法语助手
  • 关闭
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉平坦的, 平的
2. 【纹章】单色无图案的

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains(变位),  plaint(变位)
联想词
pied脚,足;habitable可居住的,适于居住的;maison住宅;plein满的;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费的序,如适用于iPad的Plain和用于Android的ThinkFreeOffice序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可抱怨的。

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地进入信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议的机场将建在该岛东部罗斯珀勒斯湾平原

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议的机场将座落在该岛东边的罗斯珀勒斯湾平原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入多边解决的千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

这不是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表示不满。伊拉克政府也有着同样的抱怨。

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,我们必须进入执行的时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,交人一系列空泛的指称,没有具体指明所争议的事实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上的性别歧视申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

这种怨言的主要是那些对国内安全最关切的国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

解,单独关押在黑暗的牢房中是对任何表示不满的人常用的惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院的裁决得知,交人是为获准单独散步而向法官申诉的。

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关不与辩护律师合作的投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期的评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原的区位优势,经营有鲜明地方特色的产品“黄石八珍”。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉平坦的, 平的
2. 【纹章】单色无图案的

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains(变位),  plaint(变位)
联想词
pied脚,足;habitable可居住的,适于居住的;maison住宅;plein满的;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费的类似程序,如适用于iPad的Plain和用于Android的ThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 们没什么可抱怨的。

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地进入了信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议的机场将建在该岛东部平原

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议的机场将座落在该岛东边的湾平原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

们进入了多边解决的千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表示满。伊拉克政府也有着同样的抱怨。

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,们必须进入执行的时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出了一系列空泛的指称,没有具体指明所争议的事实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上的性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种怨言的主要是那些对国内安全最关切的国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,单独关押在黑暗的牢房中是对任何表示满的人常用的惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院的裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉的。

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,们还没有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关与辩护律师合作的投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期的评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原的区位优势,经营有鲜明地方特色的产品“黄石八珍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


纯猪肉灌肠, 纯钻石, 莼菜, , 唇瓣, 唇笔, 唇部分切除术, 唇部污染, 唇成形术, 唇齿,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉平坦, 平
2. 【纹章】单色无图案

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
音、近音词
plein,  plains),  plaint
想词
pied脚,足;habitable可居住,适于居住;maison住宅;plein;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费类似程序,如适用于iPadPlain和用于AndroidThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可抱怨

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地进入了信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议机场将建在该岛东部罗斯珀勒斯湾平原

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议机场将座落在该岛东边罗斯珀勒斯湾平原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入了多边解决千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

这不是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表示不满。伊拉克政府也有着抱怨。

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,我们必须进入执行时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出了一系列空泛指称,没有具体指明所争议事实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种怨言主要是那些对国内安全最关切国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,单独关押在黑暗牢房中是对任何表示不满人常用惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关不与辩护律师合作投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原优势,经营有鲜明地方特色产品“黄石八珍”。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧〉平坦的, 平的
2. 【纹章】单色无图案的

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
de niveau
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains(变位),  plaint(变位)
联想词
pied脚,足;habitable可居住的,适于居住的;maison住宅;plein满的;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费的类似程序,如适用于iPad的Plain和用于Android的ThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可抱怨的。

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地了信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议的机场将建在该岛东部罗斯珀勒斯湾平原

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议的机场将座落在该岛东边的罗斯珀勒斯湾平原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们了多边解决的千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

这不是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表示不满。伊拉克政府也有着同样的抱怨。

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先所说,我们必须行的时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出了一系列空泛的指称,没有具体指明所争议的事实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上的性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种怨言的主要是那些对国内安全最关切的国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,单独关押在黑暗的牢房中是对任何表示不满的人常用的惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院的裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉的。

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关不与辩护律师合作的投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期的评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原的区位优势,经营有鲜明地方特色的产品“黄石八珍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


唇疱疹, 唇牵开器, 唇枪舌剑, 唇穹窿, 唇上动脉鼻中隔枝, 唇上皮癌, 唇舌, 唇舌喉麻痹, 唇痛, 唇亡齿寒,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉平坦的, 平的
2. 【纹章】单色无图案的

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains(变位),  plaint(变位)
联想词
pied脚,足;habitable可居住的,适于居住的;maison住宅;plein满的;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费的类似程序,如适用于iPad的Plain和用于Android的ThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可抱怨的。

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地进入了信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜, 是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议的机场将建在罗斯珀勒斯湾平原

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议的机场将座落在边的罗斯珀勒斯湾平原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入了多边解决的千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

