Il n'a pas trouvé preneur pour sa voiture .
没有为
的汽车找到买主。
Il n'a pas trouvé preneur pour sa voiture .
没有为
的汽车找到买主。
Ce couple est le nouveau preneur de cette maison.
这对夫妇是这座房子新的承租人。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想要了的话,我要。
Le paiement de ces cotisations diffère selon les régions et le preneur d'assurance.
保险缴纳金的款额因地区和健康保险的支付而异。
Il est d'avis qu'il pourrait y avoir moins de preneurs de notes.
监督厅认为,完全可以减少记录员。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套期保值和投机
的区分变得不太清楚。
L'impératif de base est d'aider les preneurs de décisions à s'orienter sur des voies durables.
以更可持续的方向指导决策是本的责任。
Le code civil réglemente aussi les droits et les obligations du bailleur et du preneur.
《民法》还规定了出租人与承租人的权利与义务。
Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.
本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主义的目的,那将是美国人民的无上的荣耀。
Le propriétaire, le donneur ou le preneur de licence peuvent grever tout ou partie de leurs droits.
知识产权人、许可人或被许可人可将其所有或部分权利用作担保。
Elles concernent toutes des entreprises données à bail par des propriétaires koweïtiens à des preneurs non koweïtiens.
其中每一项索赔都涉及一个科威特籍所有人向一个非科威特籍承租人出租一个商号。
Chacun d'entre nous, qu'il soit piéton, conducteur ou preneur de décisions peut apporter sa contribution à cet effort.
我每一个人,不论是行人、驾驶员或决策
,都可作出贡献。
Les accords de crédit-bail sont souvent adaptés aux besoins spécifiques de trésorerie et à d'autres besoins des preneurs.
通常,租赁安排是按照承租人的独特现金流要求和其需要定制的。
L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
书面形式最迟必须在买受人或承租人取得该资产占有权时即已存在。
Dès lors, le créancier garanti pourrait demander l'annulation des sûretés constituées par les preneurs de licence non autorisés.
因此,有担保债权人可寻求取消未经授权的被许可使用人设定的担保权。
Selon ce dernier, un créancier garanti peut être traité en tant que propriétaire, donneur ou preneur de licence.
据与知识产权有关的法律,有担保债权人可作为所有权人、许可人或被许可人对待。
Un preneur à bail ne peut affecter en garantie que la convention de location et non directement l'objet loué.
承租人仅可在租赁协议上设定担保,而不能直接在租赁物上设定担保。
Le preneur de licence a le droit d'utiliser la propriété intellectuelle conformément aux conditions stipulées dans l'accord de licence.
被许可人有权按照许可证的条款使用知识产权。
2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.
法国国家宪兵特勤队的队长菲利普·勒高裘和挟持人质的首脑阿尔方斯·迪亚努。
Dans certains États encore, le bailleur peut reprendre son bien sans décision de justice en cas de défaillance du preneur.
同样,在有些国家,如果承租人违约,出租人无需法院下令即可要求收回资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il n'a pas trouvé preneur pour sa voiture .
他没有为他汽车找到买主。
Ce couple est le nouveau preneur de cette maison.
这对夫妇是这座房子新承租人。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想要了话,我要。
Le paiement de ces cotisations diffère selon les régions et le preneur d'assurance.
保险缴纳金款额因地区和健康保险
支付
而异。
Il est d'avis qu'il pourrait y avoir moins de preneurs de notes.
监督厅认为,完全可以减少记录员。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套期保值和投机
区分变得不太清楚。
L'impératif de base est d'aider les preneurs de décisions à s'orienter sur des voies durables.
以更可持续方向指导决策是根本
责任。
Le code civil réglemente aussi les droits et les obligations du bailleur et du preneur.
《民法》还规定了出租人与承租人权
与义务。
Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.
他们根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主义目
,那将是美国人民
无上
荣耀。
Le propriétaire, le donneur ou le preneur de licence peuvent grever tout ou partie de leurs droits.
知识产权人、许可人或被许可人可将其所有或部分权用作担保。
Elles concernent toutes des entreprises données à bail par des propriétaires koweïtiens à des preneurs non koweïtiens.
其中每一项索赔都涉及一个科威特籍所有人向一个非科威特籍承租人出租一个商号。
Chacun d'entre nous, qu'il soit piéton, conducteur ou preneur de décisions peut apporter sa contribution à cet effort.
