au montant du composé organique présent.
其产生的电流量是与所存在的有机化合物数量成的。
L'aptitude des citoyens à s'impliquer dans des causes est proportionnelle à leur attachement à celles-ci.
公民可以更积极地参与他们最关心的事业的政策进程。
Sa réponse doit toutefois être proportionnelle et conforme au droit international.
然而,它的应必须适当,并符合国际法。
La périodicité de cet examen devrait être proportionnelle aux droits et intérêts impliqués.
这种审查的频率应与所涉权利利益相称。
Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
这个三级结构确保灾后恢复连续运作解决办法与造成运行中断的事件相称。
Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?
是否有关于分配所有族裔群体代表权的法律规定?
Le point essentiel est que les contre-mesures doivent être proportionnelles au dommage subi.
要念及到的关键一点是:措施必须与所遭受的损害成
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
在这种情形下,每个债权人所得都将
比例缩减。
Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.
限制与其所处
情形相称。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但这一对策必须是聪明、适度和对称
。
L'ampleur de la catastrophe exige une réponse proportionnelle de la communauté mondiale.
这次灾难规模严重,全球社出相
反
。
Outre les débours et honoraires initiaux, elles demandaient souvent des honoraires proportionnels aux indemnités obtenues.
除了首笔费用和佣金外,索赔准备人往往根据索赔结果收取成功酬金。
Dans une élection au scrutin proportionnel, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporterait.
照拟议中
简单多数投票制,得票最多
候选人即可视为当选。
Elle combine donc le scrutin proportionnel et le scrutin majoritaire.
因此,该法案包括简单多数投票制和绝对多数投票制。
En l'absence d'élections primaires, le délégué sera élu au scrutin proportionnel.
如果该立法机构未规初选,则该代表一职
普选
为简单多数。
La réparation doit toujours être proportionnelle à la gravité des violations et des dommages subis.
赔偿必须始终与侵权行为和所受伤害严重程度相称。
Ces pays devraient se voir accorder un rôle proportionnel à leur importance.
这些国家当获得同其重要性相符
用。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此种手续费与政府
实际开支相符。
Faut-il retenir un système majoritaire ou un système proportionnel?
那么是用多数人决制还是比例代表制呢?
Si l'on opte pour la représentation proportionnelle, quelle formule utiliser pour la répartition des sièges?
如果选择后者,则用什么公式来分配席位?
La quantité de courant produite est proportionnelle au montant du composé organique présent.
其产生电流量是与所存在
有机化合物数量成比例
。
L'aptitude des citoyens à s'impliquer dans des causes est proportionnelle à leur attachement à celles-ci.
公民可以更积极地参与他们最关心事业
政策进程。
Sa réponse doit toutefois être proportionnelle et conforme au droit international.
然而,它反
必须适当,并符合国际法。
La périodicité de cet examen devrait être proportionnelle aux droits et intérêts impliqués.
这种审查频率
与所涉权利和利益相称。
Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
这个三级结构确保灾后恢复和连续运解决办法与造成运行中断
事件相称。
Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?
是否有关于比例分配所有族裔群体代表权
法律规
?
Le point essentiel est que les contre-mesures doivent être proportionnelles au dommage subi.
要念及到关键一点是:反措施必须与所遭受
损害成比例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
在这种情形下,每个债权人的所得都将例缩减。
Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.
限制应与其所处的情形相称。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但这一对策必须是聪明的、适度和对称的。
L'ampleur de la catastrophe exige une réponse proportionnelle de la communauté mondiale.
这次灾难规模严重,全球社会应作出相应反应。
Outre les débours et honoraires initiaux, elles demandaient souvent des honoraires proportionnels aux indemnités obtenues.
除了首笔费用和佣金外,索赔准备人往往根据索赔结收取
功酬金。
Dans une élection au scrutin proportionnel, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporterait.
照拟议中的简单多数投票制,得票最多的候选人即可视为当选。
Elle combine donc le scrutin proportionnel et le scrutin majoritaire.
因此,法案包括简单多数投票制和绝对多数投票制。
En l'absence d'élections primaires, le délégué sera élu au scrutin proportionnel.
如法机构未规定初选,则
代表一职的普选应为简单多数。
La réparation doit toujours être proportionnelle à la gravité des violations et des dommages subis.
赔偿必须始终与侵权行为和所受伤害的严重程度相称。
Ces pays devraient se voir accorder un rôle proportionnel à leur importance.
这些国家应当获得同其重要性相符的作用。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此种手续费应与政府的实际开支相符。
Faut-il retenir un système majoritaire ou un système proportionnel?
那么是用多数人决定制还是例代表制呢?
Si l'on opte pour la représentation proportionnelle, quelle formule utiliser pour la répartition des sièges?
如选择后者,则用什么公式来分配席位?
La quantité de courant produite est proportionnelle au montant du composé organique présent.
其产生的电流量是与所存在的有机化合物数量例的。
L'aptitude des citoyens à s'impliquer dans des causes est proportionnelle à leur attachement à celles-ci.
公民可以更积极地参与他们最关心的事业的政策进程。
Sa réponse doit toutefois être proportionnelle et conforme au droit international.
