Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Le mari de la présidente c’est qui ?
总统的丈夫……谁呀?
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以原始艺术为主的博物。
27. Si vous étiez présidente de la République…
如果你是法国的总统?
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席发表了几句话。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工会分会主席。
Président et directeur général, M.Xu Yucheng bienvenue majorité de la céramique d'affaires ici, le mécénat.
公司董事、兼总经理徐玉城先
竭诚欢迎广大陶瓷企业光临、惠顾。
Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!
欢迎各位先光临指导!!!
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先和Yalden先
代表委员会出席了会议。
Le Président du Comité a pris part à cette réunion.
委员会主席参加了该次会议。
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.
应主席邀请,Kaid女士(也门)在委员会议席就座。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先被指定为
组主席。
Aussitôt après ces élections, la nouvelle Présidente a pris ses fonctions.
新任主席海伦·凯尔富特立即开始履行会议主席职务。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
岛屿国家联盟主席也列席了会议。
Je reprends maintenant ma fonction de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复行使安全理事会主席职务。
Questions touchant au non-respect examinées par le Comité d'application - Exposé du Président du Comité.
经由履行委员会审议的不遵守情事议题―履行委员会主席作情况介绍。
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建议委员会通过联合王国代表的建议。
La PRÉSIDENTE invite les États Membres à reprendre l'examen du premier alinéa du préambule.
主席请成员国恢复审议序言部分第一段。
La PRÉSIDENTE déclare qu'en l'absence d'objections, elle considère que le texte est adopté.
主席说,如果没有听到反对意,她即认为该项案文获得通过。
Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées.
国际公务员制度委员会主席回答了提出的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国统萨科
众面前发言。
Le mari de la présidente c’est qui ?
统的丈夫……谁呀?
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨促进建设一座以原始艺术为主的博物
。
27. Si vous étiez présidente de la République…
如果你是法国的统?
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席发表了几句话。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
实际用人单位随员工派驻工会分会主席。
Président et directeur général, M.Xu Yucheng bienvenue majorité de la céramique d'affaires ici, le mécénat.
司董事
、
经理徐玉城先生竭诚欢迎广大陶瓷企业光临、惠顾。
Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!
欢迎各位先生小姐光临指导!!!
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。
Le Président du Comité a pris part à cette réunion.
委员会主席参加了该次会议。
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.
应主席邀请,Kaid女士(也门)委员会议席就座。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组主席。
Aussitôt après ces élections, la nouvelle Présidente a pris ses fonctions.
新任主席海伦·凯尔富特立即开始履行会议主席职务。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家联盟主席也列席了会议。
Je reprends maintenant ma fonction de Président du Conseil de sécurité.
我现恢复行使安全理事会主席职务。
Questions touchant au non-respect examinées par le Comité d'application - Exposé du Président du Comité.
经由履行委员会审议的不遵守情事议题―履行委员会主席作情况介绍。
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建议委员会通过联合王国代表的建议。
La PRÉSIDENTE invite les États Membres à reprendre l'examen du premier alinéa du préambule.
主席请成员国恢复审议序言部分第一段。
La PRÉSIDENTE déclare qu'en l'absence d'objections, elle considère que le texte est adopté.
主席说,如果没有听到反对意见,她即认为该项案文获得通过。
Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées.
国际务员制度委员会主席回答了提出的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Le mari de la présidente c’est qui ?
总统的丈夫……谁呀?
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会席,该委员会旨在促进建设一座以原始艺术为
的博物
。
27. Si vous étiez présidente de la République…
如果你是法国的总统?
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后席发表了几句话。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在人单位随员工派驻工会分会
席。
Président et directeur général, M.Xu Yucheng bienvenue majorité de la céramique d'affaires ici, le mécénat.
公司董事长、兼总经理徐玉城先生竭诚欢迎广大陶瓷企业光临、惠顾。
Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!
欢迎各位先生小姐光临指导!!!
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。
Le Président du Comité a pris part à cette réunion.
委员会席参加了该次会议。
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.
应席邀请,Kaid女士(也门)在委员会议席就座。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组席。
Aussitôt après ces élections, la nouvelle Présidente a pris ses fonctions.
新任席海伦·凯尔富特立即开始履行会议
席职务。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家联盟席也列席了会议。
Je reprends maintenant ma fonction de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复行使安全理事会席职务。
Questions touchant au non-respect examinées par le Comité d'application - Exposé du Président du Comité.
经由履行委员会审议的不遵守情事议题―履行委员会席作情况介绍。
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
席建议委员会通过联合王国代表的建议。
La PRÉSIDENTE invite les États Membres à reprendre l'examen du premier alinéa du préambule.
席请成员国恢复审议序言部分第一段。
La PRÉSIDENTE déclare qu'en l'absence d'objections, elle considère que le texte est adopté.
席说,如果没有听到反对意见,她即认为该项案文获得通过。
Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées.
国公务员制度委员会
席回答了提出的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Le mari de la présidente c’est qui ?