我们每一个人,不论是行人、驾驶员或决策,都可作出贡献。
Les accords de crédit-bail sont souvent adaptés aux besoins spécifiques de trésorerie et à d'autres besoins des preneurs.
通常,租赁安排是按照承租人独特现金流要求和其他需要定制
。
L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
书面形式最迟必须在买受人或承租人取得该资产占有权时即已存在。
Dès lors, le créancier garanti pourrait demander l'annulation des sûretés constituées par les preneurs de licence non autorisés.
因此,有担保债权人可寻求取消未经授权被许可使用人设定
担保权。
Selon ce dernier, un créancier garanti peut être traité en tant que propriétaire, donneur ou preneur de licence.
根据与知识产权有关法律,有担保债权人可作为所有权人、许可人或被许可人对待。
Un preneur à bail ne peut affecter en garantie que la convention de location et non directement l'objet loué.
承租人仅可在租赁协议上设定担保,而不能直接在租赁物上设定担保。
Le preneur de licence a le droit d'utiliser la propriété intellectuelle conformément aux conditions stipulées dans l'accord de licence.
被许可人有权按照许可证条款使用知识产权。
2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.
法国国家宪兵特勤队队长菲
普·勒高裘和挟持人质
首脑阿尔方斯·迪亚努。
Dans certains États encore, le bailleur peut reprendre son bien sans décision de justice en cas de défaillance du preneur.
同样,在有些国家,如果承租人违约,出租人无需法院下令即可要求收回资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a pas trouvé preneur pour sa voiture .
他没有为他的汽车找到买主。
Ce couple est le nouveau preneur de cette maison.
这对夫妇是这座房子新的承租人。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想要了的话,我要。
Le paiement de ces cotisations diffère selon les régions et le preneur d'assurance.
保险缴纳金的款额因地区和健康保险的支付而异。
Il est d'avis qu'il pourrait y avoir moins de preneurs de notes.
监督厅认为,完全可以减少记录员。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在践中套期保值
和投机
的区分变得不太清楚。
L'impératif de base est d'aider les preneurs de décisions à s'orienter sur des voies durables.
以更可持续的方向指导决策是根本的责任。
Le code civil réglemente aussi les droits et les obligations du bailleur et du preneur.
《民法》还规定了出租人与承租人的权利与义务。
Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.
他们根本没有注意到如果可以不流一滴血而灭恐怖主义的目的,那将是美国人民的无上的荣耀。
Le propriétaire, le donneur ou le preneur de licence peuvent grever tout ou partie de leurs droits.
知识产权人、许可人或被许可人可将其所有或部分权利用作担保。
Elles concernent toutes des entreprises données à bail par des propriétaires koweïtiens à des preneurs non koweïtiens.
其中每一项索赔都涉及一个科威特籍所有人向一个非科威特籍承租人出租一个商号。
Chacun d'entre nous, qu'il soit piéton, conducteur ou preneur de décisions peut apporter sa contribution à cet effort.
我们每一个人,不论是行人、驾驶员或决策,都可作出贡献。
Les accords de crédit-bail sont souvent adaptés aux besoins spécifiques de trésorerie et à d'autres besoins des preneurs.
通常,租赁安排是按照承租人的独特金流要求和其他需要定制的。
L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
书面形式最迟必须在买受人或承租人取得该资产占有权时即已存在。
Dès lors, le créancier garanti pourrait demander l'annulation des sûretés constituées par les preneurs de licence non autorisés.
因此,有担保债权人可寻求取未经授权的被许可使用人设定的担保权。
Selon ce dernier, un créancier garanti peut être traité en tant que propriétaire, donneur ou preneur de licence.
根据与知识产权有关的法律,有担保债权人可作为所有权人、许可人或被许可人对待。
Un preneur à bail ne peut affecter en garantie que la convention de location et non directement l'objet loué.
承租人仅可在租赁协议上设定担保,而不能直接在租赁物上设定担保。
Le preneur de licence a le droit d'utiliser la propriété intellectuelle conformément aux conditions stipulées dans l'accord de licence.
被许可人有权按照许可证的条款使用知识产权。
2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.
法国国家宪兵特勤队的队长菲利普·勒高裘和挟持人质的首脑阿尔方斯·迪亚努。
Dans certains États encore, le bailleur peut reprendre son bien sans décision de justice en cas de défaillance du preneur.
