法语助手
  • 关闭
n. f
出疗养院后的休息期 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.

有四分之一的答复国已在康复治疗服务方面采取

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗和康复括医学治疗、重新融入社会和善后护理

Les domaines visés sont notamment les suivants: interventions précoces, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

括及早干预、咨询、治疗、康复、复发预防、康复后调养和重新融入社会生活。

D'après les données disponibles, les patients qui suivent leur traitement jusqu'à la fin obtiendront de meilleurs résultats en postcure que les autres.

现有的证据表明,完成治疗过程的病人,其治后效果优于提前放弃治疗的病人。

Elle comprenait des programmes de réorientation avant le jugement pour les toxicomanes et le traitement, la réinsertion et la postcure des auteurs d'infractions liées à la drogue.

恢复性司法括关于吸毒上瘾和治疗、吸毒犯罪者在其各自社区的融入和安置判前转移方案。

Des programmes d'aide à la recherche d'emploi, de formation et de réhabilitation en foyer de postcure facilitent la réinsertion des toxicomanes à leur sortie de prison ou de cure.

还制定了一些帮助寻找工作、接受培训和进入康复之家进行康复的,便于吸毒人员在离开监狱或戒毒所后重新融入社会。

Cela étant, moins d'un tiers avaient pris des mesures pour mettre en place des services de traitement et de postcure spécialisés ou d'autres types de services à l'intention des consommateurs de stimulants de type amphétamine.

然而,为滥用者提供专门治疗、愈后服务或其他服务的国家不到三分之一。

Des campagnes nationales de prévention ont été lancées dans plusieurs pays (60 %) et des mesures spéciales ont été prises, qui portaient notamment sur l'offre de services de traitement spécialisé ou de services de postcure (30 %).

一些国家已开展全国性预防运动(60%的调查表答复国)和采取特,如提供专门治疗和疗后护理服务(30%的答复国)。

L'approche globale de Singapour qui traite simultanément la demande et l'offre a évolué en une stratégie en 4 points consistant en une législation anti-drogue rigoureusement appliquée, une éducation préventive, la désintoxication et la réadaptation obligatoires et une postcure prolongée.

新加坡的综合同时处理对毒品的供求和需求问题,目前已经发展成为四头并进的,严格执行反毒品法律,实预防教育,进行义务治疗和康复以及持续的治疗护理

Le programme RSAT de Guam dispose au niveau du Département des établissements pénitentiaires d'un centre doté de 14 lits pour accueillir les toxicomanes et les postcures sont assurées par le Service de la santé mentale et de l'abus de stupéfiants.

关岛的药物滥用寄宿治疗方案括改造部的一个14张床的室内设,疗后护理由精神健康和药物滥用部提供。

Reconnaissant que les anciens toxicomanes doivent rompre le cycle de la consommation de drogues, trouver un emploi et se réinsérer dans la société, le gouvernement veille à ce que des foyers de postcure, des perspectives de formation et de travail soient proposés.

认识到前吸毒成瘾者必须打破滥用毒品的循环,找到工作并重新融入社会,新加坡政府还保障建立中途教养院提供培训和工作机会。

Il existe d'autres services comme les ateliers protégés, l'emploi assisté, les services de postcures (qui s'adressent aux malades ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion) et des services d'aide psychosociale individualisés comme des centres de consultations et des services de logement de secours.

其他服务括庇护工场、辅助就业、善后辅导服务(照顾离开中途宿舍的人士),以及辅导和体恤安置等个案工作服务。

Ces services consistent en différentes options de prise en charge ambulatoire ou résidentielle pour traitement, ainsi qu'en des services en dispensaire de jour ou de soirée, qui assurent dépistage précoce, action de proximité et renvoi à des spécialistes, réinsertion sociale et postcure, et constitution de groupes d'entraide.

这些服务为门诊治疗和住院治疗提供了选择机会,括日间门诊和夜间门诊,提供及早发现病情、外联和转诊、重新参与社会生活和善后护理以及自助团体等服务。

Les actions en cours sont notamment les suivantes : ouverture de centaines de centres de consultations externes traitant des milliers de toxicomanes; distribution à travers tout le pays de comprimés de méthadone; appui aux organisations non gouvernementales et aux dispensaires des établissements pénitentiaires, avec distribution de seringues, et postcure pour 128 000 détenus.

建立数百家门诊中心,为数以千计的吸毒成瘾者提供治疗;在全国范围内发放美沙酮片剂,支持非政府组织和开办监狱诊所,发放注射器,以及为128 000名囚犯提供治疗后护理服务。

Par ailleurs, l'ONUDC mènera des activités de plaidoyer, d'assistance technique et de renforcement des capacités dans les États Membres, en privilégiant les programmes de traitement et de réadaptation qui préconisent une prise en charge efficace de ceux qui sont dépendants à la drogue, et comprenant intervention précoce, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

此外,毒品和犯罪问题办事处将在会员国中开展宣传、技术援助和能力建设活动,核心是促进为吸毒成瘾者提供有效护理的治疗和康复方案,括早期干预、咨询、治疗、康复、预防复发、善后护理和重返社会等。

Les objectifs sont les suivants : prévention de la toxicomanie et réduction des risques; accueil et orientation des usagers de drogue avant la cure; accompagnement du toxicomane en postcure et aide à sa réintégration familiale, sociale et professionnelle; constitution d'une base de données sur la toxicomanie à partir d'études de terrain et réalisation d'études permettant de comprendre et d'expliquer les phénomènes de drogues et de toxicomanies.

预防吸毒成瘾和减少危险;疗程前收容和指导吸毒者;吸毒者戒毒后辅助和帮助他们重返家庭、社会和职业;按照实地调查结果建立吸毒数据库和进行研究,以理解和说明毒品和吸毒现象。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服务则括:弱智人士家居训练及支持、精神病康复者社区精神健康网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业治疗服务、器官残障或长期病患者社区复康网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postcure 的法语例句

用户正在搜索


antixérophtalmique, anti-yeux-rouge, antizymique, antizymotique, antlérite, antofagasta, antofagastite, antogamie, Antoinette, antomonoxyde,

相似单词


postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel,
n. f
疗养院后的休息期 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.

有四分之一的答复国已在康复治疗服务方面采取措施

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗和康复战略包括医学治疗、重新融入社会和善后护理

Les domaines visés sont notamment les suivants: interventions précoces, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

这包括及早干预、咨询、治疗、康复、复预防、康复后调养和重新融入社会生活。

D'après les données disponibles, les patients qui suivent leur traitement jusqu'à la fin obtiendront de meilleurs résultats en postcure que les autres.

现有的证据表明,完治疗过程的病人,其治后效果优于提前放弃治疗的病人。

Elle comprenait des programmes de réorientation avant le jugement pour les toxicomanes et le traitement, la réinsertion et la postcure des auteurs d'infractions liées à la drogue.

