Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.
他表面看来很壮实,然而他全身已发生坏疽。
Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.
他表面看来很壮实,然而他全身已发生坏疽。
Aux uns portant la paix, aux autres le souci.
为受来平静,给其他人忧虑。
A été le succès des produits, portant le démantèlement robot.
目前已成功的产品,轴承拆解机械手。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
公共场合禁止穿戴完全遮面的服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Nannan portant le casque bleu semblait aussi comme une cycliste.
看看,俺着这头盔是不是也很酷?
Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.
专业销售外球面成品轴承,价格优惠。
Comme elle est belle en portant la tunique!
她穿上紧身衣可真美!
Ce nouveau reglement portant sur des conges payes s'applique aussi aux cadres en place.
这条有关薪假期的新规定也适用于
职干部。
Tous les passagers sont couverts de longs manteaux, portant des bottes de cuir brillants.
行人们穿着厚厚的大衣,脚上是锃光瓦亮的皮靴。
Les principaux produits vendus à l'Los ax, Kaifeng, et d'autres grands fabricants portant usine.
主要产品销到洛轴,开封轴承厂等各大厂家。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。
Nous avons aussi souscrit au Statut de Rome portant création de la Cour pénale internationale.
我们还支持建立国际刑事法院的《罗马规约》。
Elle mène aussi une campagne d'éducation portant sur la question précise du référendum.
它还发动一次教育运动,解释全民投票的一些具体问题。
L'étude portant sur l'Albanie est en cours d'élaboration1.
有关阿尔巴尼亚的研究工作正着手进行之中。
Son groupe se félicitait des éléments de cette analyse portant sur les préférences commerciales.
他的集团对这一分析中与贸易优惠有关的部分表示赞赏。
Des articles portant sur toute une gamme de sujets ont été publiés.
已出版了关于一系列题目的文章。
Le rapport comprend six chapitres portant sur les activités de la Rapporteuse spéciale.
报告共分六章,涉及特别报告员的活动。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚支持并敦促执行大会以往关于振兴问题的各项决议。
Le bêta-HCH s'est révélé stable au cours d'une étude en laboratoire portant sur l'interface sédiment-eau.
实验室条件下进行的一项沉淀物/水研究显示,乙型六氯环己烷是稳定的。
Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.
他们极近的距离内直接中弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.
他表面看来很壮实,然而他全身已发生坏疽。
Aux uns portant la paix, aux autres le souci.
为受压者带来平静,给其他人忧虑。
A été le succès des produits, portant le démantèlement robot.
目前已成功产品,
拆解机械手。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
公共场合禁止穿戴完全遮面
服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Nannan portant le casque bleu semblait aussi comme une cycliste.
看看,俺带着这头盔是不是也很酷?
Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.
专业销售外球面成品,
格优惠。
Comme elle est belle en portant la tunique!
她穿上紧身衣可真美!
Ce nouveau reglement portant sur des conges payes s'applique aussi aux cadres en place.
这条有关带薪假期新规定也适用于
职干部。
Tous les passagers sont couverts de longs manteaux, portant des bottes de cuir brillants.
行人们穿着厚厚大衣,脚上是锃光瓦亮
皮靴。
Les principaux produits vendus à l'Los ax, Kaifeng, et d'autres grands fabricants portant usine.
主要产品销到洛,开封
厂等各大厂家。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案法律根据是《联合国宪章》
原则和宗旨。
Nous avons aussi souscrit au Statut de Rome portant création de la Cour pénale internationale.
我们还支持立国际刑事法院
《罗马规约》。
Elle mène aussi une campagne d'éducation portant sur la question précise du référendum.
它还发动一次教育运动,解释全民投票一些具体问题。
L'étude portant sur l'Albanie est en cours d'élaboration1.
有关阿尔巴尼亚研究工作正
着手进行之中。
Son groupe se félicitait des éléments de cette analyse portant sur les préférences commerciales.
他集团对这一分析中与贸易优惠有关
部分表示赞赏。
Des articles portant sur toute une gamme de sujets ont été publiés.
