Par exemple, le secrétariat a apporté au processus découlant de la Convention des avis et des conseils d'experts sur des questions très techniques relatives au Protocole de Kyoto, faisant souvent œuvre de pionner au sein du système des Nations Unies.
例如,秘书处就《京都议定书》方面技术性很强的问题向《公约》进程提供专家咨询意见,常常是在联合
系统内具有开创性的。


生(加纳)(以英语发言):我
团谨赞扬安哥拉加
达内容亦不

)(
英语
):我国代表团谨赞扬安哥拉
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。

戏中)采取多吃子儿的走法
身精神的团队,在助理秘书长卡罗琳·麦卡斯基女士领导的建设和平支助办公室的有力支持下,为将建设和平委员会变为今天的现实做出

均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

很强的问题向《公约》进程提供专家咨询意见,常常是在联合国系统内具有
罗琳·
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作

平支助办公室的有力支持下,为将
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
走法

定书》方面技术性很强
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
内具有
·
丁斯大使及其富于献身精神的团队,在助理秘书长卡罗琳·麦卡斯基女士领导的建设和平支助办公室的有力支持下,为将建设和平委员会变为今天的现实做出了贡献并发挥了

支助办公室的有力支持下,为将建设
员会变为今天的现实做出了贡献并发挥了
法
变为今天的现实做出了贡献并发挥了