法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 被动(性), (性);被动状态, 状态
être réduit à la passivité 被迫处于被动状态

2. 【化学】钝性, 钝态 法 语 助 手
近义词:
fatalisme,  inertie,  apathie,  atonie,  servilité,  indolence,  mollesse
反义词:
activité,  dynamisme,  initiative,  opposition,  réaction,  rébellion,  résistance,  turbulence,  action,  révolte
联想词
indifférence无所谓,不在乎;inaction不活动,无行动;impuissance无力,虚弱;lâcheté怯懦;faiblesse弱,衰弱,虚弱;résignation辞职;inertie无活力,无生气,无积性;attitude姿势;brutalité野蛮,,蛮横;agressivité侵略性;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大的敌人是被动。

La MONUC devrait cesser de faire preuve de passivité et agir.

联刚特派团应该一个没有行动的转变成一个积行动的特派团。

Malgré ce contexte difficile, nous ne saurions succomber à la passivité.

尽管背景艰难,但我们不能自甘

Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.

然而,这不能成为不采取行动的借口。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

但是,这种要求并不是意味着论坛的作用述被动的。

Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.

现在不是绝望或甘心放弃的时候。

Nous ne devons pas être accusés de passivité face aux souffrances humaines et à l'adversité.

我们不能被指责在面对人类痛苦逆境时无动于衷。

La réaction de la police est allée de la passivité au recours à une force excessive.

警方的对策也被动应付转为滥用武力。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为我们被动的借口

Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.

如今,可悲的是,黎巴嫩人民正在承担这种无所行动无能的代价。

La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,而沦为共犯。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要的是,我们不要陷入绝望被动。

La passivité de la communauté internationale fait que les droits fondamentaux des Sahraouis sont violés quotidiennement.

国际社会的态度使得撒哈拉人的基本权利每天都在遭到侵犯。

La passivité ou la non-prévention de ces actes peuvent être considérées aussi comme une manifestation de discrimination.

没有采取行动防止种族歧视也可视为一种种族歧视行为。

Composantes du modèle hégémonique : passivité, dépendance, maternité, privilège du monde familial.

被动性、依赖性、生养子女、在家庭中的特权。

Le racisme crée ainsi un cercle vicieux: dépossession, passivité des autorités et dépossession de nouveau.

种族主义以这种方式,造成了一种恶性循环:剥夺—— 政府当局不采取行动—— 再剥夺。

Cela dit, elles servent bien souvent, et sans raison, de prétexte à la passivité et à l'inaction.

但是它们时常必然被作为被动不采取行动的借口。

La participation directe ou indirecte de la police ou sa passivité dans de nombreux incidents signalés est préoccupante.

令人担心的是警察对许多举报的案件进行直接或间接干预或不采取行动。

La passivité : voilà notre pire ennemi.

袖手旁观是我们最坏的敌人。

L'État s'était principalement rendu coupable de passivité et ne s'était pratiquement pas préoccupé d'affirmer son droit de propriété.

国家一般干预,很少企图行使所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passivité 的法语例句

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


passive, passivé, passivée, passivement, passiver, passivité, passoire, password, Passy, passyite,
n.f.
1. 被(性), 消极(性);被状态, 消极状态
être réduit à la passivité 被迫处于被状态

2. 【化学】钝性, 钝态 法 语 助 手
近义词:
fatalisme,  inertie,  apathie,  atonie,  servilité,  indolence,  mollesse
反义词:
activité,  dynamisme,  initiative,  opposition,  réaction,  rébellion,  résistance,  turbulence,  action,  révolte
想词
indifférence无所谓,不在乎;inaction不活,无行;impuissance无力,虚弱;lâcheté怯懦;faiblesse弱,衰弱,虚弱;résignation辞职;inertie无活力,无生气,无积极性;attitude姿势;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;agressivité侵略性;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大敌人是消极被

La MONUC devrait cesser de faire preuve de passivité et agir.

特派团应该一个没有变成一个积极行特派团。

Malgré ce contexte difficile, nous ne saurions succomber à la passivité.