然而,它的反应必须适当,并符合国际法。
La périodicité de cet examen devrait être proportionnelle aux droits et intérêts impliqués.
这种审查的频率应与所涉权利和利益相称。
Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
这个三级结构确保灾后恢复和连续运作解决办法与造运行中断的事件相称。
Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?
是否有关于例分配所有族裔群体代表权的法律规定?
Le point essentiel est que les contre-mesures doivent être proportionnelles au dommage subi.
要念及到的关键一点是:反措施必须与所遭受的损害例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
在这种情形下,每权人的所得都将
比例缩减。
Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.
限制所处的情形相称。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但这一对策必须是聪明的、适度和对称的。
L'ampleur de la catastrophe exige une réponse proportionnelle de la communauté mondiale.
这次灾难规模严重,全球社会作出相
反
。
Outre les débours et honoraires initiaux, elles demandaient souvent des honoraires proportionnels aux indemnités obtenues.
除了首笔费用和佣金外,索赔准备人往往根据索赔结果收取成功酬金。
Dans une élection au scrutin proportionnel, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporterait.
照拟议中的简单多数投票制,得票最多的候选人即可视为当选。
Elle combine donc le scrutin proportionnel et le scrutin majoritaire.
因此,该法案包括简单多数投票制和绝对多数投票制。
En l'absence d'élections primaires, le délégué sera élu au scrutin proportionnel.
如果该立法机构未规定初选,则该代表一职的普选为简单多数。
La réparation doit toujours être proportionnelle à la gravité des violations et des dommages subis.
赔偿必须始终侵权行为和所受伤害的严重程度相称。
Ces pays devraient se voir accorder un rôle proportionnel à leur importance.
这些国家当获得同
重要性相符的作用。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此种手续费政府的实际开支相符。
Faut-il retenir un système majoritaire ou un système proportionnel?
那么是用多数人决定制还是比例代表制呢?
Si l'on opte pour la représentation proportionnelle, quelle formule utiliser pour la répartition des sièges?
如果选择后者,则用什么公式来分配席位?
La quantité de courant produite est proportionnelle au montant du composé organique présent.
产生的电流量是
所存在的有机化合物数量成比例的。
L'aptitude des citoyens à s'impliquer dans des causes est proportionnelle à leur attachement à celles-ci.
公民可以更积极地参他们最关心的事业的政策进程。
Sa réponse doit toutefois être proportionnelle et conforme au droit international.
然而,它的反必须适当,并符合国际法。
La périodicité de cet examen devrait être proportionnelle aux droits et intérêts impliqués.
这种审查的频率所涉权利和利益相称。
Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
这三级结构确保灾后恢复和连续运作解决办法
造成运行中断的事件相称。
Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?
是否有关于比例分配所有族裔群体代表权的法律规定?
Le point essentiel est que les contre-mesures doivent être proportionnelles au dommage subi.
要念及到的关键一点是:反措施必须所遭受的损害成比例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
种情形下,每个债权人的所得都将
比例缩减。
Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.
限制应与其所处的情形相。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
一对策必须是聪明的、适度和对
的。
L'ampleur de la catastrophe exige une réponse proportionnelle de la communauté mondiale.
次灾难规模严重,全球社会应作出相应反应。
Outre les débours et honoraires initiaux, elles demandaient souvent des honoraires proportionnels aux indemnités obtenues.
除了首笔费用和佣金外,索赔准备人往往根据索赔结果收取成功酬金。
Dans une élection au scrutin proportionnel, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporterait.
照拟议中的简单多数投票制,得票最多的候选人即可视为当选。
Elle combine donc le scrutin proportionnel et le scrutin majoritaire.
因此,该法案包括简单多数投票制和绝对多数投票制。
En l'absence d'élections primaires, le délégué sera élu au scrutin proportionnel.
如果该立法机构未规定初选,则该代表一职的普选应为简单多数。
La réparation doit toujours être proportionnelle à la gravité des violations et des dommages subis.
赔偿必须始终与侵权行为和所受伤害的严重程度相。
Ces pays devraient se voir accorder un rôle proportionnel à leur importance.
些国家应当获得同其重要性相符的作用。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此种手续费应与政府的实际开支相符。
Faut-il retenir un système majoritaire ou un système proportionnel?
那么是用多数人决定制还是比例代表制呢?
Si l'on opte pour la représentation proportionnelle, quelle formule utiliser pour la répartition des sièges?
如果选择后者,则用什么公式来分配席位?
La quantité de courant produite est proportionnelle au montant du composé organique présent.
其产生的电流量是与所存的有机化合物数量成比例的。
L'aptitude des citoyens à s'impliquer dans des causes est proportionnelle à leur attachement à celles-ci.
公民可以更积极地参与他们最关心的事业的政策进程。
Sa réponse doit toutefois être proportionnelle et conforme au droit international.
然而,它的反应必须适当,并符合国际法。
La périodicité de cet examen devrait être proportionnelle aux droits et intérêts impliqués.
种审查的频率应与所涉权利和利益相
。
Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
个三级结构确保灾后恢复和连续运作解决办法与造成运行中断的事件相
。
Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?
