L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛起一句口号,我们过去30多年也正
样做的。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛起一句口号,我们过去30多年也正
样做的。
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他里找条可逃的路?
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用的道路网体制化。
480 agents équipés de véhicules tout terrain opèrent dans les endroits difficilement praticables.
执法人员使用全功能越野车地形崎岖的执勤地区进行巡逻。
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单的成本分析经常足以说明回收否切合实际。
On favorise la réinstallation dans un pays tiers quand aucune autre solution durable n'est praticable.
找
到其他可行的持久解决办法的情况下,难民署就设法将难民重新安置到第三国。
Cela dit, nous sommes disposés à étudier d'autres solutions qui paraîtraient praticables.
然而,我们对探索其他替代办法持开放态度,如果些办法证明
可行的。
Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖平,没有全天候海港。
Avec ses côtes escarpées, l'île n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖平,没有全天候海港。
Une convention globale unique sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合的外层空间公约既无必要,也可行。
Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合的外层空间公约既无必要,也可行。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有种怀疑,但认为
现
能得到的唯一可行的概念。
La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.
四方路线图描绘出恢复和平进程的可行的道路。
En raison du caractère accidenté de ses côtes, il ne s'y trouve aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖平,没有全天候海港。
Les États africains n'ont d'autre option que de collaborer avec la communauté internationale pour trouver des solutions praticables.
非洲国家没有选择,只能同国际社会合作拟订可行的解决办法。
« le seul chemin praticable qui mène à la paix mondiale et à la coopération passe par les Nations Unies ».
今天的世界正日益缩小和日益彼此联接,但同时却仍然被残酷的冲突和无情的非正义所分裂。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理最行得通,并且
现行国际法框架中最具有代表性。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理最行得通,并且
现行国际法框架中最具有代表性。
Les ressources financières, le mandat et la volonté politique doivent converger pour rendre praticable chaque initiative de maintien de la paix.
财政资源、任务、以及政治意愿都应当结合一起,使每一项维持和平主动行动行之有效。
Les États Membres doivent négocier un budget praticable tout en veillant à ce que les dépenses soient plus efficaces, en toute transparence.
各会员国必须通过谈判,商定出一个务实的预算,同时确保支出更加有效和透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛起不是一句口号,我们过去30多年也正是这样做。
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是不是在这屋里找条可逃
路?
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用道路网体制化。
480 agents équipés de véhicules tout terrain opèrent dans les endroits difficilement praticables.
执法人员使用全功能越野车在地形崎岖执勤地区进行巡逻。
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单成本分析经常足以说明回收是否切合实际。
On favorise la réinstallation dans un pays tiers quand aucune autre solution durable n'est praticable.
在找不到其他可行持久解决办法
情况下,难民署就设法将难民重新安置到第三国。
Cela dit, nous sommes disposés à étudier d'autres solutions qui paraîtraient praticables.
然而,我们对探索其他替代办法持开放态度,如果这些办法证明是可行。
Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛线崎岖不平,没有全天候
港。
Avec ses côtes escarpées, l'île n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛线崎岖不平,没有全天候
港。
Une convention globale unique sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合外层空间公约既无必要,也不可行。
Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合外层空间公约既无必要,也不可行。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到唯一可行
概念。
La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.
四方路线图描绘出恢复和平进程可行
道路。
En raison du caractère accidenté de ses côtes, il ne s'y trouve aucun port praticable en toute saison.
该岛线崎岖不平,没有全天候
港。
Les États africains n'ont d'autre option que de collaborer avec la communauté internationale pour trouver des solutions praticables.
非洲国家没有选择,只能同国际社会合作拟订可行解决办法。
« le seul chemin praticable qui mène à la paix mondiale et à la coopération passe par les Nations Unies ».
今天世界正在日益缩小和日益彼此联接,但同时却仍然被残酷
冲突和无情
非正义所分裂。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最行得通,并且在现行国际法框架中最具有代表性。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最行得通,并且在现行国际法框架中最具有代表性。
Les ressources financières, le mandat et la volonté politique doivent converger pour rendre praticable chaque initiative de maintien de la paix.
财政资源、任务、以及政治意愿都应当结合在一起,使每一项维持和平主动行动行之有效。
Les États Membres doivent négocier un budget praticable tout en veillant à ce que les dépenses soient plus efficaces, en toute transparence.
各会员国必须通过谈判,商定出一个务实预算,同时确保支出更加有效和透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛起不一句口号,我们过去30多年也正
样做
。
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他不
在
屋里找条
逃
路?
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用道路网体制化。
480 agents équipés de véhicules tout terrain opèrent dans les endroits difficilement praticables.
执法人员使用全功能越野车在地形崎岖执勤地区进
巡逻。
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单成本分析经常足以说明回收
否切合实际。
On favorise la réinstallation dans un pays tiers quand aucune autre solution durable n'est praticable.