尽管背景艰难,但我们不能自甘消极。

Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.

然而,这不能成为消极和不采取行借口。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

但是,这种要求并不是意味着论坛作用述被

Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.

现在不是绝望或甘心放弃时候。

Nous ne devons pas être accusés de passivité face aux souffrances humaines et à l'adversité.

我们不能被指责在面对人类痛苦和逆境时无于衷。

La réaction de la police est allée de la passivité au recours à une force excessive.

警方对策也应付为滥用武力。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为我们消极借口

Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.

如今,可悲是,黎巴嫩人民正在承担这种无所行和无能代价。

La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.

不能面对犯罪于衷或保持沉默,而沦为共犯。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要是,我们不要陷入绝望和被

La passivité de la communauté internationale fait que les droits fondamentaux des Sahraouis sont violés quotidiennement.

国际社会消极态度使得撒哈拉人基本权利每天都在遭到侵犯。

La passivité ou la non-prévention de ces actes peuvent être considérées aussi comme une manifestation de discrimination.

没有采取行防止种族歧视也可视为一种种族歧视行为。

Composantes du modèle hégémonique : passivité, dépendance, maternité, privilège du monde familial.

性、依赖性、生养子女、在家庭中特权。

Le racisme crée ainsi un cercle vicieux: dépossession, passivité des autorités et dépossession de nouveau.

种族主义以这种方式,造成了一种恶性循环:剥夺—— 政府当局不采取行—— 再剥夺。

Cela dit, elles servent bien souvent, et sans raison, de prétexte à la passivité et à l'inaction.

但是它们时常必然被作为和不采取行借口。

La participation directe ou indirecte de la police ou sa passivité dans de nombreux incidents signalés est préoccupante.

极令人担心是警察对许多举报案件进行直接或间接干预或不采取行

La passivité : voilà notre pire ennemi.

袖手旁观是我们最坏敌人。

L'État s'était principalement rendu coupable de passivité et ne s'était pratiquement pas préoccupé d'affirmer son droit de propriété.

国家一般干预,很少企图行使所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passivité 的法语例句

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


passive, passivé, passivée, passivement, passiver, passivité, passoire, password, Passy, passyite,
n.f.
1. 被动(性), 消极(性);被动状态, 消极状态
être réduit à la passivité 被迫处于被动状态

2. 【化学】钝性, 钝态 法 语 助 手
近义词:
fatalisme,  inertie,  apathie,  atonie,  servilité,  indolence,  mollesse
反义词:
activité,  dynamisme,  initiative,  opposition,  réaction,  rébellion,  résistance,  turbulence,  action,  révolte
联想词
indifférence所谓,在乎;inaction活动,行动;impuissance力,虚弱;lâcheté怯懦;faiblesse弱,衰弱,虚弱;résignation;inertie活力,生气,积极性;attitude姿势;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;agressivité侵略性;inefficacité效,效力,效验,功效;

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大的敌人消极被动。

La MONUC devrait cesser de faire preuve de passivité et agir.

联刚特派团应该一个没有行动的转变成一个积极行动的特派团。

Malgré ce contexte difficile, nous ne saurions succomber à la passivité.

尽管背景艰难,但我们能自甘消极。

Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.

然而,这能成为消极采取行动的借口。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

,这种要求意味着论坛的作用述被动的。

Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.

现在绝望或甘心放弃的时候。

Nous ne devons pas être accusés de passivité face aux souffrances humaines et à l'adversité.

我们能被指责在面对人类痛苦和逆境时动于衷。

La réaction de la police est allée de la passivité au recours à une force excessive.

警方的对策也被动应付转为滥用武力。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远应成为我们消极被动的借口

Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.

如今,可悲的,黎巴嫩人民正在承担这种所行动和能的代价。

La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.

能面对犯罪动于衷或保持沉默,而沦为共犯。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要的,我们要陷入绝望和被动。

La passivité de la communauté internationale fait que les droits fondamentaux des Sahraouis sont violés quotidiennement.

