法语助手
  • 关闭

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸所面临挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目前形式会保护后来当事人

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事都没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不当事人根据其合同所负有个人义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双都加以指责做法是不公平是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

在此面使局面有所改观将需要各领导作

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张当事人选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能于中非共和国和达尔富尔南部部分地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续为此与各和国际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各停止向各战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还对该国部分地区残存奴隶制感到切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害将此处概述办法于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约国采取了同样行动,这很令人失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个国家缔约在报告所涉期间建立了国家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事另有协议,开庭应采取不公开

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样,我们有六个缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


inintéressant, inintérêt, ininterrompu, ininterruptibilité, ininterruptible, ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

是当今各利益攸方所面临挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目前形式会保护后来当事人

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事方都没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收其他利益攸信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双方都加以指责做法是不公平,也是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

在此方面使局面有所改观将需要各方领导作用。

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用当事人选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

可能也适用于中非共和国和达尔富尔南部部分地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续为此与各方和国际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还对该国部分地区残存奴隶制切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害系方将此处概述办法用于种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约国采取了同样行动,很令人失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持双方之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约国应该明确宣布一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开方式

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样,我们有六个缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


initiation, initiation (de chaînes), initiatique, initiative, initié, initiée, initier, initier à, iniversaliste, injectable,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关方所面临挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

指出,该建议目前形式会保护后来当事人

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事方都没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到利益攸关信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据所负有个人义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双方都加以指责做法是不公平,也是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

在此方面使局面有所改观将需要各方领导作用。

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

适用当事人选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能也适用于中非共和国和达尔富尔南部部分地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续为此与各方和国际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还对该国部分地区残存奴隶制感到关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害关系方将此处概述办法用于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约国采取了行动,这很令人失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持双方之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开方式

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样,我们有六个缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


injection intra-musculaire, injection intra-pleura, injection intra-rachidienne, injection intra-veineuse, injection sous-cutanée, injective, injectivité, injectour, injectrice, injoignable,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关所面临挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目前形式会保护后来当事人

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事都没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不用于当事人根据其合同所负有个人义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双都加以指责做法是不公平是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

在此面使局面有所改观将需要各领导作用。

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张当事人选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可用于中非共和国和达尔富尔南部部分地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续为此与各和国际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各停止向各战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还对该国部分地区残存奴隶制感到关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害关系将此处概述办法用于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约国采取了同样行动,这很令人失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个国家缔约在报告所涉期间建立了国家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事另有协议,开庭应采取不公开

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样,我们有六个缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


injustifiable, injustifié, inlacé, inlandsis, inlassable, inlassablement, inlassblement, inlay, inlide, innamité,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关方所面临挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目前形式会保护后来当事人

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事方都没有进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双方都加以指责做法是不公平,也是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

在此方面使局面有所改观将需要各方领导作用。

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用当事人选定契约

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能也适用于中非共和国和达尔富尔南部

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续为此与各方和国际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还对该国部残存奴隶制感到关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

议由首选名单所列项目利害关系方将此处概述办法用于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约国采取了同样行动,这很令人失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持双方之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开方式

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样,我们有六个缔约国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


innervation, innerver, inninmorite, innobservation, innoccupé, innocemment, innocence, innocent, innocente, innocenter,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关方所面临挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建目前形式会保护后来当事人

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事方都没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双方都加以指责做法是不公平,也是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

在此方面使局面有所改观将需要各方领导作用。

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用当事人选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能也适用于中非共和国和达尔富尔南部部分地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续为此与各方和国际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还对该国部分地区残存奴隶制感到关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

选名单所列项目利害关系方将此处概述办法用于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约国采取了同样行动,这很令人失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持双方之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协,开庭应采取不公开方式

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样,我们有六个缔约国。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


innovant, innovateur, innovation, innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关方所挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目前形式会保护后来当事人

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事方都没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况方都加以指责做法是不公平,也是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

在此方使局有所改观将需要各方领导作用。

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用当事人选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能也适用于中非共和国和达尔富尔南部部分地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续为此与各方和国际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还该国部分地区残存奴隶制感到关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害关系方将此处概述办法用于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约国采取了同样行动,这很令人失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持之间直接

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开方式

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样,我们有六个缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


inoculteur, inoculum, inocybe, inodore, inoffensif, inofficieux, inofficiosité, inolithe, inondable, inondation,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是今各利益攸关方所面临挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约国和非缔约国出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目前形式会保护后来

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何都没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适据其合同所负有义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双方都加以指责做法是不公平,也是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

在此方面使局面有所改观将需要各方领导作

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能也适于中非共和国和达尔富尔南部部分地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续为此与各方和国际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还对该国部分地区残存奴隶制感到关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害关系方将此处概述办法于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约国采取了同样行动,这很令失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持双方之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个国家缔约方在报告所涉期间建立了国家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非各方另有协议,开庭应采取不公开方式

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干已经指出那样,我们有六个缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


inopposabilité, inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation, inorganisé, inorganisée, inosamine, inosate, inosculation,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关方所面临挑战。

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请缔约非缔约出席。

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目前形式会保护后来当事人

Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.

任何当事方都没有提供进一步资料

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有其他利益攸关信息。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双方都加以指责做法是不公平,也是不可接受

Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.

在此方面使局面有所改观将需要各方领导作用。

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用当事人选定契约地法

Cela peut également s'appliquer à la République centrafricaine et à certaines parties du Sud-Darfour.

这可能也适用于中非共尔富尔南部部分地区

Nous continuerons de travailler à cette fin avec les parties et avec la communauté internationale.

我们将继续为此与各方际社会一道努力。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

Il s'inquiète aussi de ce que l'esclavage subsiste dans certaines parties du pays.

委员会还对该部分地区残存奴隶制感关切。

Il est proposé d'appliquer l'approche ainsi esquissée aux projets présélectionnés par les parties prenantes concernées.

提议由首选名单所列项目利害关系方将此处概述办法用于这种项目。

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该公约所有缔约采取了同样行动,这很令人失望。

Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.

我们大力支持双方之间直接对话

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

《不扩散条约》缔约应该明确宣布这一标准。

Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.

三个缔约方在报告所涉期间建立了家协调机构。

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开方式

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出那样,我们有六个缔约

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parties 的法语例句

用户正在搜索


inovulé, inox, inoxydabilité, inoxydable, in-pace, inpétueusement, in-plano, inploser, input, inqualifiable,

相似单词


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,