在找不到其他持久解决办法
情况下,难民署就设法将难民重新安置到第三国。
Cela dit, nous sommes disposés à étudier d'autres solutions qui paraîtraient praticables.
然而,我们对探索其他替代办法持开放态度,如果些办法证明
。
Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Avec ses côtes escarpées, l'île n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Une convention globale unique sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合外层空间公约既无必要,也不
。
Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合外层空间公约既无必要,也不
。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有种怀疑,但认为
现在能得到
唯一
概念。
La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.
四方路线图描绘出恢复和平进程道路。
En raison du caractère accidenté de ses côtes, il ne s'y trouve aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Les États africains n'ont d'autre option que de collaborer avec la communauté internationale pour trouver des solutions praticables.
非洲国家没有选择,只能同国际社会合作拟订解决办法。
« le seul chemin praticable qui mène à la paix mondiale et à la coopération passe par les Nations Unies ».
今天世界正在日益缩小和日益彼此联接,但同时却仍然被残酷
冲突和无情
非正义所分裂。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理最
得通,并且在现
国际法框架中最具有代表性。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理最
得通,并且在现
国际法框架中最具有代表性。
Les ressources financières, le mandat et la volonté politique doivent converger pour rendre praticable chaque initiative de maintien de la paix.
财政资源、任务、以及政治意愿都应当结合在一起,使每一项维持和平主动动
之有效。
Les États Membres doivent négocier un budget praticable tout en veillant à ce que les dépenses soient plus efficaces, en toute transparence.
各会员国必须通过谈判,商定出一个务实预算,同时确保支出更加有效和透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛起是一句口号,我们过去30多年也正是这样
。
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是是
这屋里
条
逃
路?
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用道路网体制化。
480 agents équipés de véhicules tout terrain opèrent dans les endroits difficilement praticables.
执法人员使用全功能越野车地形崎岖
执勤地区进行巡逻。
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单成本分析经常足以说明回收是否切合实际。
On favorise la réinstallation dans un pays tiers quand aucune autre solution durable n'est praticable.
到其他
行
持久解决办法
情况下,难民署就设法将难民重新安置到第三国。
Cela dit, nous sommes disposés à étudier d'autres solutions qui paraîtraient praticables.
然而,我们对探索其他替代办法持开放态度,如果这些办法证明是行
。
Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖
平,没有全天候海港。
Avec ses côtes escarpées, l'île n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖
平,没有全天候海港。
Une convention globale unique sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合外层空间公约既无必要,也
行。
Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合外层空间公约既无必要,也
行。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现能得到
唯一
行
概念。
La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.
四方路线图描绘出恢复和平进程行
道路。
En raison du caractère accidenté de ses côtes, il ne s'y trouve aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖
平,没有全天候海港。
Les États africains n'ont d'autre option que de collaborer avec la communauté internationale pour trouver des solutions praticables.
非洲国家没有选择,只能同国际社会合作拟订行
解决办法。
« le seul chemin praticable qui mène à la paix mondiale et à la coopération passe par les Nations Unies ».
今天世界正
日益缩小和日益彼此联接,但同时却仍然被残酷
冲突和无情
非正义所分裂。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最行得通,并且现行国际法框架中最具有代表性。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最行得通,并且现行国际法框架中最具有代表性。
Les ressources financières, le mandat et la volonté politique doivent converger pour rendre praticable chaque initiative de maintien de la paix.
财政资源、任务、以及政治意愿都应当结合一起,使每一项维持和平主动行动行之有效。
Les États Membres doivent négocier un budget praticable tout en veillant à ce que les dépenses soient plus efficaces, en toute transparence.
各会员国必须通过谈判,商定出一个务实预算,同时确保支出更加有效和透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛起不是一句口号,我们过去30多年也正是这样做。
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是不是在这屋里找条可逃
路?
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列使用
道路网体制化。
480 agents équipés de véhicules tout terrain opèrent dans les endroits difficilement praticables.
执法使用全功能越野车在地形崎岖
执勤地区进行巡逻。
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单成本分析经常足以说明回收是否切合实际。
On favorise la réinstallation dans un pays tiers quand aucune autre solution durable n'est praticable.
在找不到其他可行持久解决办法
情况下,难民署就设法将难民重新安置到第三国。
Cela dit, nous sommes disposés à étudier d'autres solutions qui paraîtraient praticables.
然而,我们对探索其他替代办法持开放态度,如果这些办法证明是可行。
Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Avec ses côtes escarpées, l'île n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Une convention globale unique sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合外层空间公约既无必要,也不可行。
Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合外层空间公约既无必要,也不可行。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到唯一可行
概念。
La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.
四方路线图描绘出恢复和平进程可行
道路。
En raison du caractère accidenté de ses côtes, il ne s'y trouve aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Les États africains n'ont d'autre option que de collaborer avec la communauté internationale pour trouver des solutions praticables.