总统的丈夫……谁呀?
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉席,该委员会旨在促
一座以原始艺术为
的博物
。
27. Si vous étiez présidente de la République…
如果你是法国的总统?
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结席发表了几句话。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工会分会席。
Président et directeur général, M.Xu Yucheng bienvenue majorité de la céramique d'affaires ici, le mécénat.
公司董事长、兼总经理徐玉城先生竭诚欢迎广大陶瓷企业光临、惠顾。
Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!
欢迎各位先生小姐光临指导!!!
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。
Le Président du Comité a pris part à cette réunion.
委员会席参加了该次会议。
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.
应席邀请,Kaid女士(也门)在委员会议席就座。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组席。
Aussitôt après ces élections, la nouvelle Présidente a pris ses fonctions.
新任席海伦·凯尔富特立即开始履行会议
席职务。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家联盟席也列席了会议。
Je reprends maintenant ma fonction de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复行使安全理事会席职务。
Questions touchant au non-respect examinées par le Comité d'application - Exposé du Président du Comité.
经由履行委员会审议的不遵守情事议题―履行委员会席作情况介绍。
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
席
议委员会通过联合王国代表的
议。
La PRÉSIDENTE invite les États Membres à reprendre l'examen du premier alinéa du préambule.
席请成员国恢复审议序言部分第一段。
La PRÉSIDENTE déclare qu'en l'absence d'objections, elle considère que le texte est adopté.
席说,如果没有听到反对意见,她即认为该项案文获得通过。
Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées.
国际公务员制度委员会席回答了提出的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在前发言。
Le mari de la présidente c’est qui ?
总统的丈夫……谁呀?
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以原始艺术为主的博物。
27. Si vous étiez présidente de la République…
如果你是法国的总统?
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席发表了几句话。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工会分会主席。
Président et directeur général, M.Xu Yucheng bienvenue majorité de la céramique d'affaires ici, le mécénat.
司
、兼总经理徐玉城先生竭诚欢迎广大陶瓷企业光临、惠顾。
Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!
欢迎各位先生小姐光临指导!!!
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。
Le Président du Comité a pris part à cette réunion.
委员会主席参加了该次会议。
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.
应主席邀请,Kaid女士(也门)在委员会议席就座。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组主席。
Aussitôt après ces élections, la nouvelle Présidente a pris ses fonctions.
新任主席海伦·凯尔富特立即开始履行会议主席职务。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家联盟主席也列席了会议。
Je reprends maintenant ma fonction de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复行使安全理会主席职务。
Questions touchant au non-respect examinées par le Comité d'application - Exposé du Président du Comité.
经由履行委员会审议的不遵守情议题―履行委员会主席作情况介绍。
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建议委员会通过联合王国代表的建议。
La PRÉSIDENTE invite les États Membres à reprendre l'examen du premier alinéa du préambule.
主席请成员国恢复审议序言部分第一段。
La PRÉSIDENTE déclare qu'en l'absence d'objections, elle considère que le texte est adopté.
主席说,如果没有听到反对意见,她即认为该项案文获得通过。
Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées.
国际务员制度委员会主席回答了提出的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐公众面前
言。
Le mari de la présidente c’est qui ?
总统的丈夫……谁呀?
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员荣誉主席,该委员
促进建设一座以原始艺术为主的博物
。
27. Si vous étiez présidente de la République…
如果你是法国的总统?
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席几句话。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
实际用人单位随员工派驻工
分
主席。
Président et directeur général, M.Xu Yucheng bienvenue majorité de la céramique d'affaires ici, le mécénat.
公司董事长、兼总经理徐玉城先生竭诚欢迎广大陶瓷企业光临、惠顾。
Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!
欢迎各位先生小姐光临指导!!!
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员主席未能出席
议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代
委员
出席
议。
Le Président du Comité a pris part à cette réunion.
委员主席参加
该次
议。
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.
应主席邀请,Kaid女士(也门)委员
议席就座。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组主席。
Aussitôt après ces élections, la nouvelle Présidente a pris ses fonctions.
新任主席海伦·凯尔富特立即开始履行议主席职务。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家联盟主席也列席议。
Je reprends maintenant ma fonction de Président du Conseil de sécurité.
我现恢复行使安全理事
主席职务。
Questions touchant au non-respect examinées par le Comité d'application - Exposé du Président du Comité.
经由履行委员审议的不遵守情事议题―履行委员
主席作情况介绍。
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建议委员通过联合王国代
的建议。
La PRÉSIDENTE invite les États Membres à reprendre l'examen du premier alinéa du préambule.
主席请成员国恢复审议序言部分第一段。
La PRÉSIDENTE déclare qu'en l'absence d'objections, elle considère que le texte est adopté.
主席说,如果没有听到反对意见,她即认为该项案文获得通过。
Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées.
国际公务员制度委员主席回答
提出的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总萨科齐在公众面前发言。
Le mari de la présidente c’est qui ?
总的丈夫……谁呀?