是否有关于比例分配所有族裔群体代表权的法律规定?
Le point essentiel est que les contre-mesures doivent être proportionnelles au dommage subi.
要念及到的关键一点是:反措施必须与所遭受的损害成比例。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
在这种情形下,每个债权人所得都将
比例缩减。
Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.
限制应与其所处情形相称。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但这一对策必须是聪明、适度和对称
。
L'ampleur de la catastrophe exige une réponse proportionnelle de la communauté mondiale.
这次灾难规模严重,全球社会应作出相应反应。
Outre les débours et honoraires initiaux, elles demandaient souvent des honoraires proportionnels aux indemnités obtenues.
除了首笔费用和佣金外,索赔准备人往往根据索赔结果收取功酬金。
Dans une élection au scrutin proportionnel, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporterait.
照拟议中
简单多数投票制,得票最多
候选人即可视为当选。
Elle combine donc le scrutin proportionnel et le scrutin majoritaire.
因此,法案包括简单多数投票制和绝对多数投票制。
En l'absence d'élections primaires, le délégué sera élu au scrutin proportionnel.
如果法机构未规定初选,则
代表一职
普选应为简单多数。
La réparation doit toujours être proportionnelle à la gravité des violations et des dommages subis.
赔偿必须始终与侵权行为和所受伤害严重程度相称。
Ces pays devraient se voir accorder un rôle proportionnel à leur importance.
这些国家应当获得同其重要性相符作用。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此种手续费应与政府实际开支相符。
Faut-il retenir un système majoritaire ou un système proportionnel?
那么是用多数人决定制还是比例代表制呢?
Si l'on opte pour la représentation proportionnelle, quelle formule utiliser pour la répartition des sièges?
如果选择后者,则用什么公式来分配席位?
La quantité de courant produite est proportionnelle au montant du composé organique présent.
其产生电流量是与所存在
有机化合物数量
比例
。
L'aptitude des citoyens à s'impliquer dans des causes est proportionnelle à leur attachement à celles-ci.
公民可以更积极地参与他们最关心事业
政策进程。
Sa réponse doit toutefois être proportionnelle et conforme au droit international.
然而,它反应必须适当,并符合国际法。
La périodicité de cet examen devrait être proportionnelle aux droits et intérêts impliqués.
这种审查频率应与所涉权利和利益相称。
Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
这个三级结构确保灾后恢复和连续运作解决办法与造运行中断
事件相称。
Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?
是否有关于比例分配所有族裔群体代表权
法律规定?
Le point essentiel est que les contre-mesures doivent être proportionnelles au dommage subi.
要念及到关键一点是:反措施必须与所遭受
损害
比例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
在这种情形下,每个债权人的所得都将比例
减。
Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.
限制应与其所处的情形相称。
Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.
但这一对策必须是聪明的、适度和对称的。
L'ampleur de la catastrophe exige une réponse proportionnelle de la communauté mondiale.
这次灾难规模严重,全球社会应作出相应反应。
Outre les débours et honoraires initiaux, elles demandaient souvent des honoraires proportionnels aux indemnités obtenues.
除了首笔费用和佣金外,索赔准备人往往根据索赔结果收取成功酬金。
Dans une élection au scrutin proportionnel, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporterait.
照拟议中的简单多数投票制,得票最多的候
人即可视
。
Elle combine donc le scrutin proportionnel et le scrutin majoritaire.
此,该法案包括简单多数投票制和绝对多数投票制。
En l'absence d'élections primaires, le délégué sera élu au scrutin proportionnel.
如果该立法机构未规定初,则该代表一职的普
应
简单多数。
La réparation doit toujours être proportionnelle à la gravité des violations et des dommages subis.
赔偿必须始终与侵权行和所受伤害的严重程度相称。
Ces pays devraient se voir accorder un rôle proportionnel à leur importance.
这些国家应获得同其重要性相符的作用。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此种手续费应与政府的实际开支相符。
Faut-il retenir un système majoritaire ou un système proportionnel?
那么是用多数人决定制还是比例代表制呢?
Si l'on opte pour la représentation proportionnelle, quelle formule utiliser pour la répartition des sièges?
如果择后者,则用什么公式来分配席位?
La quantité de courant produite est proportionnelle au montant du composé organique présent.
其产生的电流量是与所存在的有机化合物数量成比例的。
L'aptitude des citoyens à s'impliquer dans des causes est proportionnelle à leur attachement à celles-ci.
公民可以更积极地参与他们最关心的事业的政策进程。
Sa réponse doit toutefois être proportionnelle et conforme au droit international.
然而,它的反应必须适,并符合国际法。
La périodicité de cet examen devrait être proportionnelle aux droits et intérêts impliqués.
这种审查的频率应与所涉权利和利益相称。
Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
这个三级结构确保灾后恢复和连续运作解决办法与造成运行中断的事件相称。
Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?
是否有关于比例分配所有族裔群体代表权的法律规定?
Le point essentiel est que les contre-mesures doivent être proportionnelles au dommage subi.
要念及到的关键一点是:反措施必须与所遭受的损害成比例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。