国际社会的消极态度使得撒哈拉人的基本权利每天都在遭到侵犯。

La passivité ou la non-prévention de ces actes peuvent être considérées aussi comme une manifestation de discrimination.

没有采取行动防止种族歧视也可视为一种种族歧视行为。

Composantes du modèle hégémonique : passivité, dépendance, maternité, privilège du monde familial.

被动性、依赖性、生养子女、在家庭中的特权。

Le racisme crée ainsi un cercle vicieux: dépossession, passivité des autorités et dépossession de nouveau.

种族主义以这种方式,造成了一种恶性循环:剥夺—— 政府当局采取行动—— 再剥夺。

Cela dit, elles servent bien souvent, et sans raison, de prétexte à la passivité et à l'inaction.

它们时常必然被作为被动采取行动的借口。

La participation directe ou indirecte de la police ou sa passivité dans de nombreux incidents signalés est préoccupante.

极令人担心的警察对许多举报的案件进行直接或间接干预或采取行动。

La passivité : voilà notre pire ennemi.

袖手旁观我们最坏的敌人。

L'État s'était principalement rendu coupable de passivité et ne s'était pratiquement pas préoccupé d'affirmer son droit de propriété.

国家一般干预,很少企图行使所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passivité 的法语例句

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


passive, passivé, passivée, passivement, passiver, passivité, passoire, password, Passy, passyite,
n.f.
1. 被动(性), 消极(性);被动状态, 消极状态
être réduit à la passivité 被迫处于被动状态

2. 【化学】钝性, 钝态 法 语 助 手
义词:
fatalisme,  inertie,  apathie,  atonie,  servilité,  indolence,  mollesse
反义词:
activité,  dynamisme,  initiative,  opposition,  réaction,  rébellion,  résistance,  turbulence,  action,  révolte
联想词
indifférence无所谓,不在乎;inaction不活动,无行动;impuissance无力,虚弱;lâcheté怯懦;faiblesse弱,衰弱,虚弱;résignation辞职;inertie无活力,无生气,无积极性;attitude姿势;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;agressivité侵略性;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大的敌人是消极被动。

La MONUC devrait cesser de faire preuve de passivité et agir.

联刚特派团应该一个没有行动的转变成一个积极行动的特派团。

Malgré ce contexte difficile, nous ne saurions succomber à la passivité.

尽管背景艰难,但我们不能自甘消极。

Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.

然而,这不能成为消极不采取行动的借口。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

但是,这种要求并不是意味着论坛的作用述被动的。

Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.

现在不是绝望或甘心放弃的时候。

Nous ne devons pas être accusés de passivité face aux souffrances humaines et à l'adversité.

我们不能被指责在面对人类痛境时无动于衷。

La réaction de la police est allée de la passivité au recours à une force excessive.

警方的对策也被动应付转为滥用武力。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为我们消极被动的借口

Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.

如今,可悲的是,黎巴嫩人民正在承担这种无所行动无能的代价。

La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,而沦为共犯。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要的是,我们不要陷入绝望被动。

La passivité de la communauté internationale fait que les droits fondamentaux des Sahraouis sont violés quotidiennement.

国际社会的消极态度使得撒哈拉人的基本权利每天都在遭到侵犯。

La passivité ou la non-prévention de ces actes peuvent être considérées aussi comme une manifestation de discrimination.

没有采取行动防止种族歧视也可视为一种种族歧视行为。

Composantes du modèle hégémonique : passivité, dépendance, maternité, privilège du monde familial.

被动性、依赖性、生养子女、在家庭中的特权。

Le racisme crée ainsi un cercle vicieux: dépossession, passivité des autorités et dépossession de nouveau.

种族主义以这种方式,造成了一种恶性循环:剥夺—— 政府当局不采取行动—— 再剥夺。

Cela dit, elles servent bien souvent, et sans raison, de prétexte à la passivité et à l'inaction.

但是它们时常必然被作为被动不采取行动的借口。

La participation directe ou indirecte de la police ou sa passivité dans de nombreux incidents signalés est préoccupante.