非洲国家没有选择,只能同国际社会合作拟订可行解决办法。
« le seul chemin praticable qui mène à la paix mondiale et à la coopération passe par les Nations Unies ».
今天世界正在日益缩小和日益彼此联接,但同时却仍然被残酷
冲突和无情
非正义所分裂。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最行得通,并且在现行国际法框架中最具有代表性。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最行得通,并且在现行国际法框架中最具有代表性。
Les ressources financières, le mandat et la volonté politique doivent converger pour rendre praticable chaque initiative de maintien de la paix.
财政资源、任务、以及政治意愿都应当结合在一起,使每一项维持和平主动行动行之有效。
Les États Membres doivent négocier un budget praticable tout en veillant à ce que les dépenses soient plus efficaces, en toute transparence.
各会国必须通过谈判,商定出一个务实
预算,同时确保支出更加有效和透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛起不是一句口号,我们过去30多年也正是这样做。
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是不是在这屋里找条
逃
路?
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用道路网体制化。
480 agents équipés de véhicules tout terrain opèrent dans les endroits difficilement praticables.
执法人员使用全功能越野车在地形崎岖执勤地区进
巡逻。
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单成本分析经常足以说明回收是否切合实际。
On favorise la réinstallation dans un pays tiers quand aucune autre solution durable n'est praticable.
在找不其他
持久解决办法
情况下,难民署就设法将难民重新安置
第三国。
Cela dit, nous sommes disposés à étudier d'autres solutions qui paraîtraient praticables.
然而,我们对探索其他替代办法持开放态度,如果这些办法证明是。
Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Avec ses côtes escarpées, l'île n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Une convention globale unique sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合外层空间公约既无必要,也不
。
Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合外层空间公约既无必要,也不
。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得唯一
概念。
La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.
四方路线图描绘出恢复和平进程道路。
En raison du caractère accidenté de ses côtes, il ne s'y trouve aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Les États africains n'ont d'autre option que de collaborer avec la communauté internationale pour trouver des solutions praticables.
非洲国家没有选择,只能同国际社会合作拟订解决办法。
« le seul chemin praticable qui mène à la paix mondiale et à la coopération passe par les Nations Unies ».
今天世界正在日益缩小和日益彼此联接,但同时却仍然被残酷
冲突和无情
非正义所分裂。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最得通,并且在现
国际法框架中最具有代表性。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最得通,并且在现
国际法框架中最具有代表性。
Les ressources financières, le mandat et la volonté politique doivent converger pour rendre praticable chaque initiative de maintien de la paix.
财政资源、任务、以及政治意愿都应当结合在一起,使每一项维持和平主动动
之有效。
Les États Membres doivent négocier un budget praticable tout en veillant à ce que les dépenses soient plus efficaces, en toute transparence.
各会员国必须通过谈判,商定出一个务实预算,同时确保支出更加有效和透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛起不是句口号,我们过去30多年也正是这样做的。
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是不是在这屋里找条可逃的路?
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使的道路网体制化。
480 agents équipés de véhicules tout terrain opèrent dans les endroits difficilement praticables.
执法人员使全功能越野车在地形崎岖的执勤地区进行巡逻。
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
个简单的成本分析经常足以说明回收是否切合实际。
On favorise la réinstallation dans un pays tiers quand aucune autre solution durable n'est praticable.
在找不到他可行的持久解决办法的情况下,难民署就设法将难民重新安置到第三国。
Cela dit, nous sommes disposés à étudier d'autres solutions qui paraîtraient praticables.
然而,我们对他替代办法持开放态度,如果这些办法证明是可行的。
Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Avec ses côtes escarpées, l'île n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Une convention globale unique sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单综合的外层空间公约既无必要,也不可行。
Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单综合的外层空间公约既无必要,也不可行。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到的唯可行的概念。
La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.
四方路线图描绘出恢复和平进程的可行的道路。
En raison du caractère accidenté de ses côtes, il ne s'y trouve aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Les États africains n'ont d'autre option que de collaborer avec la communauté internationale pour trouver des solutions praticables.
非洲国家没有选择,只能同国际社会合作拟订可行的解决办法。
« le seul chemin praticable qui mène à la paix mondiale et à la coopération passe par les Nations Unies ».
今天的世界正在日益缩小和日益彼此联接,但同时却仍然被残酷的冲突和无情的非正义所分裂。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最行得通,并且在现行国际法框架中最具有代表性。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最行得通,并且在现行国际法框架中最具有代表性。
Les ressources financières, le mandat et la volonté politique doivent converger pour rendre praticable chaque initiative de maintien de la paix.
财政资源、任务、以及政治意愿都应当结合在起,使每
项维持和平主动行动行之有效。
Les États Membres doivent négocier un budget praticable tout en veillant à ce que les dépenses soient plus efficaces, en toute transparence.
