On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts.
然后适用25%的最率或最
比率。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts.
然后适用25%的最率或最
比率。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à 22 %.
然后适用最率或
(22%)。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à chaque barème initial.
然后在每个机算比额表中适用最率或
(22%)。
Il serait prématuré de lever le plafonnement des dépenses à l'étape actuelle.
不过,在目前阶取消支出
为时过早。
Les petites économies vulnérables et les PMA auraient droit à des plafonnements supérieurs moins restrictifs.
弱小经济体及最不发达国家将有资格享受少
制的
。
Par ailleurs, l'expérience a montré que l'Organisation a sensiblement bénéficié du plafonnement des honoraires.
此外,经验表明,采用收费最额使联合国受益不浅。
S'il n'y a pas de différences, il est alors inutile de revoir le plafonnement actuel.
如没有差别,就确实需要重新考虑现行的有的做法。
Un certain plafonnement tarifaire a été introduit.
已采用了“关税”的一些要素。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在诉阶
,
制度推行相当顺利。
La levée du plafonnement des dépenses devrait donner un élan à cette action.
支出是促进这一进程的因素。
Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.
对于两法庭可裁定的赔偿数额的制。
Le Contrôleur a déclaré que le plafonnement des dépenses ne constitue pas un problème.
主计长表示支出不是问题。
Cependant, le système de plafonnement des paiements présente aussi, dans la pratique, plusieurs inconvénients.
付款制度的推行也有其缺点。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。
C'est l'Assemblée générale qui doit se prononcer sur la levée du plafonnement des dépenses.
大会必须通过一项决定来取消支出的。
Le plafonnement des contributions au budget ordinaire est le fruit d'une décision politique de l'Assemblée.
经常预算会费的最比率是大会一项政治决定的结果。
L'application du système de plafonnement des paiements est à l'origine d'un certain nombre de problèmes.
付款制度的推行也遇到一些问题。
Il convient d'envisager un plafonnement à 100 % dans les pays développés et à 150 % dans les pays en développement.
应考虑将发达国家的关税定为100%,发展中国家定为150%。
Ce plafonnement des inscriptions a par conséquent été éliminé avec effet à compter de l'année universitaire 2003.
所以,从2003学年起取消录取额。
Dans son principe, le système de plafonnement des paiements paraissait devoir permettre de freiner l'escalade des coûts.
付款制度似乎可望控制费用的逐步
升。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts.
然后适用25%的最高或最高比
。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à 22 %.
然后适用最高或
限(22%)。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à chaque barème initial.
然后在每个机算比额表中适用最高或
限(22%)。
Il serait prématuré de lever le plafonnement des dépenses à l'étape actuelle.
不过,在目前取消支出
限为时过早。
Les petites économies vulnérables et les PMA auraient droit à des plafonnements supérieurs moins restrictifs.
弱小经济体及最不发达国家将有资格享受少限制的
高
限。
Par ailleurs, l'expérience a montré que l'Organisation a sensiblement bénéficié du plafonnement des honoraires.
此外,经验表明,采用收费最高限额使联合国受益不浅。
S'il n'y a pas de différences, il est alors inutile de revoir le plafonnement actuel.
如没有差别,就确实需要重新考虑现行的有限的做法。
Un certain plafonnement tarifaire a été introduit.
已采用了“关税限”的一些要素。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在诉
,
限制度推行相当顺利。
La levée du plafonnement des dépenses devrait donner un élan à cette action.
支出限是促进这一进程的因素。
Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.
对于两法庭可裁定的赔偿数额的限制。
Le Contrôleur a déclaré que le plafonnement des dépenses ne constitue pas un problème.
主计长表示支出限不是问题。
Cependant, le système de plafonnement des paiements présente aussi, dans la pratique, plusieurs inconvénients.
付款限制度的推行也有其缺点。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。
C'est l'Assemblée générale qui doit se prononcer sur la levée du plafonnement des dépenses.
大会必须通过一项决定来取消支出的限。
Le plafonnement des contributions au budget ordinaire est le fruit d'une décision politique de l'Assemblée.