极令人担心的是警察对许多举报的案件进行直接或间接干预或不采取行动。

La passivité : voilà notre pire ennemi.

袖手旁观是我们最坏的敌人。

L'État s'était principalement rendu coupable de passivité et ne s'était pratiquement pas préoccupé d'affirmer son droit de propriété.

国家一般干预,很少企图行使所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passivité 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


passive, passivé, passivée, passivement, passiver, passivité, passoire, password, Passy, passyite,
n.f.
1. 被动(性), 消(性);被动状态, 消状态
être réduit à la passivité 被迫处于被动状态

2. 【化学】钝性, 钝态 法 语 助 手
近义词:
fatalisme,  inertie,  apathie,  atonie,  servilité,  indolence,  mollesse
反义词:
activité,  dynamisme,  initiative,  opposition,  réaction,  rébellion,  résistance,  turbulence,  action,  révolte
联想词
indifférence无所谓,不在乎;inaction不活动,无动;impuissance无力,虚弱;lâcheté怯懦;faiblesse弱,衰弱,虚弱;résignation辞职;inertie无活力,无生气,无性;attitude姿势;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;agressivité侵略性;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大是消被动。

La MONUC devrait cesser de faire preuve de passivité et agir.

联刚特派团应该一个没有转变成一个特派团。

Malgré ce contexte difficile, nous ne saurions succomber à la passivité.

尽管背景艰难,但我们不能自甘消

Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.

然而,这不能成为和不采取借口。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

但是,这种要求并不是意味着论坛作用述被动

Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.

现在不是绝望或甘心放弃时候。

Nous ne devons pas être accusés de passivité face aux souffrances humaines et à l'adversité.

我们不能被指责在面对类痛苦和逆境时无动于衷。

La réaction de la police est allée de la passivité au recours à une force excessive.

警方对策也被动应付转为滥用武力。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为我们被动借口

Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.

如今,可悲是,黎巴嫩民正在承担这种无所动和无能代价。

La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,而沦为共犯。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要是,我们不要陷入绝望和被动。

La passivité de la communauté internationale fait que les droits fondamentaux des Sahraouis sont violés quotidiennement.

国际社会态度使得撒哈拉基本权利每天都在遭到侵犯。

La passivité ou la non-prévention de ces actes peuvent être considérées aussi comme une manifestation de discrimination.

没有采取动防止种族歧视也可视为一种种族歧视为。

Composantes du modèle hégémonique : passivité, dépendance, maternité, privilège du monde familial.

被动性、依赖性、生养子女、在家庭中特权。

Le racisme crée ainsi un cercle vicieux: dépossession, passivité des autorités et dépossession de nouveau.

种族主义以这种方式,造成了一种恶性循环:剥夺—— 政府当局不采取动—— 再剥夺。

Cela dit, elles servent bien souvent, et sans raison, de prétexte à la passivité et à l'inaction.

但是它们时常必然被作为被动和不采取借口。

La participation directe ou indirecte de la police ou sa passivité dans de nombreux incidents signalés est préoccupante.

担心是警察对许多举报案件进直接或间接干预或不采取动。

La passivité : voilà notre pire ennemi.

袖手旁观是我们最坏

L'État s'était principalement rendu coupable de passivité et ne s'était pratiquement pas préoccupé d'affirmer son droit de propriété.

国家一般干预,很少企图使所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passivité 的法语例句

用户正在搜索


稻草铺, 稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎,

相似单词


passive, passivé, passivée, passivement, passiver, passivité, passoire, password, Passy, passyite,

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的, 德里斯巴赫阶, 德力属, 德落伊教祭司的, 德律风根图, 德耐式自行车, 德望, 德性, 德意志, 德意志邦联, 德意志的/德国人, 德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


passive, passivé, passivée, passivement, passiver, passivité, passoire, password, Passy, passyite,
n.f.
1. 被动(性), 消极(性);被动状态, 消极状态
être réduit à la passivité 被迫处于被动状态