恢复性司法包括关于吸毒上瘾和治疗、吸毒犯罪者在其各自社区的融入和安置判前转移方案。

Des programmes d'aide à la recherche d'emploi, de formation et de réhabilitation en foyer de postcure facilitent la réinsertion des toxicomanes à leur sortie de prison ou de cure.

还制定了一些帮助寻找工作、接受培训和进入康复之家进行康复的战略,便于吸毒人员在离开监狱或戒毒所后重新融入社会。

Cela étant, moins d'un tiers avaient pris des mesures pour mettre en place des services de traitement et de postcure spécialisés ou d'autres types de services à l'intention des consommateurs de stimulants de type amphétamine.

然而,为滥用者提供专门治疗、愈后服务或其他服务的国家不到三分之一。

Des campagnes nationales de prévention ont été lancées dans plusieurs pays (60 %) et des mesures spéciales ont été prises, qui portaient notamment sur l'offre de services de traitement spécialisé ou de services de postcure (30 %).

一些国家已开全国性预防运动(60%的调查表答复国)和采取特殊措施,如提供专门治疗和疗后护理服务(30%的答复国)。

L'approche globale de Singapour qui traite simultanément la demande et l'offre a évolué en une stratégie en 4 points consistant en une législation anti-drogue rigoureusement appliquée, une éducation préventive, la désintoxication et la réadaptation obligatoires et une postcure prolongée.

新加坡的综合措施同时处理对毒品的供求和需求问题,目前已经为四头并进的战略,严格执行反毒品法律,实施预防教育,进行义务治疗和康复以及持续的治疗护理

Le programme RSAT de Guam dispose au niveau du Département des établissements pénitentiaires d'un centre doté de 14 lits pour accueillir les toxicomanes et les postcures sont assurées par le Service de la santé mentale et de l'abus de stupéfiants.

关岛的药物滥用寄宿治疗方案包括改造部的一个14张床的室内设施,疗后护理由精神健康和药物滥用部提供。

Reconnaissant que les anciens toxicomanes doivent rompre le cycle de la consommation de drogues, trouver un emploi et se réinsérer dans la société, le gouvernement veille à ce que des foyers de postcure, des perspectives de formation et de travail soient proposés.

认识到前吸毒瘾者必须打破滥用毒品的循环,找到工作并重新融入社会,新加坡政府还保障建立中途教养院提供培训和工作机会。

Il existe d'autres services comme les ateliers protégés, l'emploi assisté, les services de postcures (qui s'adressent aux malades ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion) et des services d'aide psychosociale individualisés comme des centres de consultations et des services de logement de secours.

其他服务包括庇护工场、辅助就业、善后辅导服务(照顾离开中途宿舍的人士),以及辅导和体恤安置等个案工作服务。

Ces services consistent en différentes options de prise en charge ambulatoire ou résidentielle pour traitement, ainsi qu'en des services en dispensaire de jour ou de soirée, qui assurent dépistage précoce, action de proximité et renvoi à des spécialistes, réinsertion sociale et postcure, et constitution de groupes d'entraide.

这些服务为门诊治疗和住院治疗提供了选择机会,包括日间门诊和夜间门诊,提供及早现病情、外联和转诊、重新参与社会生活和善后护理以及自助团体等服务。

Les actions en cours sont notamment les suivantes : ouverture de centaines de centres de consultations externes traitant des milliers de toxicomanes; distribution à travers tout le pays de comprimés de méthadone; appui aux organisations non gouvernementales et aux dispensaires des établissements pénitentiaires, avec distribution de seringues, et postcure pour 128 000 détenus.

建立数百家门诊中心,为数以千计的吸毒瘾者提供治疗;在全国范围内放美沙酮片剂,支持非政府组织和开办监狱诊所,放注射器,以及为128 000名囚犯提供治疗后护理服务。

Par ailleurs, l'ONUDC mènera des activités de plaidoyer, d'assistance technique et de renforcement des capacités dans les États Membres, en privilégiant les programmes de traitement et de réadaptation qui préconisent une prise en charge efficace de ceux qui sont dépendants à la drogue, et comprenant intervention précoce, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

此外,毒品和犯罪问题办事处将在会员国中开宣传、技术援助和能力建设活动,核心是促进为吸毒瘾者提供有效护理的治疗和康复方案,包括早期干预、咨询、治疗、康复、预防复善后护理和重返社会等。

Les objectifs sont les suivants : prévention de la toxicomanie et réduction des risques; accueil et orientation des usagers de drogue avant la cure; accompagnement du toxicomane en postcure et aide à sa réintégration familiale, sociale et professionnelle; constitution d'une base de données sur la toxicomanie à partir d'études de terrain et réalisation d'études permettant de comprendre et d'expliquer les phénomènes de drogues et de toxicomanies.

预防吸毒瘾和减少危险;疗程前收容和指导吸毒者;吸毒者戒毒后辅助和帮助他们重返家庭、社会和职业;按照实地调查结果建立吸毒数据库和进行研究,以理解和说明毒品和吸毒现象。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服务则包括:弱智人士家居训练及支持、精神病康复者社区精神健康网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业治疗服务、器官残障或长期病患者社区复康网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postcure 的法语例句

用户正在搜索


antre, antrectomie, Antrényl, antrimolite, antrite, antro, antrocèle, antroscope, antroscopie, antrostomie,

相似单词


postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel,
n. f
出疗养院后休息期 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.

有四分之复国已在康复治疗服务方面采取措施

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗和康复战略包括医学治疗、重新融入社会和善后护理

Les domaines visés sont notamment les suivants: interventions précoces, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

这包括及早干预、咨询、治疗、康复、复发预防、康复后调养和重新融入社会生活。

D'après les données disponibles, les patients qui suivent leur traitement jusqu'à la fin obtiendront de meilleurs résultats en postcure que les autres.

现有证据表明,完成治疗过程病人,其治后效果优于提前放弃治疗病人。

Elle comprenait des programmes de réorientation avant le jugement pour les toxicomanes et le traitement, la réinsertion et la postcure des auteurs d'infractions liées à la drogue.

恢复性司法包括关于吸毒上瘾和治疗、吸毒犯罪者在其各自社区融入和安置判前转移方案。

Des programmes d'aide à la recherche d'emploi, de formation et de réhabilitation en foyer de postcure facilitent la réinsertion des toxicomanes à leur sortie de prison ou de cure.

还制定了些帮助寻找工作、接受培训和进入康复之家进行康复战略,便于吸毒人员在离开监狱或戒毒所后重新融入社会。

Cela étant, moins d'un tiers avaient pris des mesures pour mettre en place des services de traitement et de postcure spécialisés ou d'autres types de services à l'intention des consommateurs de stimulants de type amphétamine.