经常预算会费的最高比是大会一项政治决定的结果。
L'application du système de plafonnement des paiements est à l'origine d'un certain nombre de problèmes.
付款限制度的推行也遇到一些问题。
Il convient d'envisager un plafonnement à 100 % dans les pays développés et à 150 % dans les pays en développement.
应考虑将发达国家的关税限定为100%,发展中国家定为150%。
Ce plafonnement des inscriptions a par conséquent été éliminé avec effet à compter de l'année universitaire 2003.
所以,从2003学年起取消录取限额。
Dans son principe, le système de plafonnement des paiements paraissait devoir permettre de freiner l'escalade des coûts.
付款限制度似乎可望控制费用的逐步
升。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts.
然后适25%的最高分摊率或最高比率。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à 22 %.
然后适最高分摊率或上限(22%)。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à chaque barème initial.
然后在每个机算比额表中适最高分摊率或上限(22%)。
Il serait prématuré de lever le plafonnement des dépenses à l'étape actuelle.
不过,在目前阶段取消支出上限为时过早。
Les petites économies vulnérables et les PMA auraient droit à des plafonnements supérieurs moins restrictifs.
弱小经济体及最不发达国家有
格享受
少限制的
高上限。
Par ailleurs, l'expérience a montré que l'Organisation a sensiblement bénéficié du plafonnement des honoraires.
此外,经验表,
收费最高限额使联合国受益不浅。
S'il n'y a pas de différences, il est alors inutile de revoir le plafonnement actuel.
如没有差别,就确实需要重新考虑现行的有上限的做法。
Un certain plafonnement tarifaire a été introduit.
已了“关税上限”的一些要素。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上诉阶段,上限制度推行相当顺利。
La levée du plafonnement des dépenses devrait donner un élan à cette action.
支出上限是促进这一进程的因素。
Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.
对于两法庭可裁定的赔偿数额的限制。
Le Contrôleur a déclaré que le plafonnement des dépenses ne constitue pas un problème.
主计长表示支出上限不是问题。
Cependant, le système de plafonnement des paiements présente aussi, dans la pratique, plusieurs inconvénients.
付款上限制度的推行也有其缺点。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。
C'est l'Assemblée générale qui doit se prononcer sur la levée du plafonnement des dépenses.
大会必须通过一项决定来取消支出的上限。
Le plafonnement des contributions au budget ordinaire est le fruit d'une décision politique de l'Assemblée.
经常预算会费的最高比率是大会一项政治决定的结果。
L'application du système de plafonnement des paiements est à l'origine d'un certain nombre de problèmes.
付款上限制度的推行也遇到一些问题。
Il convient d'envisager un plafonnement à 100 % dans les pays développés et à 150 % dans les pays en développement.
应考虑发达国家的关税上限定为100%,发展中国家定为150%。
Ce plafonnement des inscriptions a par conséquent été éliminé avec effet à compter de l'année universitaire 2003.
所以,从2003学年起取消录取限额。
Dans son principe, le système de plafonnement des paiements paraissait devoir permettre de freiner l'escalade des coûts.
付款上限制度似乎可望控制费的逐步上升。
声:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts.
然后适用25%最高分摊率或最高比率。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à 22 %.
然后适用最高分摊率或上限(22%)。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à chaque barème initial.
然后机算比额表中适用最高分摊率或上限(22%)。
Il serait prématuré de lever le plafonnement des dépenses à l'étape actuelle.
不过,目前阶段取消支出上限为时过早。
Les petites économies vulnérables et les PMA auraient droit à des plafonnements supérieurs moins restrictifs.
弱小经济体及最不发达国家将有资格享受少限制
高上限。
Par ailleurs, l'expérience a montré que l'Organisation a sensiblement bénéficié du plafonnement des honoraires.
此外,经验表明,采用收费最高限额使联合国受益不浅。
S'il n'y a pas de différences, il est alors inutile de revoir le plafonnement actuel.