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以原始艺术为主的博物。
27. Si vous étiez présidente de la République…
如果你是法国的总?
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席发表了几句话。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工会分会主席。
Président et directeur général, M.Xu Yucheng bienvenue majorité de la céramique d'affaires ici, le mécénat.
公司董事长、兼总经理徐玉城先生竭诚大陶瓷企业光临、惠顾。
Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!
各位先生小姐光临指导!!!
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。
Le Président du Comité a pris part à cette réunion.
委员会主席参加了该次会议。
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.
应主席邀请,Kaid女士(也门)在委员会议席就座。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组主席。
Aussitôt après ces élections, la nouvelle Présidente a pris ses fonctions.
新任主席海伦·凯尔富特立即开始履行会议主席职务。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家联盟主席也列席了会议。
Je reprends maintenant ma fonction de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复行使安全理事会主席职务。
Questions touchant au non-respect examinées par le Comité d'application - Exposé du Président du Comité.
经由履行委员会审议的不遵守情事议题―履行委员会主席作情况介绍。
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建议委员会通过联合王国代表的建议。
La PRÉSIDENTE invite les États Membres à reprendre l'examen du premier alinéa du préambule.
主席请成员国恢复审议序言部分第一段。
La PRÉSIDENTE déclare qu'en l'absence d'objections, elle considère que le texte est adopté.
主席说,如果没有听到反对意见,她即认为该项案文获得通过。
Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées.
国际公务员制度委员会主席回答了提出的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Le mari de la présidente c’est qui ?
总统的丈夫……谁呀?
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员荣誉主席,该委员
旨在促进建设一座以原始艺术为主的博物
。
27. Si vous étiez présidente de la République…
如果你是法国的总统?
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席发表了几句话。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工分
主席。
Président et directeur général, M.Xu Yucheng bienvenue majorité de la céramique d'affaires ici, le mécénat.
公司董事长、兼总经理徐玉城先生竭诚欢迎广大陶瓷企业光临、惠顾。
Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!
欢迎各位先生小姐光临指导!!!
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员主席未能出席
,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员
出席了
。
Le Président du Comité a pris part à cette réunion.
委员主席参加了该次
。
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.
主席邀请,Kaid女士(也门)在委员
席就座。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被指定为小组主席。
Aussitôt après ces élections, la nouvelle Présidente a pris ses fonctions.
新任主席海伦·凯尔富特立即开始履行主席职务。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家联盟主席也列席了。
Je reprends maintenant ma fonction de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复行使安全理事主席职务。
Questions touchant au non-respect examinées par le Comité d'application - Exposé du Président du Comité.
经由履行委员审
的不遵守情事
题―履行委员
主席作情况介绍。
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建委员
通过联合王国代表的建
。
La PRÉSIDENTE invite les États Membres à reprendre l'examen du premier alinéa du préambule.
主席请成员国恢复审序言部分第一段。
La PRÉSIDENTE déclare qu'en l'absence d'objections, elle considère que le texte est adopté.
主席说,如果没有听到反对意见,她即认为该项案文获得通过。
Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées.
国际公务员制度委员主席回答了提出的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Le mari de la présidente c’est qui ?
总统的丈夫……谁呀?
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员荣誉主席,该委员
旨在促进建设一座以原始艺术为主的博物
。
27. Si vous étiez présidente de la République…
如果你是法国的总统?
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席发表了几句话。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工分
主席。
Président et directeur général, M.Xu Yucheng bienvenue majorité de la céramique d'affaires ici, le mécénat.
公司董事长、兼总经理徐玉城先生竭诚欢迎广大陶瓷企业、惠顾。
Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!
欢迎各位先生小姐导!!!
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委员主席未能出席
,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员
出席了
。
Le Président du Comité a pris part à cette réunion.
委员主席参加了该次
。
À l'invitation de la Présidente, Mme Kaid (Yémen) prend place à la table du Comité.
应主席邀请,Kaid士(也门)在委员
席就座。
M. Bodian a été désigné Président du Groupe.
博迪恩先生被定为小组主席。
Aussitôt après ces élections, la nouvelle Présidente a pris ses fonctions.
新任主席海伦·凯尔富特立即开始履行主席职务。
Le Président de l'Alliance des petits États insulaires était également présent.
小岛屿国家联盟主席也列席了。
Je reprends maintenant ma fonction de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复行使安全理事主席职务。
Questions touchant au non-respect examinées par le Comité d'application - Exposé du Président du Comité.
经由履行委员审
的不遵守情事
题―履行委员
主席作情况介绍。
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建委员
通过联合王国代表的建
。
La PRÉSIDENTE invite les États Membres à reprendre l'examen du premier alinéa du préambule.
主席请成员国恢复审序言部分第一段。
La PRÉSIDENTE déclare qu'en l'absence d'objections, elle considère que le texte est adopté.
主席说,如果没有听到反对意见,她即认为该项案文获得通过。
Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées.
国际公务员制度委员主席回答了提出的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。