法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定的人放逐十年, 投票时把放逐者的名字写在贝壳上]

2. 〈转义〉(从社会或团体中)逐出, 排斥
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人的排斥 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
反义词:
accueil
联想词
isolement孤独;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;stigmatisation侮辱;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme种族主义;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement放逐,流放,驱逐;

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们受排斥,迫自生自灭。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

的是,这种排斥现象很普遍。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女人回避,并遭到冷谈疏远。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是不正当和不合理的。

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然是所面临的两项重大挑战。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

排斥以色列国不再是适当的。

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主义和狂热主义。

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通选择默默忍受,害怕招致耻辱、排斥。

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和排斥。

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

受害人受到蔑视,遭到他们的社区的排斥,陷入更加脆弱的境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到排斥感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形中,面临耻辱和排斥的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边主义不断削弱和分化之时,在绝大多数国家束之高阁而受到排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民将危害城邦安定的人放逐十, 时把被放逐者的名字写在贝壳上]

2. 〈转义〉(从社会或团体中)逐出, 排斥
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人的排斥 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
反义词:
accueil
联想词
isolement孤独;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;stigmatisation侮辱;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme种族主义;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement放逐,流放,驱逐;

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受排斥,被迫自生自灭。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

的是,这种排斥现象很普遍。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是不正当和不合理的。

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然是所面临的两项重大

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

排斥以色列国不再是适当的。

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主义和狂热主义。

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排斥。

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

侮辱和歧视方面的值得特别注意。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和排斥。

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和排斥没有产生作用,不会产生作用。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的排斥,陷入更加脆弱的境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到排斥感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形中,面临耻辱和排斥的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定的人放逐十年, 投票时把被放逐者的名字写在贝壳上]

2. 〈转〉(从社会或团体中)逐出, 排斥
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人的排斥 法语 助 手 版 权 所 有
词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
词:
accueil
联想词
isolement孤独;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;stigmatisation侮辱;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme;antisémitisme反犹太,排犹;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement放逐,流放,驱逐;

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常排斥,被迫自生自灭。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

的是,这种排斥现象很普遍。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是不正当和不合理的。

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

感染者辱和遭到排斥仍然是所面临的两项重大挑战。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

排斥以色列国不再是适当的。

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥和狂热

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍,害怕招致辱、排斥。

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和排斥。

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

害人常常到蔑视,遭到他们的社区的排斥,陷入更加脆弱的境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪的害者产生的羞辱和遭到排斥感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形中,面临辱和排斥的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了害者向有关当局报案。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重害者,不使其辱和歧视。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而到排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定的人放逐十年, 投票时把被放逐者的名字写在贝壳上]

2. 〈转义〉(从社会或团体中)逐出,
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
反义词:
accueil
联想词
isolement孤独;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;stigmatisation侮辱;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme种族主义;antisémitisme反犹太主义,犹主义;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement放逐,流放,驱逐;

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受,被迫自生自灭。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

的是,这种现象很普遍。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国在外是不正当和不合理的。

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

受感染者蒙受耻辱和遭到仍然是所面临的两项重大挑战。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

以色列国不再是适当的。

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴主义和狂热主义。

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和没有产生作用,也不会产生作用。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的,陷入更加脆弱的境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形中,面临耻辱和的,应当是犯下性暴行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到之时,我们不应考虑加强这种空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定的人放逐十年, 投票时把被放逐者的名字写在贝壳上]

2. 〈转义〉(从社会或团体中)逐出,
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
反义词:
accueil
联想词
isolement;exclusion,解;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;stigmatisation侮辱;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme种族主义;antisémitisme反犹太主义,犹主义;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement放逐,流放,驱逐;

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受,被迫自生自灭。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

的是,这种现象很普遍。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国在外是不正当和不合理的。

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

受感染者蒙受耻辱和遭到仍然是所面临的两项重大挑战。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

色列国不再是适当的。

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、主义和狂热主义。

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和没有产生作用,也不会产生作用。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的,陷入更加脆弱的境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形中,面临耻辱和的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到之时,我们不应考虑加强这种空间。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定的人放逐十年, 投票时把被放逐者的名字写在贝壳上]

2. 〈转义〉(从社会或团体中)逐出, 排斥
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人的排斥 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
反义词:
accueil
联想词
isolement孤独;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,;stigmatisation辱;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme种族主义;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement放逐,流放,驱逐;

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受排斥,被迫自生自灭。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

,这种排斥现象很普遍。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外不正当和不合理的。

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然临的两项重大挑战。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

排斥以色列国不再适当的。

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主义和狂热主义。

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排斥。

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

辱和歧视方的挑战也值得特别注意。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和排斥。

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的排斥,陷入更加脆弱的境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到排斥感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形中,临耻辱和排斥的,应当犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终一种十分普遍的现象。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定的人放逐十年, 投票时把被放逐者的名字写在贝壳上]

2. 〈转义〉(从社会或团体中)逐出,
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
反义词:
accueil
联想词
isolement孤独;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;stigmatisation侮辱;mépris;acharnement顽强;racisme种族主义;antisémitisme反犹太主义,犹主义;hostilité敌意,敌,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement放逐,流放,驱逐;

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受,被迫自生自灭。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

的是,这种现象很普遍。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国在外是不正当和不合理的。

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

受感染者蒙受耻辱和遭到然是所面临的两项重大挑战。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

以色列国不再是适当的。

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、主义和狂热主义。

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

侮辱和歧方面的挑战也值得特别注意。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和没有产生作用,也不会产生作用。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

受害人常常受到,遭到他们的社区的,陷入更加脆弱的境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形中,面临耻辱和的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧始终是一种十分普遍的现象。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍的有罪不罚和遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到之时,我们不应考虑加强这种空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊的一种政治, 公民投票将危害城邦安定的人放逐十年, 投票时把被放逐者的名字写在贝壳上]

2. 〈转义〉(从社会或团体中)逐出, 排斥
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人的排斥 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
反义词:
accueil
联想词
isolement孤独;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;stigmatisation侮辱;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme种族主义;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement放逐,流放,驱逐;

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受排斥,被迫自生自灭。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

的是,这种排斥现象很普遍。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是不正当和不合理的。

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然是所面临的两项重大挑战。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

排斥以色列国不再是适当的。

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主义和狂热主义。

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排斥。

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

受害者会遭到其所在社、亲人和伴侣的拒绝、污辱和排斥。

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

受害人常常受到蔑视,遭到他们的社的排斥,陷入更加脆弱的境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到排斥感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形中,面临耻辱和排斥的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸孩和妇现象,阻碍了受害者向有关当局报案。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定的人放逐十年, 投票时把被放逐者的名贝壳上]

2. 〈转义〉(从社会或团体中)逐出,
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
反义词:
accueil
联想词
isolement孤独;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;stigmatisation;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme种族主义;antisémitisme反犹太主义,犹主义;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement放逐,流放,驱逐;

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受,被迫自生自灭。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

的是,这种现象很普遍。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国外是不正当和不合理的。

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

受感染者蒙受耻和遭到仍然是所面临的两项重大挑战。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

以色列国不再是适当的。

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、主义和狂热主义。

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

和歧视方面的挑战也值得特别注意。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

受害者会遭到其所社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和没有产生作用,也不会产生作用。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的,陷入更加脆弱的境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪的受害者产生的羞和遭到感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

很多情形中,面临耻的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞和歧视始终是一种十分普遍的现象。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻和歧视。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

多边主义被不断削弱和分化之时,绝大多数国家被束之高阁而受到之时,我们不应考虑加强这种空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,