已出版了关于一系列题目文章。
Le rapport comprend six chapitres portant sur les activités de la Rapporteuse spéciale.
报告共分六章,涉及特别报告员活动。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚支持并敦促执行大会以往关于振兴问题各项决议。
Le bêta-HCH s'est révélé stable au cours d'une étude en laboratoire portant sur l'interface sédiment-eau.
实验室条件下进行
一项沉淀物/水研究显示,乙型六氯环己烷是稳定
。
Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.
他们极近
距离内直接中弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.
他表看来很壮实,然而他全身已发生坏疽。
Aux uns portant la paix, aux autres le souci.
为受压者带来平静,给其他人忧虑。
A été le succès des produits, portant le démantèlement robot.
目前已成功的产品,轴承拆解机械手。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
公共场合禁止
全遮
的服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Nannan portant le casque bleu semblait aussi comme une cycliste.
看看,俺带着这头盔是不是也很酷?
Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.
专业销售外球成品轴承,价格优惠。
Comme elle est belle en portant la tunique!
她上紧身衣可真美!
Ce nouveau reglement portant sur des conges payes s'applique aussi aux cadres en place.
这条有关带薪假期的新规定也适用于职干部。
Tous les passagers sont couverts de longs manteaux, portant des bottes de cuir brillants.
行人们着厚厚的大衣,脚上是锃光瓦亮的皮靴。
Les principaux produits vendus à l'Los ax, Kaifeng, et d'autres grands fabricants portant usine.
主要产品销到洛轴,开封轴承厂等各大厂家。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。
Nous avons aussi souscrit au Statut de Rome portant création de la Cour pénale internationale.
我们还支持建立国际刑事法院的《罗马规约》。
Elle mène aussi une campagne d'éducation portant sur la question précise du référendum.
它还发动一次教育运动,解释全民投票的一些具体问题。
L'étude portant sur l'Albanie est en cours d'élaboration1.
有关阿尔巴尼亚的研究工作正着手进行之中。
Son groupe se félicitait des éléments de cette analyse portant sur les préférences commerciales.
他的集团对这一分析中与贸易优惠有关的部分表示赞赏。
Des articles portant sur toute une gamme de sujets ont été publiés.
已出版了关于一系列题目的文章。
Le rapport comprend six chapitres portant sur les activités de la Rapporteuse spéciale.
报告共分六章,涉及特别报告员的活动。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚支持并敦促执行大会以往关于振兴问题的各项决议。
Le bêta-HCH s'est révélé stable au cours d'une étude en laboratoire portant sur l'interface sédiment-eau.
实验室条件下进行的一项沉淀物/水研究显示,乙型六氯环己烷是稳定的。
Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.
他们极近的距离内直接中弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.
他表面看来很壮实,然而他全身已发生。
Aux uns portant la paix, aux autres le souci.
受压者带来平静,给其他人忧虑。
A été le succès des produits, portant le démantèlement robot.
目前已成功的产品,轴承拆解机械手。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
公共场合禁止穿戴完全遮面的服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Nannan portant le casque bleu semblait aussi comme une cycliste.
看看,俺带着这头盔是不是也很酷?
Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.
专业销售球面成品轴承,价格优惠。
Comme elle est belle en portant la tunique!
她穿上紧身衣可真美!
Ce nouveau reglement portant sur des conges payes s'applique aussi aux cadres en place.
这条有关带薪假期的新规定也适用于职干部。
Tous les passagers sont couverts de longs manteaux, portant des bottes de cuir brillants.
行人们穿着厚厚的大衣,脚上是锃光瓦亮的皮靴。
Les principaux produits vendus à l'Los ax, Kaifeng, et d'autres grands fabricants portant usine.
主要产品销到洛轴,开封轴承厂等各大厂家。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。
Nous avons aussi souscrit au Statut de Rome portant création de la Cour pénale internationale.
我们还支持建立国际刑事法院的《罗马规约》。
Elle mène aussi une campagne d'éducation portant sur la question précise du référendum.