如没有差别,就确实需要重新考虑现行有上限
做法。
Un certain plafonnement tarifaire a été introduit.
已采用了“关税上限”要素。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
上诉阶段,上限制度推行相当顺利。
La levée du plafonnement des dépenses devrait donner un élan à cette action.
支出上限是促进这进程
因素。
Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.
对于两法庭可裁定赔偿数额
限制。
Le Contrôleur a déclaré que le plafonnement des dépenses ne constitue pas un problème.
主计长表示支出上限不是问题。
Cependant, le système de plafonnement des paiements présente aussi, dans la pratique, plusieurs inconvénients.
付款上限制度推行也有其缺点。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。
C'est l'Assemblée générale qui doit se prononcer sur la levée du plafonnement des dépenses.
大会必须通过项决定来取消支出
上限。
Le plafonnement des contributions au budget ordinaire est le fruit d'une décision politique de l'Assemblée.
经常预算会费最高比率是大会
项政治决定
结果。
L'application du système de plafonnement des paiements est à l'origine d'un certain nombre de problèmes.
付款上限制度推行也遇到
问题。
Il convient d'envisager un plafonnement à 100 % dans les pays développés et à 150 % dans les pays en développement.
应考虑将发达国家关税上限定为100%,发展中国家定为150%。
Ce plafonnement des inscriptions a par conséquent été éliminé avec effet à compter de l'année universitaire 2003.
所以,从2003学年起取消录取限额。
Dans son principe, le système de plafonnement des paiements paraissait devoir permettre de freiner l'escalade des coûts.
付款上限制度似乎可望控制费用逐步上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts.
然后适用25%的最高分摊率或最高比率。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à 22 %.
然后适用最高分摊率或上限(22%)。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à chaque barème initial.
然后在每个机算比额表中适用最高分摊率或上限(22%)。
Il serait prématuré de lever le plafonnement des dépenses à l'étape actuelle.
不过,在目前阶段取消支出上限为时过早。
Les petites économies vulnérables et les PMA auraient droit à des plafonnements supérieurs moins restrictifs.
弱小及最不发达
家将有资格享受
少限制的
高上限。
Par ailleurs, l'expérience a montré que l'Organisation a sensiblement bénéficié du plafonnement des honoraires.
此外,验表明,采用收费最高限额使
受益不浅。
S'il n'y a pas de différences, il est alors inutile de revoir le plafonnement actuel.
如没有差别,就确实需要重新考虑现行的有上限的做法。
Un certain plafonnement tarifaire a été introduit.
已采用了“关税上限”的一些要素。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上诉阶段,上限制度推行相当顺利。
La levée du plafonnement des dépenses devrait donner un élan à cette action.
支出上限是促进这一进程的因素。
Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.
对于两法庭可裁定的赔偿数额的限制。
Le Contrôleur a déclaré que le plafonnement des dépenses ne constitue pas un problème.
主计长表示支出上限不是问题。
Cependant, le système de plafonnement des paiements présente aussi, dans la pratique, plusieurs inconvénients.
付款上限制度的推行也有其缺点。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。
C'est l'Assemblée générale qui doit se prononcer sur la levée du plafonnement des dépenses.
大会必须通过一项决定来取消支出的上限。
Le plafonnement des contributions au budget ordinaire est le fruit d'une décision politique de l'Assemblée.
常预算会费的最高比率是大会一项政治决定的结果。
L'application du système de plafonnement des paiements est à l'origine d'un certain nombre de problèmes.
付款上限制度的推行也遇到一些问题。
Il convient d'envisager un plafonnement à 100 % dans les pays développés et à 150 % dans les pays en développement.
应考虑将发达家的关税上限定为100%,发展中
家定为150%。
Ce plafonnement des inscriptions a par conséquent été éliminé avec effet à compter de l'année universitaire 2003.
所以,从2003学年起取消录取限额。
Dans son principe, le système de plafonnement des paiements paraissait devoir permettre de freiner l'escalade des coûts.
付款上限制度似乎可望控制费用的逐步上升。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts.