2. 【化学】钝性, 钝态 法 语 助 手
近义词:
fatalisme,  inertie,  apathie,  atonie,  servilité,  indolence,  mollesse
反义词:
activité,  dynamisme,  initiative,  opposition,  réaction,  rébellion,  résistance,  turbulence,  action,  révolte
联想词
indifférence无所谓,不在乎;inaction不活动,无行动;impuissance无力,;lâcheté怯懦;faiblesse,衰;résignation职;inertie无活力,无生气,无积极性;attitude姿势;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;agressivité侵略性;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大的敌人消极被动。

La MONUC devrait cesser de faire preuve de passivité et agir.

联刚特派团应该一个没有行动的转变成一个积极行动的特派团。

Malgré ce contexte difficile, nous ne saurions succomber à la passivité.

尽管背景艰难,但我们不能自甘消极。

Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.

然而,这不能成为消极和不采取行动的借口。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

,这种要求并不着论坛的作用述被动的。

Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.

现在不绝望或甘心放弃的时候。

Nous ne devons pas être accusés de passivité face aux souffrances humaines et à l'adversité.

我们不能被指责在面对人类痛苦和逆境时无动于衷。

La réaction de la police est allée de la passivité au recours à une force excessive.

警方的对策也被动应付转为滥用武力。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为我们消极被动的借口

Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.

如今,可悲的,黎巴嫩人民正在承担这种无所行动和无能的代价。

La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,而沦为共犯。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要的,我们不要陷入绝望和被动。

La passivité de la communauté internationale fait que les droits fondamentaux des Sahraouis sont violés quotidiennement.

国际社会的消极态度使得撒哈拉人的基本权利每天都在遭到侵犯。

La passivité ou la non-prévention de ces actes peuvent être considérées aussi comme une manifestation de discrimination.

没有采取行动防止种族歧视也可视为一种种族歧视行为。

Composantes du modèle hégémonique : passivité, dépendance, maternité, privilège du monde familial.

被动性、依赖性、生养子女、在家庭中的特权。

Le racisme crée ainsi un cercle vicieux: dépossession, passivité des autorités et dépossession de nouveau.

种族主义以这种方式,造成了一种恶性循环:剥夺—— 政府当局不采取行动—— 再剥夺。

Cela dit, elles servent bien souvent, et sans raison, de prétexte à la passivité et à l'inaction.

它们时常必然被作为被动和不采取行动的借口。

La participation directe ou indirecte de la police ou sa passivité dans de nombreux incidents signalés est préoccupante.

极令人担心的警察对许多举报的案件进行直接或间接干预或不采取行动。

La passivité : voilà notre pire ennemi.

袖手旁观我们最坏的敌人。

L'État s'était principalement rendu coupable de passivité et ne s'était pratiquement pas préoccupé d'affirmer son droit de propriété.

国家一般干预,很少企图行使所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passivité 的法语例句

用户正在搜索


灯心草编的席子, 灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草,

相似单词


passive, passivé, passivée, passivement, passiver, passivité, passoire, password, Passy, passyite,
n.f.
1. 被(性), 消极(性);被状态, 消极状态
être réduit à la passivité 被迫处于被状态

2. 【化学】钝性, 钝态 法 语 助 手
近义词:
fatalisme,  inertie,  apathie,  atonie,  servilité,  indolence,  mollesse
反义词:
activité,  dynamisme,  initiative,  opposition,  réaction,  rébellion,  résistance,  turbulence,  action,  révolte
联想词
indifférence无所谓,不在乎;inaction不活,无;impuissance无力,虚弱;lâcheté怯懦;faiblesse弱,衰弱,虚弱;résignation辞职;inertie无活力,无生气,无积极性;attitude;brutalité蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;agressivité侵略性;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大的敌人是消极被

La MONUC devrait cesser de faire preuve de passivité et agir.

联刚特派团应该一个没有的转变成一个积极的特派团。

Malgré ce contexte difficile, nous ne saurions succomber à la passivité.

