Les chargeurs cherchent à optimaliser le coût total de la logistique.
托运人十分希望优物流总成本。
Les chargeurs cherchent à optimaliser le coût total de la logistique.
托运人十分希望优物流总成本。
Il était également important d'assurer une répartition géographique équitable des activités de la CNUCED afin d'optimaliser l'utilisation des ressources.
欧洲联盟还强调,为了优资源
使用,有必要使贸发会议
活动实现公平
地域配置。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种方法将在最大程度土壤。
Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.
调查目
是为协商一致会议提供资料,以优
矫正服务
提供。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement informatique, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得最大限度投资回报,就必须事先作出详细
分析。
Il présente des recommandations visant à optimaliser les effets positifs de la mondialisation sur les femmes rurales, tout en en réduisant les effets négatifs.
报告还研究了趋向及其对农村妇女状况
政治影响,并提出旨在最大程度扩大
对农村妇女
有利影响、同时减少有害影响
建议。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement des TIC, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得最大限度投资回报,就必须事先作出详细
分析。
Des efforts sont faits en vue d'optimaliser l'utilisation des ressources humaines et matérielles et de créer un environnement de travail pluraliste, participatif et non discriminatoire.
它正在努力使人力和财政资源发挥最大效益,并在创造一种多元、参与性和无歧视
工作环境。
Les gouvernements devraient associer tous les principaux acteurs du dialogue social à l'élaboration de politiques et de programmes qui encouragent les coopératives et optimalisent leur efficacité.
各国政府应使所有主要行为者参与社会对话,共同制定支持和充分利用合作社
政策和方案。
Elle aiderait également les organisations africaines à établir des réseaux sur des questions d'appui à la médiation de manière à optimaliser les ressources et les données d'expérience disponibles.
它还将协助非洲组织在调解支助问题建立联系,以最大限度地利用现有资源和经验。
Tout d'abord, cela permet d'optimaliser les chances qui s'offrent au niveau national, ce qui améliore la rentabilité et permet ainsi au Fonds de s'attaquer simultanément à plusieurs questions.
在多层面开展工作还有其他好处,首先是充分利用现有国家级机会,提高成本效益,使儿童基金会能够同时处理多个问题。
Afin d'optimaliser l'efficacité de leurs efforts, le rapport LIBAT II a recommandé une amélioration de la coordination et de la coopération de leurs activités, conformément aux besoins du Liban.
第二个边界评估组建议,为了使这些国家努力取得最大效率,应按照黎巴嫩
需求加强其活动
协调与合作。
Étant donné l'importance de cet instrument dans le cadre du rôle de coordination des Nations Unies, l'Union reconnaît qu'il existe un besoin de le réformer afin d'optimaliser son utilisation.
鉴于这一工具对联合国协调作用
重要性,欧盟认识到为了最好地发挥其作用需要对其进行改革。
Afin d'optimaliser leur productivité, l'utilisation des terres devrait être planifiée et gérée d'une manière intégrée, en tenant compte des liens entre le développement socioéconomique et la protection de l'environnement.
为了最佳地发挥土地生产率,应对土地使用加以综合规划和管理,并考虑到社会经济发展与环境
之间
各种联系。
En ce qui concerne la Deuxième Commission, nous sommes convaincus que nous devons revoir son mode de fonctionnement afin d'optimaliser la pertinence de ses décisions et l'impact de ses délibérations.
关于第二委员会,我们相信,为了尽可能扩大该委员会审议工作政策针对性和影响,必须解决该委员会
工作方式问题。
Les programmes de développement pourraient aussi tenir compte du rôle des migrations sur la situation du pays d'origine et du pays d'accueil, de façon à optimaliser les potentialités offertes par celles-ci.
各项发展方案也可以考虑移徙对原籍国和接收国局势产生影响,以最大限度地发挥移徙
潜力。
La Syrie accroît le niveau de sa production et optimalise l'essor de ses ressources humaines à travers une réforme de l'éducation, la recherche et le développement et l'essor des secteurs tertiaire et secondaire.
叙利亚还正在通过改革教育、开展研究和发展以及发展专业和制造业设施,加快增加生产,并提高人力资源发展效益。
Fondée sur une appréciation très poussée des problèmes, leur contribution à la prévention des conflits, ainsi qu'à l'élaboration et à l'exécution des projets de consolidation de la paix après un conflit, devrait être optimalisée.
基于对问题深刻认知,它们对预防冲突和冲突后建设和平计划和执行
投入应当充分利用。
La manière dont les consommateurs utilisent l'énergie et optimalisent la récupération de l'énergie, par exemple grâce au recyclage, peut avoir un impact significatif sur l'offre, et les entreprises ont un rôle important à jouer dans cette évolution.