然后适用25%的最高分摊率或最高比率。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à 22 %.
然后适用最高分摊率或上(22%)。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à chaque barème initial.
然后在每个机算比额表中适用最高分摊率或上(22%)。
Il serait prématuré de lever le plafonnement des dépenses à l'étape actuelle.
不过,在目前阶段取消支出上过早。
Les petites économies vulnérables et les PMA auraient droit à des plafonnements supérieurs moins restrictifs.
弱小经济体及最不发达国家将有资格享受少
制的
高上
。
Par ailleurs, l'expérience a montré que l'Organisation a sensiblement bénéficié du plafonnement des honoraires.
此外,经验表明,采用收费最高额使联合国受益不浅。
S'il n'y a pas de différences, il est alors inutile de revoir le plafonnement actuel.
有差别,就确实需要重新考虑现行的有上
的做法。
Un certain plafonnement tarifaire a été introduit.
已采用了“关税上”的一些要素。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上诉阶段,上制度推行相当顺利。
La levée du plafonnement des dépenses devrait donner un élan à cette action.
支出上是促进这一进程的因素。
Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.
对于两法庭可裁定的赔偿数额的制。
Le Contrôleur a déclaré que le plafonnement des dépenses ne constitue pas un problème.
主计长表示支出上不是问题。
Cependant, le système de plafonnement des paiements présente aussi, dans la pratique, plusieurs inconvénients.
付款上制度的推行也有其缺点。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。
C'est l'Assemblée générale qui doit se prononcer sur la levée du plafonnement des dépenses.
大会必须通过一项决定来取消支出的上。
Le plafonnement des contributions au budget ordinaire est le fruit d'une décision politique de l'Assemblée.
经常预算会费的最高比率是大会一项政治决定的结果。
L'application du système de plafonnement des paiements est à l'origine d'un certain nombre de problèmes.
付款上制度的推行也遇到一些问题。
Il convient d'envisager un plafonnement à 100 % dans les pays développés et à 150 % dans les pays en développement.
应考虑将发达国家的关税上定
100%,发展中国家定
150%。
Ce plafonnement des inscriptions a par conséquent été éliminé avec effet à compter de l'année universitaire 2003.
所以,从2003学年起取消录取额。
Dans son principe, le système de plafonnement des paiements paraissait devoir permettre de freiner l'escalade des coûts.
付款上制度似乎可望控制费用的逐步上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts.
然后适用25%的最高分摊率或最高比率。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à 22 %.
然后适用最高分摊率或上限(22%)。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à chaque barème initial.
然后在每个机算比额表中适用最高分摊率或上限(22%)。
Il serait prématuré de lever le plafonnement des dépenses à l'étape actuelle.
不过,在目前阶段取消支出上限为时过早。
Les petites économies vulnérables et les PMA auraient droit à des plafonnements supérieurs moins restrictifs.
弱小经济体及最不发达国家将有资格享受少限制的
高上限。
Par ailleurs, l'expérience a montré que l'Organisation a sensiblement bénéficié du plafonnement des honoraires.
此外,经验表明,采用收费最高限额使联合国受益不浅。
S'il n'y a pas de différences, il est alors inutile de revoir le plafonnement actuel.
如没有差别,就确实需要重新考虑现行的有上限的做法。
Un certain plafonnement tarifaire a été introduit.
已采用了“关税上限”的一些要素。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上诉阶段,上限制度推行相当顺利。
La levée du plafonnement des dépenses devrait donner un élan à cette action.
支出上限是促进这一进程的因素。
Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.
法庭可裁定的赔偿数额的限制。
Le Contrôleur a déclaré que le plafonnement des dépenses ne constitue pas un problème.
主计长表示支出上限不是问题。
Cependant, le système de plafonnement des paiements présente aussi, dans la pratique, plusieurs inconvénients.
付款上限制度的推行也有其缺点。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。
C'est l'Assemblée générale qui doit se prononcer sur la levée du plafonnement des dépenses.