尽管背景艰难,但我们不能自甘消极。

Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.

然而,这不能成为消极和不采的借口。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

但是,这种要求并不是意味着论坛的作用述被的。

Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.

现在不是绝望或甘心放弃的时候。

Nous ne devons pas être accusés de passivité face aux souffrances humaines et à l'adversité.

我们不能被指责在面对人类痛苦和逆境时无于衷。

La réaction de la police est allée de la passivité au recours à une force excessive.

警方的对策也应付转为滥用武力。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为我们消极的借口

Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.

如今,可悲的是,黎巴嫩人民正在承担这种无所和无能的代价。

La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.

不能面对犯罪于衷或保持沉默,而沦为共犯。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要的是,我们不要陷入绝望和被

La passivité de la communauté internationale fait que les droits fondamentaux des Sahraouis sont violés quotidiennement.

国际社会的消极态度使得撒哈拉人的基本权利每天都在遭到侵犯。

La passivité ou la non-prévention de ces actes peuvent être considérées aussi comme une manifestation de discrimination.

没有采防止种族歧视也可视为一种种族歧视为。

Composantes du modèle hégémonique : passivité, dépendance, maternité, privilège du monde familial.

性、依赖性、生养子女、在家庭中的特权。

Le racisme crée ainsi un cercle vicieux: dépossession, passivité des autorités et dépossession de nouveau.

种族主义以这种方式,造成了一种恶性循环:剥夺—— 政府当局不采—— 再剥夺。

Cela dit, elles servent bien souvent, et sans raison, de prétexte à la passivité et à l'inaction.

但是它们时常必然被作为和不采的借口。

La participation directe ou indirecte de la police ou sa passivité dans de nombreux incidents signalés est préoccupante.

极令人担心的是警察对许多举报的案件进直接或间接干预或不采

La passivité : voilà notre pire ennemi.

袖手旁观是我们最坏的敌人。

L'État s'était principalement rendu coupable de passivité et ne s'était pratiquement pas préoccupé d'affirmer son droit de propriété.

国家一般干预,很少企图使所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passivité 的法语例句

用户正在搜索


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,

相似单词


passive, passivé, passivée, passivement, passiver, passivité, passoire, password, Passy, passyite,
n.f.
1. 被动(性), 消极(性);被动状态, 消极状态
être réduit à la passivité 被迫处于被动状态

2. 【化学】钝性, 钝态 法 语 助 手
近义词:
fatalisme,  inertie,  apathie,  atonie,  servilité,  indolence,  mollesse
反义词:
activité,  dynamisme,  initiative,  opposition,  réaction,  rébellion,  résistance,  turbulence,  action,  révolte
联想词
indifférence无所谓,不在乎;inaction不活动,无行动;impuissance无力,虚弱;lâcheté怯懦;faiblesse弱,衰弱,虚弱;résignation辞职;inertie无活力,无生气,无积极性;attitude姿势;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;agressivité侵略性;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

最大的敌人是消极被动。

La MONUC devrait cesser de faire preuve de passivité et agir.

联刚应该一个没有行动的转变成一个积极行动的

Malgré ce contexte difficile, nous ne saurions succomber à la passivité.

尽管背景艰难,但不能自甘消极。

Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.

然而,这不能成为消极和不采取行动的借口。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

但是,这种要求并不是意味着论坛的作用述被动的。

Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.

现在不是绝望或甘心放弃的时候。

Nous ne devons pas être accusés de passivité face aux souffrances humaines et à l'adversité.

不能被指责在面对人类痛苦和逆境时无动于衷。

La réaction de la police est allée de la passivité au recours à une force excessive.

警方的对策也被动应付转为滥用武力。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为消极被动的借口

Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.

如今,可悲的是,黎巴嫩人民正在承担这种无所行动和无能的代价。

La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,而沦为共犯。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

认为重要的是,不要陷入绝望和被动。

La passivité de la communauté internationale fait que les droits fondamentaux des Sahraouis sont violés quotidiennement.