消费者利用能源方式以及通过例如回收利用等方式最大限度地回收能源,可能对能源供应产生巨大
影响,而企业界在这方面可以发挥重要
作用。
37 La création de cette division permettrait d'optimaliser les ressources tout en réorientant le Département vers une exécution plus rationnelle des attributions essentielles décrites plus haut, ce qui représenterait une étape décisive vers le renforcement qualitatif du Département.
37 设立该司可以最大限度地利用资源,同时调整该部方向,以更加有效地履行
述核心职能,是从质量
加强该部
一个重大步骤。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chargeurs cherchent à optimaliser le coût total de la logistique.
托运人十分希望优化物流总成本。
Il était également important d'assurer une répartition géographique équitable des activités de la CNUCED afin d'optimaliser l'utilisation des ressources.
欧洲联盟还强调,为了优化资源使用,有必要使贸发会议
活动实现公平
地域配置。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种方法将在大程度上保护土壤。
Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.
调查目
是为协商一致会议提供资料,以优化矫正服务
提供。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement informatique, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得大限度
投资回报,就必须事先作出详细
分析。
Il présente des recommandations visant à optimaliser les effets positifs de la mondialisation sur les femmes rurales, tout en en réduisant les effets négatifs.
报告还研究了全球趋向及其对农村妇女状况政治影响,并提出旨在
大程度扩大全球化对农村妇女
有利影响、同时减少有害影响
建议。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement des TIC, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得大限度
投资回报,就必须事先作出详细
分析。
Des efforts sont faits en vue d'optimaliser l'utilisation des ressources humaines et matérielles et de créer un environnement de travail pluraliste, participatif et non discriminatoire.
它正在努力使人力财政资源发挥
大效益,并在创造一种多元化、参
无歧视
工作环境。
Les gouvernements devraient associer tous les principaux acteurs du dialogue social à l'élaboration de politiques et de programmes qui encouragent les coopératives et optimalisent leur efficacité.
各国政府应使所有主要行为者参
社会对话,共同制定支持
充分利用合作社
政策
方案。
Elle aiderait également les organisations africaines à établir des réseaux sur des questions d'appui à la médiation de manière à optimaliser les ressources et les données d'expérience disponibles.
它还将协助非洲组织在调解支助问题上建立联系,以大限度地利用现有资源
经验。
Tout d'abord, cela permet d'optimaliser les chances qui s'offrent au niveau national, ce qui améliore la rentabilité et permet ainsi au Fonds de s'attaquer simultanément à plusieurs questions.
在多层面开展工作还有其他好处,首先是充分利用现有国家级机会,提高成本效益,使儿童基金会能够同时处理多个问题。
Afin d'optimaliser l'efficacité de leurs efforts, le rapport LIBAT II a recommandé une amélioration de la coordination et de la coopération de leurs activités, conformément aux besoins du Liban.
第二个边界评估组建议,为了使这些国家努力取得
大效率,应按照黎巴嫩
需求加强其活动
协调
合作。
Étant donné l'importance de cet instrument dans le cadre du rôle de coordination des Nations Unies, l'Union reconnaît qu'il existe un besoin de le réformer afin d'optimaliser son utilisation.
鉴这一工具对联合国
协调作用
重要
,欧盟认识到为了
好地发挥其作用需要对其进行改革。
Afin d'optimaliser leur productivité, l'utilisation des terres devrait être planifiée et gérée d'une manière intégrée, en tenant compte des liens entre le développement socioéconomique et la protection de l'environnement.
为了地发挥土地
生产率,应对土地使用加以综合规划
管理,并考虑到社会经济发展
环境保护之间
各种联系。
En ce qui concerne la Deuxième Commission, nous sommes convaincus que nous devons revoir son mode de fonctionnement afin d'optimaliser la pertinence de ses décisions et l'impact de ses délibérations.
关第二委员会,我们相信,为了尽可能扩大该委员会审议工作
政策针对
影响,必须解决该委员会
工作方式问题。
Les programmes de développement pourraient aussi tenir compte du rôle des migrations sur la situation du pays d'origine et du pays d'accueil, de façon à optimaliser les potentialités offertes par celles-ci.
各项发展方案也可以考虑移徙对原籍国接收国局势产生
影响,以
大限度地发挥移徙
潜力。
La Syrie accroît le niveau de sa production et optimalise l'essor de ses ressources humaines à travers une réforme de l'éducation, la recherche et le développement et l'essor des secteurs tertiaire et secondaire.
