法语助手
  • 关闭
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着积极的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败供了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用被动式太阳,应鼓励采用这种

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再沉默、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的挑衅行动,国际社会不无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动和主动参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机的性质,国际社会不继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它的职权限制方案只进行消极的监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳被动利用看成是可再生源的组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


démilitariser, demi-litre, demi-longueur, demi-looping, demi-lune, demi-mal, demi-mesure, demi-mondaine, demi-monde, demi-mort,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻个缄口的妇女有着积极的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主和被腐败供了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用太阳能住宅,应鼓励采用种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致上说就适应气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常被理解为只“协商”,也就“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对样的挑衅行,国际社会不能无于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有和主参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对行为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能的利用看成可再生能源的组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


démineur, deminoque, demi-onde, demi-pause, demi-pension, demi-pensionnaire, demi-période, demi-pièce, demi-place, demi-plan,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败供了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建上说就是适应气候变化的建

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,与通常被理解为只是“协商”,也就是“与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话就会引起的态度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动和主动与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它的职权限制方案只能进行的监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能的被动利用看成是可再生能源的组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


démis, demi-saison, demi-sang, demi-savant, demi-savoir, demi-sel, demi-siècle, demi-sœur, demi-solde, demi-sommeil,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中女性的幻想是一个缄口的妇女有着积极的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采动和被动腐败供了要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动动参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团一行为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能的被动利用看成是可再生能源的组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


demi-tige, demi-ton, demi-tonneau, demi-tour, demiurge, démiurge, demi-varlope, demi-vie, demi-vierge, demi-volée,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着积极的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常被解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动和主动参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能的被动利用看成是可再生能源的组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着积极的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败供了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用被动式住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的挑衅行动,国际社会不无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动和主动参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机的性质,国际社会不继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它的职权限制方案只进行消极的监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将被动利用看成是可再生源的组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


demoiselle, démolir, démolissage, démolisseur, démolition, démolitions, démon, démone, démonétisation, démonétiser,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着积极的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败供了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动和主动参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能的被动利用看成是可再生能源的组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


démonstratif, démonstration, démonstrative, démonstrativement, Demont, démontabilité, démontable, démontage, démonte, démonté,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的一个缄口的妇女有着积极的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败供了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用被动太阳能住宅,应鼓励采用种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致上说适应气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常被理解为只“协商”,也“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话会引起消极的态度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动和主动参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被动方保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对一行为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能的被动利用看成可再生能源的组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


démoralisation, démoraliser, démordre, démorphinisation, Demosielles, Démosponges, démotique, démotivant, démotivation, démotivé,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着积极的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主和被供了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话就会引起消极的态度,不利的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的挑衅行,国际社会不能无衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个和主参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能的利用看成是可再生能源的组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


démouleur, démouleuse, démourrage, démoussage, démoustication, démoustification, démoustiquer, démulsificateur, démulsification, démulsifier,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,