同样,在有些国家,如果承租人违约,出租人无需法院下令即可要求收回资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Il n'a pas trouvé preneur pour sa voiture .
他没有为他的汽车找到。
Ce couple est le nouveau preneur de cette maison.
这对夫妇是这座房子新的承租人。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想要了的话,我要。
Le paiement de ces cotisations diffère selon les régions et le preneur d'assurance.
保险缴纳金的款额因地区和健康保险的支付而异。
Il est d'avis qu'il pourrait y avoir moins de preneurs de notes.
监督厅认为,完全可以减少记录员。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套期保值和投机
的区分变得不太清楚。
L'impératif de base est d'aider les preneurs de décisions à s'orienter sur des voies durables.
以更可持续的方向指是根本的责任。
Le code civil réglemente aussi les droits et les obligations du bailleur et du preneur.
《民法》还规定了出租人与承租人的权利与义务。
Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.
他们根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖义的目的,那将是美国人民的无上的荣耀。
Le propriétaire, le donneur ou le preneur de licence peuvent grever tout ou partie de leurs droits.
知识产权人、许可人或被许可人可将其所有或部分权利用作担保。
Elles concernent toutes des entreprises données à bail par des propriétaires koweïtiens à des preneurs non koweïtiens.
其中每一项索赔都涉及一个科威特籍所有人向一个非科威特籍承租人出租一个商号。
Chacun d'entre nous, qu'il soit piéton, conducteur ou preneur de décisions peut apporter sa contribution à cet effort.
我们每一个人,不论是行人、驾驶员或,都可作出贡献。
Les accords de crédit-bail sont souvent adaptés aux besoins spécifiques de trésorerie et à d'autres besoins des preneurs.
通常,租赁安排是按照承租人的独特现金流要求和其他需要定制的。
L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
书面形式最迟必须在受人或承租人取得该资产占有权时即已存在。
Dès lors, le créancier garanti pourrait demander l'annulation des sûretés constituées par les preneurs de licence non autorisés.
因此,有担保债权人可寻求取消未经授权的被许可使用人设定的担保权。
Selon ce dernier, un créancier garanti peut être traité en tant que propriétaire, donneur ou preneur de licence.
根据与知识产权有关的法律,有担保债权人可作为所有权人、许可人或被许可人对待。
Un preneur à bail ne peut affecter en garantie que la convention de location et non directement l'objet loué.
承租人仅可在租赁协议上设定担保,而不能直接在租赁物上设定担保。
Le preneur de licence a le droit d'utiliser la propriété intellectuelle conformément aux conditions stipulées dans l'accord de licence.
被许可人有权按照许可证的条款使用知识产权。
2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.
法国国家宪兵特勤队的队长菲利普·勒高裘和挟持人质的首脑阿尔方斯·迪亚努。
Dans certains États encore, le bailleur peut reprendre son bien sans décision de justice en cas de défaillance du preneur.
同样,在有些国家,如果承租人违约,出租人无需法院下令即可要求收回资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a pas trouvé preneur pour sa voiture .
他有为他的汽车找到买主。
Ce couple est le nouveau preneur de cette maison.
这对夫妇是这座房子新的承租人。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想要了的话,我要。
Le paiement de ces cotisations diffère selon les régions et le preneur d'assurance.
保险缴纳金的款额因地区和健康保险的支付而异。
Il est d'avis qu'il pourrait y avoir moins de preneurs de notes.
监督厅认为,完全可以减少记录员。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套期保值和投机
的区分变得不太清楚。
L'impératif de base est d'aider les preneurs de décisions à s'orienter sur des voies durables.
以更可持续的方向指导决策是的责任。
Le code civil réglemente aussi les droits et les obligations du bailleur et du preneur.
《民法》还规定了出租人与承租人的权利与义务。
Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.
他们有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主义的目的,那将是美国人民的无上的荣耀。
Le propriétaire, le donneur ou le preneur de licence peuvent grever tout ou partie de leurs droits.
知识产权人、许可人或被许可人可将其所有或部分权利用作担保。
Elles concernent toutes des entreprises données à bail par des propriétaires koweïtiens à des preneurs non koweïtiens.
其中每一项索赔都涉及一个科威特籍所有人向一个非科威特籍承租人出租一个商号。
Chacun d'entre nous, qu'il soit piéton, conducteur ou preneur de décisions peut apporter sa contribution à cet effort.