然而,为滥用者提供专门治疗、愈后服务或其他服务国家不到三分之

Des campagnes nationales de prévention ont été lancées dans plusieurs pays (60 %) et des mesures spéciales ont été prises, qui portaient notamment sur l'offre de services de traitement spécialisé ou de services de postcure (30 %).

些国家已开展全国性预防运动(60%调查表复国)和采取特殊措施,如提供专门治疗和疗后护理服务(30%复国)。

L'approche globale de Singapour qui traite simultanément la demande et l'offre a évolué en une stratégie en 4 points consistant en une législation anti-drogue rigoureusement appliquée, une éducation préventive, la désintoxication et la réadaptation obligatoires et une postcure prolongée.

新加坡措施同时处理对毒品供求和需求问题,目前已经发展成为四头并进战略,严格执行反毒品法律,实施预防教育,进行义务治疗和康复以及持续治疗护理

Le programme RSAT de Guam dispose au niveau du Département des établissements pénitentiaires d'un centre doté de 14 lits pour accueillir les toxicomanes et les postcures sont assurées par le Service de la santé mentale et de l'abus de stupéfiants.

关岛药物滥用寄宿治疗方案包括改造部个14张床室内设施,疗后护理由精神健康和药物滥用部提供。

Reconnaissant que les anciens toxicomanes doivent rompre le cycle de la consommation de drogues, trouver un emploi et se réinsérer dans la société, le gouvernement veille à ce que des foyers de postcure, des perspectives de formation et de travail soient proposés.

认识到前吸毒成瘾者必须打破滥用毒品循环,找到工作并重新融入社会,新加坡政府还保障建立中途教养院提供培训和工作机会。

Il existe d'autres services comme les ateliers protégés, l'emploi assisté, les services de postcures (qui s'adressent aux malades ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion) et des services d'aide psychosociale individualisés comme des centres de consultations et des services de logement de secours.

其他服务包括庇护工场、辅助就业、善后辅导服务(照顾离开中途宿舍人士),以及辅导和体恤安置等个案工作服务。

Ces services consistent en différentes options de prise en charge ambulatoire ou résidentielle pour traitement, ainsi qu'en des services en dispensaire de jour ou de soirée, qui assurent dépistage précoce, action de proximité et renvoi à des spécialistes, réinsertion sociale et postcure, et constitution de groupes d'entraide.

这些服务为门诊治疗和住院治疗提供了选择机会,包括日间门诊和夜间门诊,提供及早发现病情、外联和转诊、重新参与社会生活和善后护理以及自助团体等服务。

Les actions en cours sont notamment les suivantes : ouverture de centaines de centres de consultations externes traitant des milliers de toxicomanes; distribution à travers tout le pays de comprimés de méthadone; appui aux organisations non gouvernementales et aux dispensaires des établissements pénitentiaires, avec distribution de seringues, et postcure pour 128 000 détenus.

建立数百家门诊中心,为数以千计吸毒成瘾者提供治疗;在全国范围内发放美沙酮片剂,支持非政府组织和开办监狱诊所,发放注射器,以及为128 000名囚犯提供治疗后护理服务。

Par ailleurs, l'ONUDC mènera des activités de plaidoyer, d'assistance technique et de renforcement des capacités dans les États Membres, en privilégiant les programmes de traitement et de réadaptation qui préconisent une prise en charge efficace de ceux qui sont dépendants à la drogue, et comprenant intervention précoce, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

此外,毒品和犯罪问题办事处将在会员国中开展宣传、技术援助和能力建设活动,核心是促进为吸毒成瘾者提供有效护理治疗和康复方案,包括早期干预、咨询、治疗、康复、预防复发、善后护理和重返社会等。

Les objectifs sont les suivants : prévention de la toxicomanie et réduction des risques; accueil et orientation des usagers de drogue avant la cure; accompagnement du toxicomane en postcure et aide à sa réintégration familiale, sociale et professionnelle; constitution d'une base de données sur la toxicomanie à partir d'études de terrain et réalisation d'études permettant de comprendre et d'expliquer les phénomènes de drogues et de toxicomanies.

预防吸毒成瘾和减少危险;疗程前收容和指导吸毒者;吸毒者戒毒后辅助和帮助他们重返家庭、社会和职业;按照实地调查结果建立吸毒数据库和进行研究,以理解和说明毒品和吸毒现象。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服务则包括:弱智人士家居训练及支持、精神病康复者社区精神健康网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业治疗服务、器官残障或长期病患者社区复康网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postcure 的法语例句

用户正在搜索


anus, anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène,

相似单词


postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel,
n. f
出疗养院后的休息期 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.

有四分之一的答复国已在康复治疗服务方面采取措施

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗和康复战略包括医学治疗、重新融入社会和善后护理

Les domaines visés sont notamment les suivants: interventions précoces, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

这包括及早干预、咨询、治疗、康复、复发预防、康复后调养和重新融入社会生活。

D'après les données disponibles, les patients qui suivent leur traitement jusqu'à la fin obtiendront de meilleurs résultats en postcure que les autres.

现有的证据表明,完成治疗过程的病人,其治后于提前放弃治疗的病人。

Elle comprenait des programmes de réorientation avant le jugement pour les toxicomanes et le traitement, la réinsertion et la postcure des auteurs d'infractions liées à la drogue.

恢复性司法包括关于吸毒上瘾和治疗、吸毒犯罪者在其各自社区的融入和安置判前转移方案。

Des programmes d'aide à la recherche d'emploi, de formation et de réhabilitation en foyer de postcure facilitent la réinsertion des toxicomanes à leur sortie de prison ou de cure.

还制定了一些帮助寻找工作、接受培训和进入康复之家进行康复的战略,便于吸毒人员在离或戒毒所后重新融入社会。

Cela étant, moins d'un tiers avaient pris des mesures pour mettre en place des services de traitement et de postcure spécialisés ou d'autres types de services à l'intention des consommateurs de stimulants de type amphétamine.

然而,为滥用者提供专门治疗、愈后服务或其他服务的国家不到三分之一。

Des campagnes nationales de prévention ont été lancées dans plusieurs pays (60 %) et des mesures spéciales ont été prises, qui portaient notamment sur l'offre de services de traitement spécialisé ou de services de postcure (30 %).

一些国家已展全国性预防运动(60%的调查表答复国)和采取特殊措施,如提供专门治疗和疗后护理服务(30%的答复国)。

L'approche globale de Singapour qui traite simultanément la demande et l'offre a évolué en une stratégie en 4 points consistant en une législation anti-drogue rigoureusement appliquée, une éducation préventive, la désintoxication et la réadaptation obligatoires et une postcure prolongée.

