法语助手
  • 关闭
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍努力制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通帝汶愈其创伤时予以支持,并通帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正试图愈创伤,悼念死者,他们去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


, , 产孢子的, 产层, 产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
、近
pansent位),  panses位),  pense位),  pensent位),  penses位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


产妇, 产妇(的), 产羔, 产果, 产果的, 产后, 产后败血症, 产后痹证, 产后遍身疼痛, 产后病痉,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

些受过教育的妇女给学担任家庭教师,也有医疗人员提供接包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的种反抗。而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


产后失调, 产后瘫痪, 产后痛, 产后血栓形成, 产后忧郁症, 产后乍寒乍热, 产后中风, 产假, 产碱杆菌, 产碱杆菌属,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


产蜡昆虫, 产粮区, 产量, 产量成倍增长, 产量定额, 产量猛增, 产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升, 产量周期,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓

3.(器皿、某些字母如b,d,q)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后今天,非洲仍在努医治奴隶制造成创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运一种反抗。而谁才是被愚弄人?不可思议和我世界诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间战斗、人道主义工作者监测平民实际境况同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够勇气和伟大精神,如果他们尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可panser变位形式

1.[]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不遥不可及。它诠释为面对命运的一种反抗。而谁愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能panser变位形式

1.[]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤胃
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie伤口,创伤;estomac胃;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure伤,伤口;cavité;bouffe物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的伤痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的创伤。

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其创伤时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过育的妇女给学生担任师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者注射等医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈创伤,悼念死者,他们在过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,
动词变位提示:panse可能是动词panser变位形式

1.[动]瘤
2.<俗>大肚子
avoir la ~ pleine 肚子吃得鼓鼓的

3.(器皿、某些字母如b,d,q的)鼓凸部分
la ~ d'une cruche 壶肚

4.钟被敲击的部位
法 语 助 手
近义词
bedaine,  bedon,  bide,  bidon,  rumen,  estomac,  ventre,  abdomen
同音、近音词
pansent(变位),  panses(变位),  pense(变位),  pensent(变位),  penses(变位)
联想词
plaie口,;estomac;vessie膀胱,尿脬;cervelle脑浆;bourre毛屑,棉屑,废丝;calice花萼;blessure口;cavité穴,洞;bouffe食物;

Je panse a un enfant qui est a AIX.

我还是要用一颗原谅的心去遗忘

Deuxièmement, la société du Kosovo panse encore les blessures résultant du conflit.

第二,科索沃社会仍在从冲突的痛中恢复

Deux cents ans plus tard, l'Afrique panse encore les blessures de l'esclavage.

两百年后的今天,非洲仍在努力医治奴隶制造成的

Nous pouvons toutefois y remédier en soutenant le Timor-Leste alors qu'il panse ses plaies et en l'aidant à résoudre les problèmes sociaux et économiques auxquels il est confronté.

而,我们可以通过在东帝汶治愈其时予以支持,并通过帮助该国处理其面临的社会和经济问题来纠正这一缺点。

Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

一些受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎口或者医疗服务。

La côte atlantique française panse ses plaies après le passage de la tempête Xynthia ce week-end...les premiers enterrements ont eu lieu dans le département de Vendée, le plus touché par la tempête...

法国大西洋海岸在XY暴风席卷之后,挽救措施开始了。第一批葬礼在VENDEE省举行,此地区为受灾最严重地区。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

Tandis que les agents du maintien de la paix surveillent les combats entre les parties au conflit, et que le personnel humanitaire panse les plaies des civils, la Cour pénale internationale surveille les comportements individuels susceptibles de constituer des crimes relevant de notre juridiction.

在维持和平人员监测冲突各方之间的战斗、人道主义工作者监测平民实际境况的同时,国际刑事法院则监测可能构成属于我们管辖范围内罪行的个人行为。

Nos frères palestiniens qui pansent leurs blessures et pleurent leurs morts, et qui ont fait preuve par le passé d'assez de courage et de grandeur d'âme, sauront - si l'on sauvegarde leur dignité et si l'on ne continue pas à les humilier chaque jour - reprendre le chemin de la paix.

我们的巴勒斯坦兄弟正在试图治愈,悼念死者,他们在过去显示了足够的勇气和伟大的精神,如果他们的尊严得到保护,不会每天都遭受凌辱,他们是知道如何恢复和平进程的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panse 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse, pansement, panser, panseur, pansinusite,