我们每一个人,不论是行人、驾驶员或决策,都可作出贡献。
Les accords de crédit-bail sont souvent adaptés aux besoins spécifiques de trésorerie et à d'autres besoins des preneurs.
通常,租赁安排是按照承租人的独特现金流要求和其他需要定制的。
L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
书面形式最迟必须在买受人或承租人取得该资产占有权时即已存在。
Dès lors, le créancier garanti pourrait demander l'annulation des sûretés constituées par les preneurs de licence non autorisés.
因此,有担保债权人可寻求取消未经授权的被许可使用人设定的担保权。
Selon ce dernier, un créancier garanti peut être traité en tant que propriétaire, donneur ou preneur de licence.
据与知识产权有关的法律,有担保债权人可作为所有权人、许可人或被许可人对待。
Un preneur à bail ne peut affecter en garantie que la convention de location et non directement l'objet loué.
承租人仅可在租赁协议上设定担保,而不能直接在租赁物上设定担保。
Le preneur de licence a le droit d'utiliser la propriété intellectuelle conformément aux conditions stipulées dans l'accord de licence.
被许可人有权按照许可证的条款使用知识产权。
2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.
法国国家宪兵特勤队的队长菲利普·勒高裘和挟持人质的首脑阿尔方斯·迪亚努。
Dans certains États encore, le bailleur peut reprendre son bien sans décision de justice en cas de défaillance du preneur.
同样,在有些国家,如果承租人违约,出租人无需法院下令即可要求收回资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a pas trouvé preneur pour sa voiture .
没有为
车找到买主。
Ce couple est le nouveau preneur de cette maison.
这对夫妇是这座房子新承租人。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想要了话,我要。
Le paiement de ces cotisations diffère selon les régions et le preneur d'assurance.
保险缴纳金款额因地区和健康保险
支付
而异。
Il est d'avis qu'il pourrait y avoir moins de preneurs de notes.
监督厅认为,完全可以减少记录员。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套期保值和投机
区分变得不太清楚。
L'impératif de base est d'aider les preneurs de décisions à s'orienter sur des voies durables.
以更可持续方向指导决策是根本
责任。
Le code civil réglemente aussi les droits et les obligations du bailleur et du preneur.
《民法》还规定了出租人与承租人权
与义务。
Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.
们根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主义
目
,那将是美国人民
无上
荣耀。
Le propriétaire, le donneur ou le preneur de licence peuvent grever tout ou partie de leurs droits.
知识产权人、许可人或被许可人可将其所有或部分权用作担保。
Elles concernent toutes des entreprises données à bail par des propriétaires koweïtiens à des preneurs non koweïtiens.
其中每一项索赔都涉及一个科威特籍所有人向一个非科威特籍承租人出租一个商号。
Chacun d'entre nous, qu'il soit piéton, conducteur ou preneur de décisions peut apporter sa contribution à cet effort.
我们每一个人,不论是行人、驾驶员或决策,都可作出贡献。
Les accords de crédit-bail sont souvent adaptés aux besoins spécifiques de trésorerie et à d'autres besoins des preneurs.
通常,租赁安排是按照承租人独特现金流要求和其
需要定制
。
L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
书面形式最迟必须在买受人或承租人取得该资产占有权时即已存在。
Dès lors, le créancier garanti pourrait demander l'annulation des sûretés constituées par les preneurs de licence non autorisés.
因此,有担保债权人可寻求取消未经授权被许可使用人设定
担保权。
Selon ce dernier, un créancier garanti peut être traité en tant que propriétaire, donneur ou preneur de licence.
根据与知识产权有关法律,有担保债权人可作为所有权人、许可人或被许可人对待。
Un preneur à bail ne peut affecter en garantie que la convention de location et non directement l'objet loué.
承租人仅可在租赁协议上设定担保,而不能直接在租赁物上设定担保。
Le preneur de licence a le droit d'utiliser la propriété intellectuelle conformément aux conditions stipulées dans l'accord de licence.
被许可人有权按照许可证条款使用知识产权。
2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.
法国国家宪兵特勤队队长菲
普·勒高裘和挟持人质
首脑阿尔方斯·迪亚努。
Dans certains États encore, le bailleur peut reprendre son bien sans décision de justice en cas de défaillance du preneur.
