法语助手
  • 关闭
见 passive

常见用法
la voix passive动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性幻想是一个缄口妇女有着积极智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和动腐败供了主要机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能筑大致上说就是适应气候变筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则话就会引起消极态度,不利于经济成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样挑衅行动,国际社会不能无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

动式,这就变成了“甩”或者“抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个和主动参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它职权限制方案只能进行消极监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代合作或“无声伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以动方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能利用看成是可再生能源组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着积极的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败供了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声测全球海洋现象供了理想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

方案中,参与通常被理解只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员现,瑞典保安警察整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动和主动参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它的职权限制方案只能进行消极督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能的被动利用看成是可再生能源的组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败供了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建上说就是适应气候变化的建

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,与通常被理解为只是“协商”,也就是“与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话就会引起的态度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动和主动与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它的职权限制方案只能进行的监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能的被动利用看成是可再生能源的组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着积极的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败供了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用被动式太阳能鼓励采用这种

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却持沉默、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典安警察在整个过程中没有作出任何

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动和主动参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无征士兵,也无被动的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

将太阳能的被动利用看成是可生能源的组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着积极的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败供了主要的机

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

方适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致上说是适应气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社却再次保持沉默、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话起消极的态度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的挑衅行动,国际社不能无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动和主动参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机的性质,国际社不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能的被动利用看成是可再生能源的组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着积极的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主和被腐败供了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用阳热能的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的挑衅行,国际社会不能于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个和主参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既应征士兵,也的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将阳能的利用看成是可再生能源的组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着积极的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接用太阳热能的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象了理想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们能漠关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话就会引起消极的态度,经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的挑衅行动,国际社会能无动衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动和主动参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

这场危机的性质,国际社会能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能的被动用看成是可再生能源的组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性幻想是一个缄口妇女有着积极智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主腐败供了主要机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能建筑大致上说就是适应气候变化建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则话就会引起消极态度,不利于经长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样挑衅行,国际社会不能无于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

式,这就变了“甩”或者“抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它职权限制方案只能进行消极监督评估活

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能利用看是可再生能源部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性幻想是一个缄口妇女有着积极智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主腐败供了主要机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能建筑大致上说就是适应气候变化建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则话就会引起消极态度,不利于经长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样挑衅行,国际社会不能无于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

式,这就变了“甩”或者“抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它职权限制方案只能进行消极监督评估活

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能利用看是可再生能源部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


带负荷起动, 带负荷运行, 带钢, 带钢钉轮胎, 带格的箱, 带给, 带功率运行, 带钩吊链, 带钩复滑车, 带钩滑轮,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西男人心目对女性的幻想是一个缄口的妇女有着积极的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败供了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源波为监测全球海洋现象供了理想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动和主动参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它的职权限制只能进行消极的监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助商定代理合作或“无的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被动式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能的被动利用看成是可再生能源的组成部分。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,