新加坡的综合措施同时处理对毒品的供求和需求问题,目前已经发展成为四头并进的战略,严格执行反毒品法律,实施预防教育,进行义务治疗和康复以及持续的治疗护理

Le programme RSAT de Guam dispose au niveau du Département des établissements pénitentiaires d'un centre doté de 14 lits pour accueillir les toxicomanes et les postcures sont assurées par le Service de la santé mentale et de l'abus de stupéfiants.

关岛的药物滥用寄宿治疗方案包括改造部的一个14张床的室内设施,疗后护理由精神健康和药物滥用部提供。

Reconnaissant que les anciens toxicomanes doivent rompre le cycle de la consommation de drogues, trouver un emploi et se réinsérer dans la société, le gouvernement veille à ce que des foyers de postcure, des perspectives de formation et de travail soient proposés.

认识到前吸毒成瘾者必须打破滥用毒品的循环,找到工作并重新融入社会,新加坡政府还保障建立中途教养院提供培训和工作机会。

Il existe d'autres services comme les ateliers protégés, l'emploi assisté, les services de postcures (qui s'adressent aux malades ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion) et des services d'aide psychosociale individualisés comme des centres de consultations et des services de logement de secours.

其他服务包括庇护工场、辅助就业、善后辅导服务(照顾离中途宿舍的人士),以及辅导和体恤安置等个案工作服务。

Ces services consistent en différentes options de prise en charge ambulatoire ou résidentielle pour traitement, ainsi qu'en des services en dispensaire de jour ou de soirée, qui assurent dépistage précoce, action de proximité et renvoi à des spécialistes, réinsertion sociale et postcure, et constitution de groupes d'entraide.

这些服务为门诊治疗和住院治疗提供了选择机会,包括日间门诊和夜间门诊,提供及早发现病情、外联和转诊、重新参与社会生活和善后护理以及自助团体等服务。

Les actions en cours sont notamment les suivantes : ouverture de centaines de centres de consultations externes traitant des milliers de toxicomanes; distribution à travers tout le pays de comprimés de méthadone; appui aux organisations non gouvernementales et aux dispensaires des établissements pénitentiaires, avec distribution de seringues, et postcure pour 128 000 détenus.

建立数百家门诊中心,为数以千计的吸毒成瘾者提供治疗;在全国范围内发放美沙酮片剂,支持非政府组织和诊所,发放注射器,以及为128 000名囚犯提供治疗后护理服务。

Par ailleurs, l'ONUDC mènera des activités de plaidoyer, d'assistance technique et de renforcement des capacités dans les États Membres, en privilégiant les programmes de traitement et de réadaptation qui préconisent une prise en charge efficace de ceux qui sont dépendants à la drogue, et comprenant intervention précoce, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

此外,毒品和犯罪问题办事处将在会员国中展宣传、技术援助和能力建设活动,核心是促进为吸毒成瘾者提供有护理的治疗和康复方案,包括早期干预、咨询、治疗、康复、预防复发、善后护理和重返社会等。

Les objectifs sont les suivants : prévention de la toxicomanie et réduction des risques; accueil et orientation des usagers de drogue avant la cure; accompagnement du toxicomane en postcure et aide à sa réintégration familiale, sociale et professionnelle; constitution d'une base de données sur la toxicomanie à partir d'études de terrain et réalisation d'études permettant de comprendre et d'expliquer les phénomènes de drogues et de toxicomanies.

预防吸毒成瘾和减少危险;疗程前收容和指导吸毒者;吸毒者戒毒后辅助和帮助他们重返家庭、社会和职业;按照实地调查结建立吸毒数据库和进行研究,以理解和说明毒品和吸毒现象。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服务则包括:弱智人士家居训练及支持、精神病康复者社区精神健康网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业治疗服务、器官残障或长期病患者社区复康网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postcure 的法语例句

用户正在搜索


aorte, aortique, aortite, aorto, aortographie, aortopathie, aortorraphie, Aotes, août, aoûtat,

相似单词


postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel,
n. f
出疗养院后的休息期 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.

有四分之一的答复国已康复治疗服务方面采取措施

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗和康复战略包括医学治疗、重新融入社会和善后护理

Les domaines visés sont notamment les suivants: interventions précoces, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

这包括及早干预、咨询、治疗、康复、复发预防、康复后调养和重新融入社会生活。

D'après les données disponibles, les patients qui suivent leur traitement jusqu'à la fin obtiendront de meilleurs résultats en postcure que les autres.

现有的证据表明,完成治疗过程的病人,其治后效果优于提前放弃治疗的病人。

Elle comprenait des programmes de réorientation avant le jugement pour les toxicomanes et le traitement, la réinsertion et la postcure des auteurs d'infractions liées à la drogue.

恢复性司法包括关于吸毒上瘾和治疗、吸毒犯其各自社区的融入和安置判前转移方案。

Des programmes d'aide à la recherche d'emploi, de formation et de réhabilitation en foyer de postcure facilitent la réinsertion des toxicomanes à leur sortie de prison ou de cure.

还制定了一些找工作、接受培训和进入康复之家进行康复的战略,便于吸毒人员离开监狱或戒毒所后重新融入社会。

Cela étant, moins d'un tiers avaient pris des mesures pour mettre en place des services de traitement et de postcure spécialisés ou d'autres types de services à l'intention des consommateurs de stimulants de type amphétamine.

然而,为滥用提供专门治疗、愈后服务或其他服务的国家不到三分之一。

Des campagnes nationales de prévention ont été lancées dans plusieurs pays (60 %) et des mesures spéciales ont été prises, qui portaient notamment sur l'offre de services de traitement spécialisé ou de services de postcure (30 %).

一些国家已开展全国性预防运动(60%的调查表答复国)和采取特殊措施,如提供专门治疗和疗后护理服务(30%的答复国)。

L'approche globale de Singapour qui traite simultanément la demande et l'offre a évolué en une stratégie en 4 points consistant en une législation anti-drogue rigoureusement appliquée, une éducation préventive, la désintoxication et la réadaptation obligatoires et une postcure prolongée.

新加坡的综合措施同时处理对毒品的供求和需求问题,目前已经发展成为四头并进的战略,严格执行反毒品法律,实施预防教育,进行义务治疗和康复以及持续的治疗护理

Le programme RSAT de Guam dispose au niveau du Département des établissements pénitentiaires d'un centre doté de 14 lits pour accueillir les toxicomanes et les postcures sont assurées par le Service de la santé mentale et de l'abus de stupéfiants.

关岛的药物滥用寄宿治疗方案包括改造部的一个14张床的室内设施,疗后护理由精神健康和药物滥用部提供。

Reconnaissant que les anciens toxicomanes doivent rompre le cycle de la consommation de drogues, trouver un emploi et se réinsérer dans la société, le gouvernement veille à ce que des foyers de postcure, des perspectives de formation et de travail soient proposés.