国际社会的消极态度使得撒哈拉人的基本权利每天都在遭到侵犯。

La passivité ou la non-prévention de ces actes peuvent être considérées aussi comme une manifestation de discrimination.

没有采取行动防止种族歧视也可视为一种种族歧视行为。

Composantes du modèle hégémonique : passivité, dépendance, maternité, privilège du monde familial.

被动性、依赖性、生养子女、在家庭中的权。

Le racisme crée ainsi un cercle vicieux: dépossession, passivité des autorités et dépossession de nouveau.

种族主义以这种方式,造成了一种恶性循环:剥夺—— 政府当局不采取行动—— 再剥夺。

Cela dit, elles servent bien souvent, et sans raison, de prétexte à la passivité et à l'inaction.

但是它时常必然被作为被动和不采取行动的借口。

La participation directe ou indirecte de la police ou sa passivité dans de nombreux incidents signalés est préoccupante.

极令人担心的是警察对许多举报的案件进行直接或间接干预或不采取行动。

La passivité : voilà notre pire ennemi.

袖手旁观是最坏的敌人。

L'État s'était principalement rendu coupable de passivité et ne s'était pratiquement pas préoccupé d'affirmer son droit de propriété.

国家一般干预,很少企图行使所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 passivité 的法语例句

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


passive, passivé, passivée, passivement, passiver, passivité, passoire, password, Passy, passyite,
n.f.
1. 被动(性), 消极(性);被动状态, 消极状态
être réduit à la passivité 被迫处于被动状态

2. 【化学】钝性, 钝态 法 语 助 手
近义词:
fatalisme,  inertie,  apathie,  atonie,  servilité,  indolence,  mollesse
反义词:
activité,  dynamisme,  initiative,  opposition,  réaction,  rébellion,  résistance,  turbulence,  action,  révolte
联想词
indifférence无所谓,不在乎;inaction不活动,无行动;impuissance无力,虚弱;lâcheté怯懦;faiblesse弱,衰弱,虚弱;résignation辞职;inertie无活力,无生气,无积极性;attitude姿势;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;agressivité侵略性;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大的敌人是消极被动。

La MONUC devrait cesser de faire preuve de passivité et agir.

联刚特派团应该一个没有行动的转变成一个积极行动的特派团。

Malgré ce contexte difficile, nous ne saurions succomber à la passivité.

尽管背景艰难,但我们不能自甘消极。

Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.

然而,这不能成为消极和不采取行动的借口。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

但是,这种要求并不是意味着论坛的作用述被动的。

Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.

现在不是绝望或甘心放弃的候。

Nous ne devons pas être accusés de passivité face aux souffrances humaines et à l'adversité.

我们不能被指责在面对人类痛苦和无动于衷。

La réaction de la police est allée de la passivité au recours à une force excessive.

警方的对策也被动应付转为滥用武力。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为我们消极被动的借口

Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.

如今,可悲的是,黎巴嫩人民正在承担这种无所行动和无能的代价。

La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,而沦为共犯。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要的是,我们不要陷入绝望和被动。

La passivité de la communauté internationale fait que les droits fondamentaux des Sahraouis sont violés quotidiennement.

国际社会的消极态度使得撒哈拉人的基本权利每天都在遭到侵犯。

La passivité ou la non-prévention de ces actes peuvent être considérées aussi comme une manifestation de discrimination.

没有采取行动防止种族歧视也可视为一种种族歧视行为。

Composantes du modèle hégémonique : passivité, dépendance, maternité, privilège du monde familial.

被动性、依赖性、生养子女、在家庭中的特权。

Le racisme crée ainsi un cercle vicieux: dépossession, passivité des autorités et dépossession de nouveau.

种族主义以这种方式,造成了一种恶性循环:剥夺—— 政府当局不采取行动—— 再剥夺。

Cela dit, elles servent bien souvent, et sans raison, de prétexte à la passivité et à l'inaction.

但是它们常必然被作为被动和不采取行动的借口。

La participation directe ou indirecte de la police ou sa passivité dans de nombreux incidents signalés est préoccupante.