它还发动一次教育运动,解释全民投票的一些具体问题。
L'étude portant sur l'Albanie est en cours d'élaboration1.
有关阿尔巴尼亚的研究工作正着手进行之中。
Son groupe se félicitait des éléments de cette analyse portant sur les préférences commerciales.
他的集团对这一分析中与贸易优惠有关的部分表示赞赏。
Des articles portant sur toute une gamme de sujets ont été publiés.
已出版了关于一系列题目的文章。
Le rapport comprend six chapitres portant sur les activités de la Rapporteuse spéciale.
报告共分六章,涉及特别报告员的活动。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚支持并敦促执行大会以往关于振兴问题的各项决议。
Le bêta-HCH s'est révélé stable au cours d'une étude en laboratoire portant sur l'interface sédiment-eau.
实验室条件下进行的一项沉淀物/水研究显示,乙型六氯环己烷是稳定的。
Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.
他们极近的距离内直接中弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.
他表面看来很壮实,然而他全身已发生坏疽。
Aux uns portant la paix, aux autres le souci.
为受压者带来平静,给其他人忧虑。
A été le succès des produits, portant le démantèlement robot.
目前已成功产品,轴
拆解机械手。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
公共场合禁止穿戴完全遮面
服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Nannan portant le casque bleu semblait aussi comme une cycliste.
看看,俺带着这头盔是不是也很酷?
Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.
专业销售外球面成品轴,
优惠。
Comme elle est belle en portant la tunique!
她穿上紧身衣可真美!
Ce nouveau reglement portant sur des conges payes s'applique aussi aux cadres en place.
这条有关带薪假期新规定也适用于
职干部。
Tous les passagers sont couverts de longs manteaux, portant des bottes de cuir brillants.
行人们穿着厚厚大衣,脚上是锃光瓦亮
皮靴。
Les principaux produits vendus à l'Los ax, Kaifeng, et d'autres grands fabricants portant usine.
主要产品销到洛轴,开封轴厂等各大厂家。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案法律根据是《联合国宪章》
原则和宗旨。
Nous avons aussi souscrit au Statut de Rome portant création de la Cour pénale internationale.
我们还持建立国际刑事法院
《罗马规约》。
Elle mène aussi une campagne d'éducation portant sur la question précise du référendum.
它还发动一次教育运动,解释全民投票一些具体问题。
L'étude portant sur l'Albanie est en cours d'élaboration1.
有关阿尔巴尼亚研究工作正
着手进行之中。
Son groupe se félicitait des éléments de cette analyse portant sur les préférences commerciales.
他集团对这一分析中与贸易优惠有关
部分表示赞赏。
Des articles portant sur toute une gamme de sujets ont été publiés.
已出版了关于一系列题目文章。
Le rapport comprend six chapitres portant sur les activités de la Rapporteuse spéciale.
报告共分六章,涉及特别报告员活动。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚持并敦促执行大会以往关于振兴问题
各项决议。
Le bêta-HCH s'est révélé stable au cours d'une étude en laboratoire portant sur l'interface sédiment-eau.
实验室条件下进行
一项沉淀物/水研究显示,乙型六氯环己烷是稳定
。
Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.
他们极近
距离内直接中弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.
他表面看来很壮实,然而他全身已发生坏疽。
Aux uns portant la paix, aux autres le souci.
为受压者带来平静,给其他人忧虑。
A été le succès des produits, portant le démantèlement robot.
目前已成功的产品,轴承拆解机械手。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
公共场合禁止穿戴完全遮面的服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Nannan portant le casque bleu semblait aussi comme une cycliste.
看看,俺带着这头盔是不是也很酷?
Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.
专业销售外球面成品轴承,价格优惠。
Comme elle est belle en portant la tunique!
她穿上紧身衣可真美!
Ce nouveau reglement portant sur des conges payes s'applique aussi aux cadres en place.
这条有关带薪假期的新规定也适用于。
Tous les passagers sont couverts de longs manteaux, portant des bottes de cuir brillants.