认识到前吸毒成瘾必须打破滥用毒品的循环,找到工作并重新融入社会,新加坡政府还保障建立中途教养院提供培训和工作机会。

Il existe d'autres services comme les ateliers protégés, l'emploi assisté, les services de postcures (qui s'adressent aux malades ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion) et des services d'aide psychosociale individualisés comme des centres de consultations et des services de logement de secours.

其他服务包括庇护工场、辅助就业、善后辅导服务(照顾离开中途宿舍的人士),以及辅导和体恤安置等个案工作服务。

Ces services consistent en différentes options de prise en charge ambulatoire ou résidentielle pour traitement, ainsi qu'en des services en dispensaire de jour ou de soirée, qui assurent dépistage précoce, action de proximité et renvoi à des spécialistes, réinsertion sociale et postcure, et constitution de groupes d'entraide.

这些服务为门诊治疗和住院治疗提供了选择机会,包括日间门诊和夜间门诊,提供及早发现病情、外联和转诊、重新参与社会生活和善后护理以及自助团体等服务。

Les actions en cours sont notamment les suivantes : ouverture de centaines de centres de consultations externes traitant des milliers de toxicomanes; distribution à travers tout le pays de comprimés de méthadone; appui aux organisations non gouvernementales et aux dispensaires des établissements pénitentiaires, avec distribution de seringues, et postcure pour 128 000 détenus.

建立数百家门诊中心,为数以千计的吸毒成瘾提供治疗;全国范围内发放美沙酮片剂,支持非政府组织和开办监狱诊所,发放注射器,以及为128 000名囚犯提供治疗后护理服务。

Par ailleurs, l'ONUDC mènera des activités de plaidoyer, d'assistance technique et de renforcement des capacités dans les États Membres, en privilégiant les programmes de traitement et de réadaptation qui préconisent une prise en charge efficace de ceux qui sont dépendants à la drogue, et comprenant intervention précoce, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

此外,毒品和犯问题办事处将会员国中开展宣传、技术援助和能力建设活动,核心是促进为吸毒成瘾提供有效护理的治疗和康复方案,包括早期干预、咨询、治疗、康复、预防复发、善后护理和重返社会等。

Les objectifs sont les suivants : prévention de la toxicomanie et réduction des risques; accueil et orientation des usagers de drogue avant la cure; accompagnement du toxicomane en postcure et aide à sa réintégration familiale, sociale et professionnelle; constitution d'une base de données sur la toxicomanie à partir d'études de terrain et réalisation d'études permettant de comprendre et d'expliquer les phénomènes de drogues et de toxicomanies.

预防吸毒成瘾和减少危险;疗程前收容和指导吸毒;吸毒戒毒后辅助和助他们重返家庭、社会和职业;按照实地调查结果建立吸毒数据库和进行研究,以理解和说明毒品和吸毒现象。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服务则包括:弱智人士家居训练及支持、精神病康复社区精神健康网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业治疗服务、器官残障或长期病患社区复康网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postcure 的法语例句

用户正在搜索


apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie, apanage,

相似单词


postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel,
n. f
出疗养院后的休息期 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.

有四分一的答国已在治疗服务方面采取措施

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗和战略包医学治疗、重新融入社会和善后护理

Les domaines visés sont notamment les suivants: interventions précoces, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

这包及早干预、咨询、治疗、发预防、后调养和重新融入社会生活。

D'après les données disponibles, les patients qui suivent leur traitement jusqu'à la fin obtiendront de meilleurs résultats en postcure que les autres.

现有的证据表明,完成治疗过程的病人,其治后效果优提前放弃治疗的病人。

Elle comprenait des programmes de réorientation avant le jugement pour les toxicomanes et le traitement, la réinsertion et la postcure des auteurs d'infractions liées à la drogue.

性司法包吸毒上瘾和治疗、吸毒犯罪者在其各自社区的融入和安置判前转移方案。

Des programmes d'aide à la recherche d'emploi, de formation et de réhabilitation en foyer de postcure facilitent la réinsertion des toxicomanes à leur sortie de prison ou de cure.

还制定了一些帮助寻找工作、接受培训和进入家进行的战略,便吸毒人员在离开监狱或戒毒所后重新融入社会。

Cela étant, moins d'un tiers avaient pris des mesures pour mettre en place des services de traitement et de postcure spécialisés ou d'autres types de services à l'intention des consommateurs de stimulants de type amphétamine.

然而,为滥用者提供专门治疗、愈后服务或其他服务的国家不到三分一。

Des campagnes nationales de prévention ont été lancées dans plusieurs pays (60 %) et des mesures spéciales ont été prises, qui portaient notamment sur l'offre de services de traitement spécialisé ou de services de postcure (30 %).

一些国家已开展全国性预防运动(60%的调查表答国)和采取特殊措施,如提供专门治疗和疗后护理服务(30%的答国)。

L'approche globale de Singapour qui traite simultanément la demande et l'offre a évolué en une stratégie en 4 points consistant en une législation anti-drogue rigoureusement appliquée, une éducation préventive, la désintoxication et la réadaptation obligatoires et une postcure prolongée.

新加坡的综合措施同时处理对毒品的供求和需求问题,目前已经发展成为四头并进的战略,严格执行反毒品法律,实施预防教育,进行义务治疗和以及持续的治疗护理

Le programme RSAT de Guam dispose au niveau du Département des établissements pénitentiaires d'un centre doté de 14 lits pour accueillir les toxicomanes et les postcures sont assurées par le Service de la santé mentale et de l'abus de stupéfiants.

岛的药物滥用寄宿治疗方案包改造部的一个14张床的室内设施,疗后护理由精神健和药物滥用部提供。

Reconnaissant que les anciens toxicomanes doivent rompre le cycle de la consommation de drogues, trouver un emploi et se réinsérer dans la société, le gouvernement veille à ce que des foyers de postcure, des perspectives de formation et de travail soient proposés.

认识到前吸毒成瘾者必须打破滥用毒品的循环,找到工作并重新融入社会,新加坡政府还保障建立中途教养院提供培训和工作机会。

Il existe d'autres services comme les ateliers protégés, l'emploi assisté, les services de postcures (qui s'adressent aux malades ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion) et des services d'aide psychosociale individualisés comme des centres de consultations et des services de logement de secours.

其他服务包庇护工场、辅助就业、善后辅导服务(照顾离开中途宿舍的人士),以及辅导和体恤安置等个案工作服务。

Ces services consistent en différentes options de prise en charge ambulatoire ou résidentielle pour traitement, ainsi qu'en des services en dispensaire de jour ou de soirée, qui assurent dépistage précoce, action de proximité et renvoi à des spécialistes, réinsertion sociale et postcure, et constitution de groupes d'entraide.