报称,在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

不是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表示不满。伊拉克政府也有着同样的抱怨。

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,我们必须进入执行的时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出了一系列空泛的指称,没有具体指明所争议的事实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上的性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出种怨言的主要是那些对国内安全最关切的国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,单独关押在黑暗的牢房中是对任何表示不满的人常用的惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院的裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉的。

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关不与辩护律师合作的投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期的评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原的区位优势,经营有鲜明地方特色的产品“黄石八珍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


唇炎, 唇音, 唇音的, 唇运动学, 唇针麻醉, 唇正中裂, 唇足类, , 淳厚, 淳厚的,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉平坦, 平
2. 【纹章】单色无图案

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains(变位),  plaint(变位)
联想词
pied脚,足;habitable可居住,适于居住;maison住宅;plein;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费类似程序,如适用于iPadPlain和用于AndroidThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可抱怨

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地进入了信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

将建在该岛东部罗斯珀勒斯湾

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

将座落在该岛东边罗斯珀勒斯湾平

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入了多边解决千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

这不是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表示不满。伊拉克政府也有着同样抱怨。

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,我们必须进入执行时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出了一系列空泛指称,没有具体指明所争事实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种怨言主要是那些对国内安全最关切国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,单独关押在黑暗牢房中是对任何表示不满人常用惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关不与辩护律师合作投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游区位优势,经营有鲜明地方特色产品“黄石八珍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


醇毒性癫痫, 醇和, 醇厚, 醇厚的, 醇化, 醇化(作用), 醇解, 醇酒, 醇类驱油, 醇酶,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉平坦, 平
2. 【纹章】单色无图案

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains(变位),  plaint(变位)
联想词
pied脚,足;habitable可居住,适于居住;maison;plein;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费类似程序,如适用于iPadPlain和用于AndroidThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可抱怨

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

平稳地进入了信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议机场将建在该岛东部罗斯珀勒斯湾平原

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议机场将座落在该岛东边罗斯珀勒斯湾平原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入了多边解决千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

这不是阿富汗政权第一次对佣军表示不。伊拉克政府也有着同样抱怨。

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,我们必须进入执行时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约争论说,提交人提出了一系列空泛指称,没有具体指明所争议事实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种怨言主要是那些对内安全最关切家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,单独关押在黑暗牢房中是对任何表示不人常用惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题际法庭那里收到有关不与辩护律师合作投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约还指出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原区位优势,经营有鲜明地方特色产品“黄石八珍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


醇香, 醇血, 醇氧化酶, 醇正, 醇值, 醇中毒性弱视, , 蠢笨, 蠢才, 蠢材,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉平坦的, 平的
2. 【纹章】单色无图案的

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains(变位),  plaint(变位)
联想词
pied脚,足;habitable可居住的,适于居住的;maison住宅;plein满的;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费的类似程序,如适用于iPad的Plain和用于Android的ThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可抱怨的。

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地进入了信息社

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议的机场将建在该岛东部罗斯珀勒斯湾平原

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议的机场将座落在该岛东边的罗斯珀勒斯湾平原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入了多边解决的千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

这不是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表示不满。伊拉克政府也有着同样的抱怨。

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,我们必须进入执行的时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出了一系列空泛的指称,没有具体指明所争议的事实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

帮助对劳动力市场上的性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种怨言的主要是那些对国内安全最关切的国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,单独关押在黑暗的牢房中是对任何表示不满的人常用的惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院的裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉的。

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关不与辩护律师合作的投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期的评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原的区位优势,经营有鲜明地方特色的产品“黄石八珍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


蠢货, 蠢货<转>, 蠢家伙, 蠢驴, 蠢女人<俗>, 蠢人, 蠢人<民>, 蠢人<俗>, 蠢事, 蠢头蠢脑,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉,
2. 【纹章】单色无图案

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains(变位),  plaint(变位)
联想词
pied脚,足;habitable可居住,适于居住;maison住宅;plein;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费类似程序,如适用于iPadPlain和用于AndroidThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可抱怨

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国稳地进入了信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

机场将建在该岛东部罗斯珀勒斯湾

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

机场将座落在该岛东边罗斯珀勒斯湾原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入了多边解决千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

这不是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表示不满。伊拉克政府也有着同样抱怨。

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,我们必须进入执行时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出了一系列空泛指称,没有具体指明所争实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种怨言主要是那些对国内安全最关切国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,单独关押在黑暗牢房中是对任何表示不满人常用惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关不与辩护律师合作投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游区位优势,经营有鲜明地方特色产品“黄石八珍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


戳脊梁骨, 戳记, 戳某人好几刀, 戳伤, 戳子, , , , 啜甘草汁糖, 啜漏试验,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,