大会必须通过一项决定来取消支出的上限。
Le plafonnement des contributions au budget ordinaire est le fruit d'une décision politique de l'Assemblée.
经常预算会费的最高比率是大会一项政治决定的结果。
L'application du système de plafonnement des paiements est à l'origine d'un certain nombre de problèmes.
付款上限制度的推行也遇到一些问题。
Il convient d'envisager un plafonnement à 100 % dans les pays développés et à 150 % dans les pays en développement.
应考虑将发达国家的关税上限定为100%,发展中国家定为150%。
Ce plafonnement des inscriptions a par conséquent été éliminé avec effet à compter de l'année universitaire 2003.
所以,从2003学年起取消录取限额。
Dans son principe, le système de plafonnement des paiements paraissait devoir permettre de freiner l'escalade des coûts.
付款上限制度似乎可望控制费用的逐步上升。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts.
然后适用25%的最高分摊率或最高比率。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à 22 %.
然后适用最高分摊率或上限(22%)。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à chaque barème initial.
然后在每个机算比额表中适用最高分摊率或上限(22%)。
Il serait prématuré de lever le plafonnement des dépenses à l'étape actuelle.
不过,在目前阶段取消支出上限为时过早。
Les petites économies vulnérables et les PMA auraient droit à des plafonnements supérieurs moins restrictifs.
弱小经济体及最不发达国家将有资格享受少限制的
高上限。
Par ailleurs, l'expérience a montré que l'Organisation a sensiblement bénéficié du plafonnement des honoraires.
此外,经验表明,采用收费最高限额使联合国受益不浅。
S'il n'y a pas de différences, il est alors inutile de revoir le plafonnement actuel.
如没有差别,就确实需要重新考虑现行的有上限的做法。
Un certain plafonnement tarifaire a été introduit.
已采用了“关税上限”的一些要。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上诉阶段,上限制度推行相当顺利。
La levée du plafonnement des dépenses devrait donner un élan à cette action.
支出上限是促进这一进程的。
Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.
于两法庭可裁定的赔偿数额的限制。
Le Contrôleur a déclaré que le plafonnement des dépenses ne constitue pas un problème.
主计长表示支出上限不是问题。
Cependant, le système de plafonnement des paiements présente aussi, dans la pratique, plusieurs inconvénients.
付款上限制度的推行也有其缺点。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。
C'est l'Assemblée générale qui doit se prononcer sur la levée du plafonnement des dépenses.
大会必须通过一项决定来取消支出的上限。
Le plafonnement des contributions au budget ordinaire est le fruit d'une décision politique de l'Assemblée.
经常预算会费的最高比率是大会一项政治决定的结果。
L'application du système de plafonnement des paiements est à l'origine d'un certain nombre de problèmes.
付款上限制度的推行也遇到一些问题。
Il convient d'envisager un plafonnement à 100 % dans les pays développés et à 150 % dans les pays en développement.
应考虑将发达国家的关税上限定为100%,发展中国家定为150%。
Ce plafonnement des inscriptions a par conséquent été éliminé avec effet à compter de l'année universitaire 2003.
所以,从2003学年起取消录取限额。
Dans son principe, le système de plafonnement des paiements paraissait devoir permettre de freiner l'escalade des coûts.
付款上限制度似乎可望控制费用的逐步上升。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts.
然后适用25%的最高分摊率或最高比率。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à 22 %.
然后适用最高分摊率或上限(22%)。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à chaque barème initial.
然后每个机算比额表中适用最高分摊率或上限(22%)。
Il serait prématuré de lever le plafonnement des dépenses à l'étape actuelle.
,
目前阶段取消支出上限为时
早。
Les petites économies vulnérables et les PMA auraient droit à des plafonnements supérieurs moins restrictifs.
弱小经济体及最发达国家将有资格享受
少限制的
高上限。
Par ailleurs, l'expérience a montré que l'Organisation a sensiblement bénéficié du plafonnement des honoraires.
此外,经验表明,采用收费最高限额使联合国受益浅。
S'il n'y a pas de différences, il est alors inutile de revoir le plafonnement actuel.