这些服务为门诊治疗和住院治疗提供了选择机会,包日间门诊和夜间门诊,提供及早发现病情、外联和转诊、重新参与社会生活和善后护理以及自助团体等服务。

Les actions en cours sont notamment les suivantes : ouverture de centaines de centres de consultations externes traitant des milliers de toxicomanes; distribution à travers tout le pays de comprimés de méthadone; appui aux organisations non gouvernementales et aux dispensaires des établissements pénitentiaires, avec distribution de seringues, et postcure pour 128 000 détenus.

建立数百家门诊中心,为数以千计的吸毒成瘾者提供治疗;在全国范围内发放美沙酮片剂,支持非政府组织和开办监狱诊所,发放注射器,以及为128 000名囚犯提供治疗后护理服务。

Par ailleurs, l'ONUDC mènera des activités de plaidoyer, d'assistance technique et de renforcement des capacités dans les États Membres, en privilégiant les programmes de traitement et de réadaptation qui préconisent une prise en charge efficace de ceux qui sont dépendants à la drogue, et comprenant intervention précoce, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

此外,毒品和犯罪问题办事处将在会员国中开展宣传、技术援助和能力建设活动,核心是促进为吸毒成瘾者提供有效护理的治疗和方案,包早期干预、咨询、治疗、、预防发、善后护理和重返社会等。

Les objectifs sont les suivants : prévention de la toxicomanie et réduction des risques; accueil et orientation des usagers de drogue avant la cure; accompagnement du toxicomane en postcure et aide à sa réintégration familiale, sociale et professionnelle; constitution d'une base de données sur la toxicomanie à partir d'études de terrain et réalisation d'études permettant de comprendre et d'expliquer les phénomènes de drogues et de toxicomanies.

预防吸毒成瘾和减少危险;疗程前收容和指导吸毒者;吸毒者戒毒后辅助和帮助他们重返家庭、社会和职业;按照实地调查结果建立吸毒数据库和进行研究,以理解和说明毒品和吸毒现象。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服务则包:弱智人士家居训练及支持、精神病者社区精神健网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业治疗服务、器官残障或长期病患者社区网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postcure 的法语例句

用户正在搜索


apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite, apathie, apathique, apathiquement,

相似单词


postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel,
n. f
出疗养院后的休息期 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.

有四分之一的答复国已在康复治疗服务方面采取措施

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗和康复战略包括医学治疗、重新融入社会和善后护理

Les domaines visés sont notamment les suivants: interventions précoces, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

这包括及早干预、咨询、治疗、康复、复发预防、康复后调养和重新融入社会生活。

D'après les données disponibles, les patients qui suivent leur traitement jusqu'à la fin obtiendront de meilleurs résultats en postcure que les autres.

现有的明,完成治疗过程的病人,其治后效果优于提前放弃治疗的病人。

Elle comprenait des programmes de réorientation avant le jugement pour les toxicomanes et le traitement, la réinsertion et la postcure des auteurs d'infractions liées à la drogue.

恢复性司法包括关于吸毒上瘾和治疗、吸毒犯罪者在其各自社区的融入和安置判前转移方案。

Des programmes d'aide à la recherche d'emploi, de formation et de réhabilitation en foyer de postcure facilitent la réinsertion des toxicomanes à leur sortie de prison ou de cure.

还制定了一些帮助寻找工作、接受培训和进入康复之家进行康复的战略,便于吸毒人员在离开监狱或戒毒所后重新融入社会。

Cela étant, moins d'un tiers avaient pris des mesures pour mettre en place des services de traitement et de postcure spécialisés ou d'autres types de services à l'intention des consommateurs de stimulants de type amphétamine.

然而,者提供专门治疗、愈后服务或其他服务的国家不到三分之一。

Des campagnes nationales de prévention ont été lancées dans plusieurs pays (60 %) et des mesures spéciales ont été prises, qui portaient notamment sur l'offre de services de traitement spécialisé ou de services de postcure (30 %).

一些国家已开展全国性预防运动(60%的调查答复国)和采取特殊措施,如提供专门治疗和疗后护理服务(30%的答复国)。

L'approche globale de Singapour qui traite simultanément la demande et l'offre a évolué en une stratégie en 4 points consistant en une législation anti-drogue rigoureusement appliquée, une éducation préventive, la désintoxication et la réadaptation obligatoires et une postcure prolongée.

新加坡的综合措施同时处理对毒品的供求和需求问题,目前已经发展成四头并进的战略,严格执行反毒品法律,实施预防教育,进行义务治疗和康复以及持续的治疗护理

Le programme RSAT de Guam dispose au niveau du Département des établissements pénitentiaires d'un centre doté de 14 lits pour accueillir les toxicomanes et les postcures sont assurées par le Service de la santé mentale et de l'abus de stupéfiants.

关岛的药物寄宿治疗方案包括改造部的一个14张床的室内设施,疗后护理由精神健康和药物部提供。

Reconnaissant que les anciens toxicomanes doivent rompre le cycle de la consommation de drogues, trouver un emploi et se réinsérer dans la société, le gouvernement veille à ce que des foyers de postcure, des perspectives de formation et de travail soient proposés.

认识到前吸毒成瘾者必须打破毒品的循环,找到工作并重新融入社会,新加坡政府还保障建立中途教养院提供培训和工作机会。

Il existe d'autres services comme les ateliers protégés, l'emploi assisté, les services de postcures (qui s'adressent aux malades ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion) et des services d'aide psychosociale individualisés comme des centres de consultations et des services de logement de secours.

其他服务包括庇护工场、辅助就业、善后辅导服务(照顾离开中途宿舍的人士),以及辅导和体恤安置等个案工作服务。

Ces services consistent en différentes options de prise en charge ambulatoire ou résidentielle pour traitement, ainsi qu'en des services en dispensaire de jour ou de soirée, qui assurent dépistage précoce, action de proximité et renvoi à des spécialistes, réinsertion sociale et postcure, et constitution de groupes d'entraide.

这些服务门诊治疗和住院治疗提供了选择机会,包括日间门诊和夜间门诊,提供及早发现病情、外联和转诊、重新参与社会生活和善后护理以及自助团体等服务。

Les actions en cours sont notamment les suivantes : ouverture de centaines de centres de consultations externes traitant des milliers de toxicomanes; distribution à travers tout le pays de comprimés de méthadone; appui aux organisations non gouvernementales et aux dispensaires des établissements pénitentiaires, avec distribution de seringues, et postcure pour 128 000 détenus.