同样,在有些国家,如果承租人违约,出租人无需法院下令即可要求收回资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a pas trouvé preneur pour sa voiture .
他没有为他汽车找到买主。
Ce couple est le nouveau preneur de cette maison.
这对夫妇是这座房子新承租
。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想要了话,我要。
Le paiement de ces cotisations diffère selon les régions et le preneur d'assurance.
保险缴纳金款额因地区和健康保险
支付
而异。
Il est d'avis qu'il pourrait y avoir moins de preneurs de notes.
监督厅认为,完全可以减少记录员。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套期保值和投机
区分变得不太清楚。
L'impératif de base est d'aider les preneurs de décisions à s'orienter sur des voies durables.
以更可持续指导决策是根本
责任。
Le code civil réglemente aussi les droits et les obligations du bailleur et du preneur.
《民法》还规定了出租与承租
权利与义务。
Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.
他们根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主义目
,那将是美国
民
无上
荣耀。
Le propriétaire, le donneur ou le preneur de licence peuvent grever tout ou partie de leurs droits.
知识产权、许可
或被许可
可将其所有或部分权利用作担保。
Elles concernent toutes des entreprises données à bail par des propriétaires koweïtiens à des preneurs non koweïtiens.
其中每一项索赔都涉及一个科威特籍所有一个非科威特籍承租
出租一个商号。
Chacun d'entre nous, qu'il soit piéton, conducteur ou preneur de décisions peut apporter sa contribution à cet effort.
我们每一个,不论是行
、驾驶员或决策
,都可作出贡献。
Les accords de crédit-bail sont souvent adaptés aux besoins spécifiques de trésorerie et à d'autres besoins des preneurs.
通常,租赁安排是按照承租独特现金流要求和其他需要定制
。
L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
书面形式最迟必须在买或承租
取得该资产占有权时即已存在。
Dès lors, le créancier garanti pourrait demander l'annulation des sûretés constituées par les preneurs de licence non autorisés.
因此,有担保债权可寻求取消未经授权
被许可使用
设定
担保权。
Selon ce dernier, un créancier garanti peut être traité en tant que propriétaire, donneur ou preneur de licence.
根据与知识产权有关法律,有担保债权
可作为所有权
、许可
或被许可
对待。
Un preneur à bail ne peut affecter en garantie que la convention de location et non directement l'objet loué.
承租仅可在租赁协议上设定担保,而不能直
在租赁物上设定担保。
Le preneur de licence a le droit d'utiliser la propriété intellectuelle conformément aux conditions stipulées dans l'accord de licence.
被许可有权按照许可证
条款使用知识产权。
2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.
法国国家宪兵特勤队队长菲利普·勒高裘和挟持
质
首脑阿尔
斯·迪亚努。
Dans certains États encore, le bailleur peut reprendre son bien sans décision de justice en cas de défaillance du preneur.
同样,在有些国家,如果承租违约,出租
无需法院下令即可要求收回资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Il n'a pas trouvé preneur pour sa voiture .
他没有为他到买主。
Ce couple est le nouveau preneur de cette maison.
这对夫妇是这座房子新承租人。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想要了话,我要。
Le paiement de ces cotisations diffère selon les régions et le preneur d'assurance.
保险缴纳金款额因地区和健康保险
支付
而异。
Il est d'avis qu'il pourrait y avoir moins de preneurs de notes.
监督厅认为,完全可以减少记录员。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套期保值和投机
区分变得不太清楚。
L'impératif de base est d'aider les preneurs de décisions à s'orienter sur des voies durables.
以更可持续方向指导决策是根本
责任。
Le code civil réglemente aussi les droits et les obligations du bailleur et du preneur.
《民法》还规定了出租人与承租人权利与义务。
Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.
他们根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主义目
,那将是美国人民
无上
荣耀。
Le propriétaire, le donneur ou le preneur de licence peuvent grever tout ou partie de leurs droits.
知识产权人、许可人或被许可人可将其所有或部分权利用作担保。
Elles concernent toutes des entreprises données à bail par des propriétaires koweïtiens à des preneurs non koweïtiens.
其中每一项索赔都涉及一个科威特籍所有人向一个非科威特籍承租人出租一个商号。
Chacun d'entre nous, qu'il soit piéton, conducteur ou preneur de décisions peut apporter sa contribution à cet effort.