行人们穿着厚厚的大衣,脚上是锃光瓦亮的皮靴。
Les principaux produits vendus à l'Los ax, Kaifeng, et d'autres grands fabricants portant usine.
主要产品销到洛轴,开封轴承厂等各大厂家。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。
Nous avons aussi souscrit au Statut de Rome portant création de la Cour pénale internationale.
我们还支持建立国际刑事法院的《罗马规约》。
Elle mène aussi une campagne d'éducation portant sur la question précise du référendum.
它还发动一次教育运动,解释全民投票的一些具体问题。
L'étude portant sur l'Albanie est en cours d'élaboration1.
有关阿尔巴尼亚的研究工作正着手进行之中。
Son groupe se félicitait des éléments de cette analyse portant sur les préférences commerciales.
他的集团对这一分析中与贸易优惠有关的分表
赞赏。
Des articles portant sur toute une gamme de sujets ont été publiés.
已出版了关于一系列题目的文章。
Le rapport comprend six chapitres portant sur les activités de la Rapporteuse spéciale.
报告共分六章,涉及特别报告员的活动。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚支持并敦促执行大会以往关于振兴问题的各项决议。
Le bêta-HCH s'est révélé stable au cours d'une étude en laboratoire portant sur l'interface sédiment-eau.
实验室条件下进行的一项沉淀物/水研究显
,乙型六氯环己烷是稳定的。
Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.
他们极近的距离内直接中弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.
他表面看来很壮实,然而他全身已发生坏疽。
Aux uns portant la paix, aux autres le souci.
为受压者带来平静,给其他人忧虑。
A été le succès des produits, portant le démantèlement robot.
目前已成功的产品,轴承拆解机械手。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
公共场合禁止穿戴完全遮面的服饰法令,将不折不扣
执行。
Nannan portant le casque bleu semblait aussi comme une cycliste.
看看,俺带这头盔是不是也很酷?
Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.
专业销售外球面成品轴承,价格优惠。
Comme elle est belle en portant la tunique!
她穿上紧身衣可真美!
Ce nouveau reglement portant sur des conges payes s'applique aussi aux cadres en place.
这条有关带薪假期的新规定也适用于职干部。
Tous les passagers sont couverts de longs manteaux, portant des bottes de cuir brillants.
行人们穿厚厚的大衣,脚上是锃光瓦亮的皮靴。
Les principaux produits vendus à l'Los ax, Kaifeng, et d'autres grands fabricants portant usine.
主要产品销到洛轴,开封轴承厂等各大厂家。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。
Nous avons aussi souscrit au Statut de Rome portant création de la Cour pénale internationale.
我们还支持建立国际刑事法院的《罗马规约》。
Elle mène aussi une campagne d'éducation portant sur la question précise du référendum.
它还发动一次教育运动,解释全民投票的一些具体问题。
L'étude portant sur l'Albanie est en cours d'élaboration1.
有关阿尔巴尼亚的研究工作正手进行之中。
Son groupe se félicitait des éléments de cette analyse portant sur les préférences commerciales.
他的集团对这一分析中与贸易优惠有关的部分表示赞赏。
Des articles portant sur toute une gamme de sujets ont été publiés.
已出版了关于一系列题目的文章。
Le rapport comprend six chapitres portant sur les activités de la Rapporteuse spéciale.
报告共分六章,涉及特别报告员的活动。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚支持并敦促执行大会往关于振兴问题的各项决议。
Le bêta-HCH s'est révélé stable au cours d'une étude en laboratoire portant sur l'interface sédiment-eau.
实验室条件下进行的一项沉淀物/水研究显示,乙型六氯环己烷是稳定的。
Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.
他们极近的距离内直接中弹。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.
表面看来很壮实,然而
全身已发生坏疽。
Aux uns portant la paix, aux autres le souci.
为受压者带来平静,人忧虑。
A été le succès des produits, portant le démantèlement robot.
目前已成功产品,轴承拆解机械手。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
公共场合禁止穿戴完全遮面
服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Nannan portant le casque bleu semblait aussi comme une cycliste.
看看,俺带着这头盔是不是也很酷?
Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.