建立数百家门诊中心,数以千计的吸毒成瘾者提供治疗;在全国范围内发放美沙酮片剂,支持非政府组织和开办监狱诊所,发放注射器,以及128 000名囚犯提供治疗后护理服务。

Par ailleurs, l'ONUDC mènera des activités de plaidoyer, d'assistance technique et de renforcement des capacités dans les États Membres, en privilégiant les programmes de traitement et de réadaptation qui préconisent une prise en charge efficace de ceux qui sont dépendants à la drogue, et comprenant intervention précoce, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

此外,毒品和犯罪问题办事处将在会员国中开展宣传、技术援助和能力建设活动,核心是促进吸毒成瘾者提供有效护理的治疗和康复方案,包括早期干预、咨询、治疗、康复、预防复发、善后护理和重返社会等。

Les objectifs sont les suivants : prévention de la toxicomanie et réduction des risques; accueil et orientation des usagers de drogue avant la cure; accompagnement du toxicomane en postcure et aide à sa réintégration familiale, sociale et professionnelle; constitution d'une base de données sur la toxicomanie à partir d'études de terrain et réalisation d'études permettant de comprendre et d'expliquer les phénomènes de drogues et de toxicomanies.

预防吸毒成瘾和减少危险;疗程前收容和指导吸毒者;吸毒者戒毒后辅助和帮助他们重返家庭、社会和职业;按照实地调查结果建立吸毒数库和进行研究,以理解和说明毒品和吸毒现象。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服务则包括:弱智人士家居训练及支持、精神病康复者社区精神健康网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业治疗服务、器官残障或长期病患者社区复康网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postcure 的法语例句

用户正在搜索


apepsie, aperception, apercevable, apercevoir, aperçu, apérianthé, apériodicité, apériodique, apérispermé, apéristaltisme,

相似单词


postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel,
n. f
出疗养院后的休息期 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.

有四分之一的答复国已在康复治疗方面采取措施

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗康复战略包括医学治疗、融入社会善后护理

Les domaines visés sont notamment les suivants: interventions précoces, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

这包括及早干预、咨询、治疗、康复、复发预防、康复后调养融入社会生活。

D'après les données disponibles, les patients qui suivent leur traitement jusqu'à la fin obtiendront de meilleurs résultats en postcure que les autres.

现有的证据表明,完成治疗过程的病人,其治后效果优于提前放弃治疗的病人。

Elle comprenait des programmes de réorientation avant le jugement pour les toxicomanes et le traitement, la réinsertion et la postcure des auteurs d'infractions liées à la drogue.

恢复性司法包括关于吸毒上瘾治疗、吸毒犯罪者在其各自社区的融入安置判前转移方案。

Des programmes d'aide à la recherche d'emploi, de formation et de réhabilitation en foyer de postcure facilitent la réinsertion des toxicomanes à leur sortie de prison ou de cure.

还制定了一些帮助寻找工作、接受培训进入康复之家进行康复的战略,便于吸毒人员在离开监狱戒毒所后融入社会。

Cela étant, moins d'un tiers avaient pris des mesures pour mettre en place des services de traitement et de postcure spécialisés ou d'autres types de services à l'intention des consommateurs de stimulants de type amphétamine.

然而,为滥用者提供专门治疗、愈后其他的国家不到三分之一。

Des campagnes nationales de prévention ont été lancées dans plusieurs pays (60 %) et des mesures spéciales ont été prises, qui portaient notamment sur l'offre de services de traitement spécialisé ou de services de postcure (30 %).

一些国家已开展全国性预防运动(60%的调查表答复国)采取特殊措施,如提供专门治疗疗后护理(30%的答复国)。

L'approche globale de Singapour qui traite simultanément la demande et l'offre a évolué en une stratégie en 4 points consistant en une législation anti-drogue rigoureusement appliquée, une éducation préventive, la désintoxication et la réadaptation obligatoires et une postcure prolongée.

加坡的综合措施同时处理对毒品的供求需求问题,目前已经发展成为四头并进的战略,严格执行反毒品法律,实施预防教育,进行义治疗康复以及持续的治疗护理

Le programme RSAT de Guam dispose au niveau du Département des établissements pénitentiaires d'un centre doté de 14 lits pour accueillir les toxicomanes et les postcures sont assurées par le Service de la santé mentale et de l'abus de stupéfiants.

关岛的药物滥用寄宿治疗方案包括改造部的一个14张床的室内设施,疗后护理由精神健康药物滥用部提供。

Reconnaissant que les anciens toxicomanes doivent rompre le cycle de la consommation de drogues, trouver un emploi et se réinsérer dans la société, le gouvernement veille à ce que des foyers de postcure, des perspectives de formation et de travail soient proposés.

认识到前吸毒成瘾者必须打破滥用毒品的循环,找到工作并融入社会,加坡政府还保障建立中途教养院提供培训工作机会。

Il existe d'autres services comme les ateliers protégés, l'emploi assisté, les services de postcures (qui s'adressent aux malades ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion) et des services d'aide psychosociale individualisés comme des centres de consultations et des services de logement de secours.

其他包括庇护工场、辅助就业、善后辅导(照顾离开中途宿舍的人士),以及辅导体恤安置等个案工作

Ces services consistent en différentes options de prise en charge ambulatoire ou résidentielle pour traitement, ainsi qu'en des services en dispensaire de jour ou de soirée, qui assurent dépistage précoce, action de proximité et renvoi à des spécialistes, réinsertion sociale et postcure, et constitution de groupes d'entraide.

这些为门诊治疗住院治疗提供了选择机会,包括日间门诊夜间门诊,提供及早发现病情、外联转诊、参与社会生活善后护理以及自助团体等

Les actions en cours sont notamment les suivantes : ouverture de centaines de centres de consultations externes traitant des milliers de toxicomanes; distribution à travers tout le pays de comprimés de méthadone; appui aux organisations non gouvernementales et aux dispensaires des établissements pénitentiaires, avec distribution de seringues, et postcure pour 128 000 détenus.

建立数百家门诊中心,为数以千计的吸毒成瘾者提供治疗;在全国范围内发放美沙酮片剂,支持非政府组织开办监狱诊所,发放注射器,以及为128 000名囚犯提供治疗后护理

Par ailleurs, l'ONUDC mènera des activités de plaidoyer, d'assistance technique et de renforcement des capacités dans les États Membres, en privilégiant les programmes de traitement et de réadaptation qui préconisent une prise en charge efficace de ceux qui sont dépendants à la drogue, et comprenant intervention précoce, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

此外,毒品犯罪问题办事处将在会员国中开展宣传、技术援助能力建设活动,核心是促进为吸毒成瘾者提供有效护理的治疗康复方案,包括早期干预、咨询、治疗、康复、预防复发、善后护理返社会等。

Les objectifs sont les suivants : prévention de la toxicomanie et réduction des risques; accueil et orientation des usagers de drogue avant la cure; accompagnement du toxicomane en postcure et aide à sa réintégration familiale, sociale et professionnelle; constitution d'une base de données sur la toxicomanie à partir d'études de terrain et réalisation d'études permettant de comprendre et d'expliquer les phénomènes de drogues et de toxicomanies.