我们每一个人,不论是行人、驾驶员或决策,都可作出贡献。
Les accords de crédit-bail sont souvent adaptés aux besoins spécifiques de trésorerie et à d'autres besoins des preneurs.
通常,租赁安排是按照承租人独特现金流要求和其他需要定制
。
L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
书面形式最迟必须在买受人或承租人取得该资产占有权时即已存在。
Dès lors, le créancier garanti pourrait demander l'annulation des sûretés constituées par les preneurs de licence non autorisés.
因此,有担保债权人可寻求取消未经授权被许可使用人设定
担保权。
Selon ce dernier, un créancier garanti peut être traité en tant que propriétaire, donneur ou preneur de licence.
根据与知识产权有法律,有担保债权人可作为所有权人、许可人或被许可人对待。
Un preneur à bail ne peut affecter en garantie que la convention de location et non directement l'objet loué.
承租人仅可在租赁协议上设定担保,而不能直接在租赁物上设定担保。
Le preneur de licence a le droit d'utiliser la propriété intellectuelle conformément aux conditions stipulées dans l'accord de licence.
被许可人有权按照许可证条款使用知识产权。
2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.
法国国家宪兵特勤队队长菲利普·勒高裘和挟持人质
首脑阿尔方斯·迪亚努。
Dans certains États encore, le bailleur peut reprendre son bien sans décision de justice en cas de défaillance du preneur.
同样,在有些国家,如果承租人违约,出租人无需法院下令即可要求收回资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a pas trouvé preneur pour sa voiture .
他没有为他的汽车找到买主。
Ce couple est le nouveau preneur de cette maison.
这对夫妇是这座房子新的承租人。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想要了的话,我要。
Le paiement de ces cotisations diffère selon les régions et le preneur d'assurance.
保险缴纳金的款额因地区和健康保险的支付而异。
Il est d'avis qu'il pourrait y avoir moins de preneurs de notes.
监督厅认为,完全可以减少记录员。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套期保值和投机
的区分变得不太清楚。
L'impératif de base est d'aider les preneurs de décisions à s'orienter sur des voies durables.
以更可持续的方向指导决策是根本的责任。
Le code civil réglemente aussi les droits et les obligations du bailleur et du preneur.
《民法》还规定了出租人与承租人的权利与义务。
Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.
他们根本没有注意到如果可以不血而实现消灭恐怖主义的目的,那将是美国人民的无上的荣耀。
Le propriétaire, le donneur ou le preneur de licence peuvent grever tout ou partie de leurs droits.
知识产权人、许可人或被许可人可将其所有或部分权利用作担保。
Elles concernent toutes des entreprises données à bail par des propriétaires koweïtiens à des preneurs non koweïtiens.
其中每项索赔都涉及
个科威特籍所有人向
个非科威特籍承租人出租
个商号。
Chacun d'entre nous, qu'il soit piéton, conducteur ou preneur de décisions peut apporter sa contribution à cet effort.
我们每个人,不论是行人、驾驶员或决策
,都可作出贡献。
Les accords de crédit-bail sont souvent adaptés aux besoins spécifiques de trésorerie et à d'autres besoins des preneurs.
通常,租赁安排是按照承租人的独特现金要求和其他需要定制的。
L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
书面形式最迟必须在买受人或承租人取得该资产占有权时即已存在。
Dès lors, le créancier garanti pourrait demander l'annulation des sûretés constituées par les preneurs de licence non autorisés.
因此,有担保债权人可寻求取消未经授权的被许可使用人设定的担保权。
Selon ce dernier, un créancier garanti peut être traité en tant que propriétaire, donneur ou preneur de licence.
根据与知识产权有关的法律,有担保债权人可作为所有权人、许可人或被许可人对待。
Un preneur à bail ne peut affecter en garantie que la convention de location et non directement l'objet loué.
承租人仅可在租赁协议上设定担保,而不能直接在租赁物上设定担保。
Le preneur de licence a le droit d'utiliser la propriété intellectuelle conformément aux conditions stipulées dans l'accord de licence.
被许可人有权按照许可证的条款使用知识产权。
2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.
法国国家宪兵特勤队的队长菲利普·勒高裘和挟持人质的首脑阿尔方斯·迪亚努。
Dans certains États encore, le bailleur peut reprendre son bien sans décision de justice en cas de défaillance du preneur.
同样,在有些国家,如果承租人违约,出租人无需法院下令即可要求收回资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。