极令人担心的是警察对许多举报的案件进行直接或间接干预或不采取行动。

La passivité : voilà notre pire ennemi.

袖手旁观是我们最坏的敌人。

L'État s'était principalement rendu coupable de passivité et ne s'était pratiquement pas préoccupé d'affirmer son droit de propriété.

国家一般干预,很少企图行使所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passivité 的法语例句

用户正在搜索


登山手杖, 登山铁缆, 登山向导, 登山游玩, 登山远望, 登山运动, 登山运动的, 登山运动俱乐部, 登山运动员, 登山组的领头人,

相似单词


passive, passivé, passivée, passivement, passiver, passivité, passoire, password, Passy, passyite,
n.f.
1. 被动(性), (性);被动状态, 状态
être réduit à la passivité 被迫处于被动状态

2. 【化学】钝性, 钝态 法 语 助 手
近义词:
fatalisme,  inertie,  apathie,  atonie,  servilité,  indolence,  mollesse
反义词:
activité,  dynamisme,  initiative,  opposition,  réaction,  rébellion,  résistance,  turbulence,  action,  révolte
联想词
indifférence所谓,不在乎;inaction不活动,行动;impuissance,虚弱;lâcheté怯懦;faiblesse弱,衰弱,虚弱;résignation辞职;inertie生气,性;attitude姿势;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;agressivité侵略性;inefficacité验,;

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大的敌人是被动。

La MONUC devrait cesser de faire preuve de passivité et agir.

联刚特派团应该一个没有行动的转变成一个积行动的特派团。

Malgré ce contexte difficile, nous ne saurions succomber à la passivité.

尽管背景艰难,但我们不能自

Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.

然而,这不能成为和不采取行动的借口。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

但是,这种要求并不是意味着论坛的作用述被动的。

Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.

现在不是绝望或心放弃的时候。

Nous ne devons pas être accusés de passivité face aux souffrances humaines et à l'adversité.

我们不能被指责在面对人类痛苦和逆境时动于衷。

La réaction de la police est allée de la passivité au recours à une force excessive.

警方的对策也被动应付转为滥用武

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为我们被动的借口

Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.

如今,可悲的是,黎巴嫩人民正在承担这种所行动和能的代价。

La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.

不能面对犯罪动于衷或保持沉默,而沦为共犯。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要的是,我们不要陷入绝望和被动。

La passivité de la communauté internationale fait que les droits fondamentaux des Sahraouis sont violés quotidiennement.

国际社会的态度使得撒哈拉人的基本权利每天都在遭到侵犯。

La passivité ou la non-prévention de ces actes peuvent être considérées aussi comme une manifestation de discrimination.

没有采取行动防止种族歧视也可视为一种种族歧视行为。

Composantes du modèle hégémonique : passivité, dépendance, maternité, privilège du monde familial.

被动性、依赖性、生养子女、在家庭中的特权。

Le racisme crée ainsi un cercle vicieux: dépossession, passivité des autorités et dépossession de nouveau.

种族主义以这种方式,造成了一种恶性循环:剥夺—— 政府当局不采取行动—— 再剥夺。

Cela dit, elles servent bien souvent, et sans raison, de prétexte à la passivité et à l'inaction.

但是它们时常必然被作为被动和不采取行动的借口。

La participation directe ou indirecte de la police ou sa passivité dans de nombreux incidents signalés est préoccupante.

令人担心的是警察对许多举报的案件进行直接或间接干预或不采取行动。

La passivité : voilà notre pire ennemi.

袖手旁观是我们最坏的敌人。

L'État s'était principalement rendu coupable de passivité et ne s'était pratiquement pas préoccupé d'affirmer son droit de propriété.

国家一般干预,很少企图行使所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passivité 的法语例句

用户正在搜索


登时, 登市, 登台, 登台表演, 登堂入室, 登梯, 登位, 登消息, 登月, 登月舱,

相似单词


passive, passivé, passivée, passivement, passiver, passivité, passoire, password, Passy, passyite,