专业销售外球面成品轴承,价格优惠。
Comme elle est belle en portant la tunique!
她穿上紧身衣可真美!
Ce nouveau reglement portant sur des conges payes s'applique aussi aux cadres en place.
这条有关带薪假期新规定也适用于
职干部。
Tous les passagers sont couverts de longs manteaux, portant des bottes de cuir brillants.
行人们穿着厚厚大衣,脚上是锃光瓦亮
皮靴。
Les principaux produits vendus à l'Los ax, Kaifeng, et d'autres grands fabricants portant usine.
主要产品销到洛轴,开封轴承厂等各大厂家。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案法律根据是《联合国宪章》
原则和宗旨。
Nous avons aussi souscrit au Statut de Rome portant création de la Cour pénale internationale.
我们还支持建立国际刑事法院《罗马规约》。
Elle mène aussi une campagne d'éducation portant sur la question précise du référendum.
它还发动一次教育运动,解释全民投票一些具体问题。
L'étude portant sur l'Albanie est en cours d'élaboration1.
有关阿尔巴尼亚研究工作正
着手进行之中。
Son groupe se félicitait des éléments de cette analyse portant sur les préférences commerciales.
集团对这一分析中与贸易优惠有关
部分表示赞赏。
Des articles portant sur toute une gamme de sujets ont été publiés.
已出版了关于一系列题目文章。
Le rapport comprend six chapitres portant sur les activités de la Rapporteuse spéciale.
报告共分六章,涉及特别报告员活动。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚支持并敦促执行大会以往关于振兴问题各项决议。
Le bêta-HCH s'est révélé stable au cours d'une étude en laboratoire portant sur l'interface sédiment-eau.
实验室条件下进行
一项沉淀物/水研究显示,乙型六氯环己烷是稳定
。
Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.
们
极近
距离内直接中弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.
他表面看来很壮实,然而他全身已发生坏疽。
Aux uns portant la paix, aux autres le souci.
为受来平静,给其他人忧虑。
A été le succès des produits, portant le démantèlement robot.
目前已成功的产品,轴承拆解机械手。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
公共场合禁止穿戴完全遮面的服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Nannan portant le casque bleu semblait aussi comme une cycliste.
看看,俺着这头盔是不是也很酷?
Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.
专业销售外球面成品轴承,价格优惠。
Comme elle est belle en portant la tunique!
她穿上紧身衣可真美!
Ce nouveau reglement portant sur des conges payes s'applique aussi aux cadres en place.
这条有关薪假期的新规定也适用于
职干部。
Tous les passagers sont couverts de longs manteaux, portant des bottes de cuir brillants.
行人们穿着厚厚的大衣,脚上是锃光瓦亮的皮靴。
Les principaux produits vendus à l'Los ax, Kaifeng, et d'autres grands fabricants portant usine.
主要产品销到洛轴,开封轴承厂等各大厂家。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。
Nous avons aussi souscrit au Statut de Rome portant création de la Cour pénale internationale.
我们还支持建立国际刑事法院的《罗马规约》。
Elle mène aussi une campagne d'éducation portant sur la question précise du référendum.
它还发动一次教育运动,解释全民投票的一些具体问题。
L'étude portant sur l'Albanie est en cours d'élaboration1.
有关阿尔巴尼亚的研究工作正着手进行之中。
Son groupe se félicitait des éléments de cette analyse portant sur les préférences commerciales.
他的集团对这一分析中与贸易优惠有关的部分表示赞赏。
Des articles portant sur toute une gamme de sujets ont été publiés.
已出版了关于一系列题目的文章。
Le rapport comprend six chapitres portant sur les activités de la Rapporteuse spéciale.
报告共分六章,涉及特别报告员的活动。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚支持并敦促执行大会以往关于振兴问题的各项决议。
Le bêta-HCH s'est révélé stable au cours d'une étude en laboratoire portant sur l'interface sédiment-eau.
实验室条件下进行的一项沉淀物/水研究显示,乙型六氯环己烷是稳定的。
Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.
他们极近的距离内直接中弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。