预防吸毒成瘾减少危险;疗程前收容指导吸毒者;吸毒者戒毒后辅助帮助他们返家庭、社会职业;按照实地调查结果建立吸毒数据库进行研究,以理解说明毒品吸毒现象。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持则包括:弱智人士家居训练及支持、精神病康复者社区精神健康网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业治疗、器官残障长期病患者社区复康网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postcure 的法语例句

用户正在搜索


apetisser, à-peu-près, apeuré, apeurement, apeurer, apex, apexien, apexite, apexogramme, aphagie,

相似单词


postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel,
n. f
出疗养院后的休息期 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.

有四分之一的答复国已在治疗服务方面采取措施

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗和复战略包括医学治疗、重新融入社会和善后护理

Les domaines visés sont notamment les suivants: interventions précoces, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

这包括及早干预、咨询、治疗、复、复发预防、复后调养和重新融入社会生活。

D'après les données disponibles, les patients qui suivent leur traitement jusqu'à la fin obtiendront de meilleurs résultats en postcure que les autres.

现有的证据表明,完成治疗过程的病人,其治后效果优于提前放弃治疗的病人。

Elle comprenait des programmes de réorientation avant le jugement pour les toxicomanes et le traitement, la réinsertion et la postcure des auteurs d'infractions liées à la drogue.

恢复法包括关于吸毒上瘾和治疗、吸毒犯罪者在其各自社区的融入和安置判前转移方案。

Des programmes d'aide à la recherche d'emploi, de formation et de réhabilitation en foyer de postcure facilitent la réinsertion des toxicomanes à leur sortie de prison ou de cure.

还制定了一些帮助寻找工作、接受培训和复之家复的战略,便于吸毒人员在离开监狱或戒毒所后重新融入社会。

Cela étant, moins d'un tiers avaient pris des mesures pour mettre en place des services de traitement et de postcure spécialisés ou d'autres types de services à l'intention des consommateurs de stimulants de type amphétamine.

然而,为滥用者提供专门治疗、愈后服务或其他服务的国家不到三分之一。

Des campagnes nationales de prévention ont été lancées dans plusieurs pays (60 %) et des mesures spéciales ont été prises, qui portaient notamment sur l'offre de services de traitement spécialisé ou de services de postcure (30 %).

一些国家已开展全国预防运动(60%的调查表答复国)和采取特殊措施,如提供专门治疗和疗后护理服务(30%的答复国)。

L'approche globale de Singapour qui traite simultanément la demande et l'offre a évolué en une stratégie en 4 points consistant en une législation anti-drogue rigoureusement appliquée, une éducation préventive, la désintoxication et la réadaptation obligatoires et une postcure prolongée.

新加坡的综合措施同时处理对毒品的供求和需求问题,目前已经发展成为四头并的战略,严格执反毒品法律,实施预防教育,义务治疗和复以及持续的治疗护理

Le programme RSAT de Guam dispose au niveau du Département des établissements pénitentiaires d'un centre doté de 14 lits pour accueillir les toxicomanes et les postcures sont assurées par le Service de la santé mentale et de l'abus de stupéfiants.

关岛的药物滥用寄宿治疗方案包括改造部的一个14张床的室内设施,疗后护理由精神健和药物滥用部提供。

Reconnaissant que les anciens toxicomanes doivent rompre le cycle de la consommation de drogues, trouver un emploi et se réinsérer dans la société, le gouvernement veille à ce que des foyers de postcure, des perspectives de formation et de travail soient proposés.

认识到前吸毒成瘾者必须打破滥用毒品的循环,找到工作并重新融入社会,新加坡政府还保障建立中途教养院提供培训和工作机会。

Il existe d'autres services comme les ateliers protégés, l'emploi assisté, les services de postcures (qui s'adressent aux malades ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion) et des services d'aide psychosociale individualisés comme des centres de consultations et des services de logement de secours.

其他服务包括庇护工场、辅助就业、善后辅导服务(照顾离开中途宿舍的人士),以及辅导和体恤安置等个案工作服务。

Ces services consistent en différentes options de prise en charge ambulatoire ou résidentielle pour traitement, ainsi qu'en des services en dispensaire de jour ou de soirée, qui assurent dépistage précoce, action de proximité et renvoi à des spécialistes, réinsertion sociale et postcure, et constitution de groupes d'entraide.

这些服务为门诊治疗和住院治疗提供了选择机会,包括日间门诊和夜间门诊,提供及早发现病情、外联和转诊、重新参与社会生活和善后护理以及自助团体等服务。

Les actions en cours sont notamment les suivantes : ouverture de centaines de centres de consultations externes traitant des milliers de toxicomanes; distribution à travers tout le pays de comprimés de méthadone; appui aux organisations non gouvernementales et aux dispensaires des établissements pénitentiaires, avec distribution de seringues, et postcure pour 128 000 détenus.

建立数百家门诊中心,为数以千计的吸毒成瘾者提供治疗;在全国范围内发放美沙酮片剂,支持非政府组织和开办监狱诊所,发放注射器,以及为128 000名囚犯提供治疗后护理服务。

Par ailleurs, l'ONUDC mènera des activités de plaidoyer, d'assistance technique et de renforcement des capacités dans les États Membres, en privilégiant les programmes de traitement et de réadaptation qui préconisent une prise en charge efficace de ceux qui sont dépendants à la drogue, et comprenant intervention précoce, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

此外,毒品和犯罪问题办事处将在会员国中开展宣传、技术援助和能力建设活动,核心是促为吸毒成瘾者提供有效护理的治疗和复方案,包括早期干预、咨询、治疗、复、预防复发、善后护理和重返社会等。

Les objectifs sont les suivants : prévention de la toxicomanie et réduction des risques; accueil et orientation des usagers de drogue avant la cure; accompagnement du toxicomane en postcure et aide à sa réintégration familiale, sociale et professionnelle; constitution d'une base de données sur la toxicomanie à partir d'études de terrain et réalisation d'études permettant de comprendre et d'expliquer les phénomènes de drogues et de toxicomanies.

预防吸毒成瘾和减少危险;疗程前收容和指导吸毒者;吸毒者戒毒后辅助和帮助他们重返家庭、社会和职业;按照实地调查结果建立吸毒数据库和研究,以理解和说明毒品和吸毒现象。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服务则包括:弱智人士家居训练及支持、精神病复者社区精神健网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业治疗服务、器官残障或长期病患者社区复网络等。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postcure 的法语例句

用户正在搜索


aphasiologie, aphasique, aphélandra, aphélie, Aphelinus, aphelion, aphémesthésie, Apheoorthis, aphérèse, aphicide,

相似单词


postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel,