法语助手
  • 关闭

m.
进香, 朝圣;
faire un pèlerinage 去进香



常见用法
faire un pèlerinage去朝圣

Fr helper cop yright

Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

至今,已有 20 000 名中国穆斯林去过朝圣

Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

现在已经有20 000 名中国穆斯林教徒去过朝圣了。

On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".

有人写了一部以《西游记》为题神奇小说。

La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.

生活,何尝不是一场朝圣

Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.

所有希望朝圣部长都能去朝圣。

Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.

在墓碑恢复使用他们真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地

Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.

自80年代以来,中国加朝觐穆斯林有4万多人。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.

自乌兹别克斯坦独立以来,已有5万多名公民去过圣地朝圣。

Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.

朝觐活动是以和平方式举行,没有发生任何意外事件。

La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.

这些活动大部分发生在人们从朝圣回来后。

Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.

今天,圣女墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰虔诚信徒们朝圣地,香火比以任何时候都要旺盛。

Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.

10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村进行年度朝圣活动。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.

自共和国独立以来,已有5万多名公民圣地朝圣。

Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.

最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新发现本组织年度朝觐。

Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".

到了每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚朝圣者一般涌向澡堂。

Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.

穆斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展朝圣活动有关法律规定表示了一些关切

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.

24日,联塞部队为300名希族塞人缓冲区瓦里沙圣乔治教堂朝圣提供了便利。

En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.

在为此进行准备过程中,摩苏尔机场在关闭几年后重新对民用航班开放。

Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.

每年,以色列当局还阻止数以百计巴勒斯坦人加朝圣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèlerinage 的法语例句

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine, pèleriner, Peletier, pelhamine,

m.
进香, 朝圣;
faire un pèlerinage 去进香



常见用法
faire un pèlerinage去朝圣

Fr helper cop yright

Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

至今,已有 20 000 名中穆斯林去过麦加朝圣

Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

现在已经有20 000 名中穆斯林教徒去过麦加朝圣了。

On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".

有人写了一部以《西游记》为题神奇小说。

La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.

生活,何尝不是一场朝圣

Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.

所有希望朝圣部长都能去朝圣。

Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.

在墓碑恢复使用他们真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地

Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.

自80年代以来,中麦加朝觐穆斯林群有4多人。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.

自乌兹别克斯坦独立以来,已有5多名公民去过圣地朝圣。

Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.

朝觐活动是以和平方式举行,没有发生任何意外事件。

La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.

这些活动大部分发生在人们从麦加朝圣回来后。

Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.

今天,圣女墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰虔诚信徒们朝圣地,香火比以任何时候都要旺盛。

Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.

10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村进行年度朝圣活动。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.

自共和独立以来,已有5多名公民圣地朝圣。

Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.

最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新发现本组织年度朝觐。

Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".

到了每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚朝圣者一般涌向澡堂。

Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.

穆斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展朝圣活动有关法律规定表示了一些关切

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.

24日,联塞部队为300名希族塞人缓冲区瓦里沙圣乔治教堂朝圣提供了便利。

En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.

在为此进行准备过程中,摩苏尔机场在关闭几年后重新对民用航班开放。

Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.

每年,以色列当局还阻止数以百计巴勒斯坦人麦加朝圣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèlerinage 的法语例句

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine, pèleriner, Peletier, pelhamine,

m.
进香, 朝圣;
faire un pèlerinage 去进香



常见用法
faire un pèlerinage去朝圣

Fr helper cop yright

Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

至今,已有 20 000 穆斯林去过麦加朝圣

Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

现在已经有20 000 国穆斯林教徒去过麦加朝圣了。

On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".

有人写了一部以《西游记》为题神奇小说。

La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.

生活,尝不是一场朝圣

Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.

所有希望朝圣部长都能前去朝圣。

Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.

在墓碑恢复使用他们真实姓后,墓地便成了瞻仰圣地

Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.

自80年代以来,国前往麦加朝觐穆斯林群众有4万多人。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.

自乌兹别克斯坦独立以来,已有5万多公民去过圣地朝圣。

Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.

朝觐活动是以和平方式举行,没有发生意外事件。

La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.

这些活动大部分发生在人们从麦加朝圣回来后。

Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.

今天,圣女墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰虔诚信徒们朝圣地,香火比以往候都要旺盛。

Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.

10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村进行年度朝圣活动。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.

自共和国独立以来,已有5万多公民前往圣地朝圣。

Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.

最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新发现本组织年度朝觐。

Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".

到了每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚朝圣者一般涌向澡堂。

Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.

穆斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展朝圣活动有关法律规定表示了一些关切

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.

24日,联塞部队为300希族塞人前往缓冲区瓦里沙圣乔治教堂朝圣提供了便利。

En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.

在为此进行准备过程,摩苏尔机场在关闭几年后重新对民用航班开放。

Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.

每年,以色列当局还阻止数以百计巴勒斯坦人前往麦加朝圣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèlerinage 的法语例句

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿, 犊皮纸, 犊皮纸版本, 犊子, , , 黩武, 黩武的/好战分子, 黩武主义, 髑髅, , , 笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守,

相似单词


pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine, pèleriner, Peletier, pelhamine,

m.
进香,
faire un pèlerinage 去进香



常见用法
faire un pèlerinage去

Fr helper cop yright

Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

至今,已有 20 000 名中国穆斯林去过麦加

Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

现在已经有20 000 名中国穆斯林教徒去过麦加了。

On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".

有人写了一部以《西游记》为题神奇小说。

La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.

生活,何尝不是一场

Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.

所有希望部长都能前去

Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.

在墓碑恢复使用他们真实姓名后,墓地便成了瞻仰

Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.

自80年代以来,中国前往麦加穆斯林群众有4万多人。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.

自乌兹别克斯坦独立以来,已有5万多名公民去过

Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.

觐活动是以和平方式举行有发生任何意外事件。

La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.

这些活动大部分发生在人们从麦加回来后。

Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.

今天,墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰虔诚信徒们地,香火比以往任何时候都要旺盛。

Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.

10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村进行年度活动。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.

自共和国独立以来,已有5万多名公民前往

Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.

最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新发现本组织年度觐。

Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".

到了每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚一般涌向澡堂。

Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.

穆斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展活动有关法律规定表示了一些关切

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是有灵验。

Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.

24日,联塞部队为300名希族塞人前往缓冲区瓦里沙乔治教堂提供了便利。

En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.

在为此进行准备过程中,摩苏尔机场在关闭几年后重新对民用航班开放。

Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.

每年,以色列当局还阻止数以百计巴勒斯坦人前往麦加

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèlerinage 的法语例句

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine, pèleriner, Peletier, pelhamine,

m.
进香, 朝圣;
faire un pèlerinage 去进香



常见用法
faire un pèlerinage去朝圣

Fr helper cop yright

Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

至今,已有 20 000 名中国穆斯林去过麦加朝圣

Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

现在已经有20 000 名中国穆斯林教徒去过麦加朝圣了。

On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".

有人写了一部西游记》为题神奇小说。

La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.

生活,何尝不是一场朝圣

Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.

所有希望朝圣部长都能前去朝圣。

Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.

在墓碑恢复使用他们真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地

Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.

自80年代来,中国前往麦加朝觐穆斯林群众有4万多人。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.

自乌兹别克斯坦来,已有5万多名公民去过圣地朝圣。

Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.

朝觐活动是和平方式举行,没有发生任何意外事件。

La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.

这些活动大部分发生在人们从麦加朝圣回来后。

Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.

今天,圣女墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰虔诚信徒们朝圣地,香火比往任何时候都要旺盛。

Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.

10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村进行年度朝圣活动。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.

自共和国来,已有5万多名公民前往圣地朝圣。

Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.

最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新发现本组织年度朝觐。

Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".

到了每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚朝圣者一般涌向澡堂。

Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.

穆斯林信徒就与建造清真寺、设宗教学校和开展朝圣活动有关法律规定表示了一些关切

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.

24日,联塞部队为300名希族塞人前往缓冲区瓦里沙圣乔治教堂朝圣提供了便利。

En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.

在为此进行准备过程中,摩苏尔机场在关闭几年后重新对民用航班开放。

Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.

每年,色列当局还阻止数百计巴勒斯坦人前往麦加朝圣。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèlerinage 的法语例句

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine, pèleriner, Peletier, pelhamine,

用户正在搜索


端部, 端部效应, 端槽, 端侧的, 端叉长撑篙, 端承桩, 端齿驱动顶尖, 端的, 端点, 端点放炮,

相似单词


pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine, pèleriner, Peletier, pelhamine,

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine, pèleriner, Peletier, pelhamine,

m.
进香, 朝圣;
faire un pèlerinage 去进香



常见用法
faire un pèlerinage去朝圣

Fr helper cop yright

Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

至今,已有 20 000 名中国穆斯林去过麦加朝圣

Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

现在已经有20 000 名中国穆斯林教徒去过麦加朝圣

On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".

有人写一部西游记》为题神奇小说。

La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.

生活,何尝不是一场朝圣

Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.

所有希望朝圣部长都能前去朝圣。

Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.

在墓碑恢复使用他们真实姓名后,墓地瞻仰圣地

Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.

自80年代,中国前往麦加朝觐穆斯林群众有4万多人。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.

自乌兹别克斯坦独,已有5万多名公民去过圣地朝圣。

Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.

朝觐活动是和平方式举行,没有发生任何意外事件。

La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.

这些活动大部分发生在人们从麦加朝圣后。

Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.

今天,圣女墓地正在逐渐为怀着狂热信仰虔诚信徒们朝圣地,香火比往任何时候都要旺盛。

Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.

10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村进行年度朝圣活动。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.

自共和国独,已有5万多名公民前往圣地朝圣。

Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.

最重要是,九月到纽约,不应该是某种旨在重新发现本组织年度朝觐。

Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".

每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚朝圣者一般涌向澡堂。

Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.

穆斯林信徒就与建造清真寺、设宗教学校和开展朝圣活动有关法律规定表示一些关切

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

求子,他们走遍五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过,但是没有灵验。

Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.

24日,联塞部队为300名希族塞人前往缓冲区瓦里沙圣乔治教堂朝圣提供利。

En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.

在为此进行准备过程中,摩苏尔机场在关闭几年后重新对民用航班开放。

Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.

每年,色列当局还阻止数百计巴勒斯坦人前往麦加朝圣。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèlerinage 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine, pèleriner, Peletier, pelhamine,

m.
进香, 圣;
faire un pèlerinage 去进香



常见用法
faire un pèlerinage去

Fr helper cop yright

Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

至今,已有 20 000 名中国穆斯林去过

Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

现在已经有20 000 名中国穆斯林教徒去过了。

On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".

有人写了一部以《西游记》为题神奇小说。

La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.

生活,何尝不是一场

Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.

所有希望部长都能前去圣。

Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.

碑恢复使用他们真实姓名后,便成了瞻仰

Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.

自80年代以来,中国前往穆斯林群众有4万多人。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.

自乌兹别克斯坦独立以来,已有5万多名公民去过圣圣。

Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.

觐活动是以和平方式举行,没有发生任何意外事件。

La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.

这些活动大部分发生在人们从回来后。

Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.

今天,圣女在逐渐成为怀着狂热信仰虔诚信徒们,香火比以往任何时候都要旺盛。

Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.

10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村进行年度圣活动。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.

自共和国独立以来,已有5万多名公民前往圣圣。

Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.

最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新发现本组织年度觐。

Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".

到了每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚圣者一般涌向澡堂。

Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.

穆斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展活动有关法律规定表示了一些关切

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.

24日,联塞部队为300名希族塞人前往缓冲区瓦里沙圣乔治教堂圣提供了便利。

En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.

在为此进行准备过程中,摩苏尔机场在关闭几年后重新对民用航班开放。

Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.

每年,以色列当局还阻止数以百计巴勒斯坦人前往圣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 pèlerinage 的法语例句

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine, pèleriner, Peletier, pelhamine,

m.
进香, 朝圣;
faire un pèlerinage 去进香



常见用法
faire un pèlerinage去朝圣

Fr helper cop yright

Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

至今,已有 20 000 名中穆斯林去过麦加朝圣

Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

现在已经有20 000 名中穆斯林教徒去过麦加朝圣了。

On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".

有人写了一部以《西游记》为题神奇小说。

La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.

生活,何尝不是一场朝圣

Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.

所有希望朝圣部长都能去朝圣。

Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.

在墓碑恢复使用他们真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地

Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.

自80年代以来,中麦加朝觐穆斯林群有4多人。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.

自乌兹别克斯坦独立以来,已有5多名公民去过圣地朝圣。

Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.

朝觐活动是以和平方式举行,没有发生任何意外事件。

La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.

这些活动大部分发生在人们从麦加朝圣回来后。

Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.

今天,圣女墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰虔诚信徒们朝圣地,香火比以任何时候都要旺盛。

Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.

10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村进行年度朝圣活动。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.

自共和独立以来,已有5多名公民圣地朝圣。

Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.

最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新发现本组织年度朝觐。

Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".

到了每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚朝圣者一般涌向澡堂。

Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.

穆斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展朝圣活动有关法律规定表示了一些关切

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.

24日,联塞部队为300名希族塞人缓冲区瓦里沙圣乔治教堂朝圣提供了便利。

En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.

在为此进行准备过程中,摩苏尔机场在关闭几年后重新对民用航班开放。

Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.

每年,以色列当局还阻止数以百计巴勒斯坦人麦加朝圣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèlerinage 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine, pèleriner, Peletier, pelhamine,

m.
进香,
faire un pèlerinage 去进香



常见用法
faire un pèlerinage去

Fr helper cop yright

Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

至今,已有 20 000 名中国穆斯林去过麦加

Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

现在已经有20 000 名中国穆斯林教徒去过麦加了。

On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".

有人写了一部以《西游记》为题神奇小说。

La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.

生活,何尝不是一场

Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.

所有希部长都能前去

Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.

在墓碑恢复使用他们真实姓名后,墓地便成了瞻仰

Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.

自80年代以来,中国前往麦加穆斯林群众有4万多人。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.

自乌兹别克斯坦独立以来,已有5万多名公民去过

Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.

觐活动是以和平方式举行生任何意外事件。

La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.

这些活动大部分生在人们从麦加回来后。

Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.

今天,墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰虔诚信徒们地,香火比以往任何时候都要旺盛。

Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.

10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村进行年度活动。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.

自共和国独立以来,已有5万多名公民前往

Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.

最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新现本组织年度觐。

Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".

到了每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚一般涌向澡堂。

Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.

穆斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展活动有关法律规定表示了一些关切

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是有灵验。

Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.

24日,联塞部队为300名希族塞人前往缓冲区瓦里沙乔治教堂提供了便利。

En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.

在为此进行准备过程中,摩苏尔机场在关闭几年后重新对民用航班开放。

Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.

每年,以色列当局还阻止数以百计巴勒斯坦人前往麦加

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèlerinage 的法语例句

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine, pèleriner, Peletier, pelhamine,