各会员国必须通过谈判,商定出个务实的预算,同时确保支出更加有效和透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛起不是一句口号,我们过去30多年也正是这样做。
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是不是这屋里找条
逃
路?
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用道路网体制化。
480 agents équipés de véhicules tout terrain opèrent dans les endroits difficilement praticables.
法人员使用全功能越野车
地形崎
勤地区进行巡逻。
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单成本分析经常足以说明回收是否切合实际。
On favorise la réinstallation dans un pays tiers quand aucune autre solution durable n'est praticable.
找不到其他
行
持久解决办法
情况下,难民署就设法将难民重新安置到第三国。
Cela dit, nous sommes disposés à étudier d'autres solutions qui paraîtraient praticables.
然而,我们对探索其他替代办法持开放态度,如果这些办法证明是行
。
Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎
不平,没有全天候海港。
Avec ses côtes escarpées, l'île n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎
不平,没有全天候海港。
Une convention globale unique sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合外层空间公约既无必要,也不
行。
Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合外层空间公约既无必要,也不
行。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现能得到
唯一
行
概念。
La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.
四方路线图描绘出恢复和平进程行
道路。
En raison du caractère accidenté de ses côtes, il ne s'y trouve aucun port praticable en toute saison.
该岛海岸线崎
不平,没有全天候海港。
Les États africains n'ont d'autre option que de collaborer avec la communauté internationale pour trouver des solutions praticables.
非洲国家没有选择,只能同国际社会合作拟订行
解决办法。
« le seul chemin praticable qui mène à la paix mondiale et à la coopération passe par les Nations Unies ».
今天世界正
日益缩小和日益彼此联接,但同时却仍然被残酷
冲突和无情
非正义所分裂。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最行得通,并且现行国际法框架中最具有代表性。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最行得通,并且现行国际法框架中最具有代表性。
Les ressources financières, le mandat et la volonté politique doivent converger pour rendre praticable chaque initiative de maintien de la paix.
财政资源、任务、以及政治意愿都应当结合一起,使每一项维持和平主动行动行之有效。
Les États Membres doivent négocier un budget praticable tout en veillant à ce que les dépenses soient plus efficaces, en toute transparence.
各会员国必须通过谈判,商定出一个务实预算,同时确保支出更加有效和透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和不是一句口号,我们过去30多年也正是这样做的。
Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是不是在这屋里找条可逃的路?
Israël a même institutionnalisé un réseau de routes praticables uniquement aux Israéliens.
它甚至使只限以色列人使用的路
体制化。
480 agents équipés de véhicules tout terrain opèrent dans les endroits difficilement praticables.
执法人员使用全功能越野车在地形崎岖的执勤地区进行巡逻。
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单的成本分析经常足以说明回收是否切合实际。
On favorise la réinstallation dans un pays tiers quand aucune autre solution durable n'est praticable.
在找不到其他可行的持久解决办法的情况下,难民署就设法将难民重新安置到第三国。
Cela dit, nous sommes disposés à étudier d'autres solutions qui paraîtraient praticables.
然而,我们对探索其他替代办法持开放态度,如果这些办法证明是可行的。
Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖不,没有全天候海港。
Avec ses côtes escarpées, l'île n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖不,没有全天候海港。
Une convention globale unique sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合的外层空间公约既无必要,也不可行。
Une convention globale unifiée sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
因此,单一综合的外层空间公约既无必要,也不可行。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到的唯一可行的概念。
La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.
四方路线图描绘出恢复和进程的可行的
路。
En raison du caractère accidenté de ses côtes, il ne s'y trouve aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖不,没有全天候海港。
Les États africains n'ont d'autre option que de collaborer avec la communauté internationale pour trouver des solutions praticables.
非洲国家没有选择,只能同国际社会合作拟订可行的解决办法。
« le seul chemin praticable qui mène à la paix mondiale et à la coopération passe par les Nations Unies ».
今天的世界正在日益缩小和日益彼此联接,但同时却仍然被残酷的冲突和无情的非正义所分裂。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最行得通,并且在现行国际法框架中最具有代表性。
De l'avis du Rapporteur spécial, la troisième position était la plus praticable et la plus représentative de l'état actuel du droit international.
他认为,第三个基本原理是最行得通,并且在现行国际法框架中最具有代表性。
Les ressources financières, le mandat et la volonté politique doivent converger pour rendre praticable chaque initiative de maintien de la paix.
财政资源、任务、以及政治意愿都应当结合在一,使每一项维持和
主动行动行之有效。
Les États Membres doivent négocier un budget praticable tout en veillant à ce que les dépenses soient plus efficaces, en toute transparence.
各会员国必须通过谈判,商定出一个务实的预算,同时确保支出更加有效和透明。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。