如没有差别,就确实需要重新行的有上限的做法。
Un certain plafonnement tarifaire a été introduit.
已采用了“关税上限”的一些要素。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
上诉阶段,上限制度推行相当顺利。
La levée du plafonnement des dépenses devrait donner un élan à cette action.
支出上限是促进这一进程的因素。
Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.
对于两法庭可裁定的赔偿数额的限制。
Le Contrôleur a déclaré que le plafonnement des dépenses ne constitue pas un problème.
主计长表示支出上限是问题。
Cependant, le système de plafonnement des paiements présente aussi, dans la pratique, plusieurs inconvénients.
付款上限制度的推行也有其缺点。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。
C'est l'Assemblée générale qui doit se prononcer sur la levée du plafonnement des dépenses.
大会必须通一项决定来取消支出的上限。
Le plafonnement des contributions au budget ordinaire est le fruit d'une décision politique de l'Assemblée.
经常预算会费的最高比率是大会一项政治决定的结果。
L'application du système de plafonnement des paiements est à l'origine d'un certain nombre de problèmes.
付款上限制度的推行也遇到一些问题。
Il convient d'envisager un plafonnement à 100 % dans les pays développés et à 150 % dans les pays en développement.
应将发达国家的关税上限定为100%,发展中国家定为150%。
Ce plafonnement des inscriptions a par conséquent été éliminé avec effet à compter de l'année universitaire 2003.
所以,从2003学年起取消录取限额。
Dans son principe, le système de plafonnement des paiements paraissait devoir permettre de freiner l'escalade des coûts.
付款上限制度似乎可望控制费用的逐步上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts.
然后适用25%的分摊率或
率。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à 22 %.
然后适用分摊率或上限(22%)。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à chaque barème initial.
然后在每个机算额表中适用
分摊率或上限(22%)。
Il serait prématuré de lever le plafonnement des dépenses à l'étape actuelle.
不过,在目前阶段取消出上限为时过早。
Les petites économies vulnérables et les PMA auraient droit à des plafonnements supérieurs moins restrictifs.
弱小经济体及不发达国家将有资格享受
少限制的
上限。
Par ailleurs, l'expérience a montré que l'Organisation a sensiblement bénéficié du plafonnement des honoraires.
此外,经验表明,采用收费限额使联合国受益不浅。
S'il n'y a pas de différences, il est alors inutile de revoir le plafonnement actuel.
如没有差别,就确实需要重新考虑现行的有上限的做法。
Un certain plafonnement tarifaire a été introduit.
已采用了“关税上限”的一些要素。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上诉阶段,上限制度推行相当。
La levée du plafonnement des dépenses devrait donner un élan à cette action.
出上限是促进这一进程的因素。
Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.
对于两法庭可裁定的赔偿数额的限制。
Le Contrôleur a déclaré que le plafonnement des dépenses ne constitue pas un problème.
主计长表示出上限不是问题。
Cependant, le système de plafonnement des paiements présente aussi, dans la pratique, plusieurs inconvénients.
付款上限制度的推行也有其缺点。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。
C'est l'Assemblée générale qui doit se prononcer sur la levée du plafonnement des dépenses.
大会必须通过一项决定来取消出的上限。
Le plafonnement des contributions au budget ordinaire est le fruit d'une décision politique de l'Assemblée.
经常预算会费的率是大会一项政治决定的结果。
L'application du système de plafonnement des paiements est à l'origine d'un certain nombre de problèmes.
付款上限制度的推行也遇到一些问题。
Il convient d'envisager un plafonnement à 100 % dans les pays développés et à 150 % dans les pays en développement.
应考虑将发达国家的关税上限定为100%,发展中国家定为150%。
Ce plafonnement des inscriptions a par conséquent été éliminé avec effet à compter de l'année universitaire 2003.
所以,从2003学年起取消录取限额。
Dans son principe, le système de plafonnement des paiements paraissait devoir permettre de freiner l'escalade des coûts.
付款上限制度似乎可望控制费用的逐步上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。