叙利亚还正在通过改革教育、开展研究发展以及发展专业
制造业设施,加快增加生产,并提高人力资源发展
效益。
Fondée sur une appréciation très poussée des problèmes, leur contribution à la prévention des conflits, ainsi qu'à l'élaboration et à l'exécution des projets de consolidation de la paix après un conflit, devrait être optimalisée.
基对问题
深刻认知,它们对预防冲突
冲突后建设
平计划
执行
投入应当充分利用。
La manière dont les consommateurs utilisent l'énergie et optimalisent la récupération de l'énergie, par exemple grâce au recyclage, peut avoir un impact significatif sur l'offre, et les entreprises ont un rôle important à jouer dans cette évolution.
消费者利用能源方式以及通过例如回收利用等方式
大限度地回收能源,可能对能源供应产生巨大
影响,而企业界在这方面可以发挥重要
作用。
37 La création de cette division permettrait d'optimaliser les ressources tout en réorientant le Département vers une exécution plus rationnelle des attributions essentielles décrites plus haut, ce qui représenterait une étape décisive vers le renforcement qualitatif du Département.
37 设立该司可以大限度地利用资源,同时调整该部
方向,以更加有效地履行上述核心职能,是从质量上加强该部
一个重大步骤。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chargeurs cherchent à optimaliser le coût total de la logistique.
托运人十分希望优化物流总成本。
Il était également important d'assurer une répartition géographique équitable des activités de la CNUCED afin d'optimaliser l'utilisation des ressources.
欧洲联盟还强调,为了优化资源用,有必要
贸发会议
活动实现公平
地域配置。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种方法将在大程度上保护土壤。
Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.
调查目
是为协商一致会议提供资料,以优化矫正服务
提供。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement informatique, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要每个信通技术托管服务决定取得
大限度
投资回报,就必须事先作出详细
分析。
Il présente des recommandations visant à optimaliser les effets positifs de la mondialisation sur les femmes rurales, tout en en réduisant les effets négatifs.
报告还研究了全球趋向及其对农村妇女状况政治影响,并提出旨在
大程度扩大全球化对农村妇女
有利影响、同时减少有害影响
建议。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement des TIC, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要每个信通技术托管服务决定取得
大限度
投资回报,就必须事先作出详细
分析。
Des efforts sont faits en vue d'optimaliser l'utilisation des ressources humaines et matérielles et de créer un environnement de travail pluraliste, participatif et non discriminatoire.
它正在努力人力和财政资源发挥
大效益,并在创造一种多元化、参与性和无歧视
工作环境。
Les gouvernements devraient associer tous les principaux acteurs du dialogue social à l'élaboration de politiques et de programmes qui encouragent les coopératives et optimalisent leur efficacité.
各国政所有
主要行为者参与社会对话,共同制定支持和充分利用合作社
政策和方案。
Elle aiderait également les organisations africaines à établir des réseaux sur des questions d'appui à la médiation de manière à optimaliser les ressources et les données d'expérience disponibles.
它还将协助非洲组织在调解支助问题上建立联系,以大限度地利用现有资源和经验。
Tout d'abord, cela permet d'optimaliser les chances qui s'offrent au niveau national, ce qui améliore la rentabilité et permet ainsi au Fonds de s'attaquer simultanément à plusieurs questions.
在多层面开展工作还有其他好,首先是充分利用现有国家级机会,提高成本效益,
儿童基金会能够同时
理多个问题。
Afin d'optimaliser l'efficacité de leurs efforts, le rapport LIBAT II a recommandé une amélioration de la coordination et de la coopération de leurs activités, conformément aux besoins du Liban.
第二个边界评估组建议,为了这些国家
努力取得
大效率,
按照黎巴嫩
需求加强其活动
协调与合作。
Étant donné l'importance de cet instrument dans le cadre du rôle de coordination des Nations Unies, l'Union reconnaît qu'il existe un besoin de le réformer afin d'optimaliser son utilisation.
鉴这一工具对联合国
协调作用
重要性,欧盟认识到为了
好地发挥其作用需要对其进行改革。
Afin d'optimaliser leur productivité, l'utilisation des terres devrait être planifiée et gérée d'une manière intégrée, en tenant compte des liens entre le développement socioéconomique et la protection de l'environnement.
为了佳地发挥土地
生产率,
对土地
用加以综合规划和管理,并考虑到社会经济发展与环境保护之间
各种联系。
En ce qui concerne la Deuxième Commission, nous sommes convaincus que nous devons revoir son mode de fonctionnement afin d'optimaliser la pertinence de ses décisions et l'impact de ses délibérations.
关第二委员会,我们相信,为了尽可能扩大该委员会审议工作
政策针对性和影响,必须解决该委员会
工作方式问题。
Les programmes de développement pourraient aussi tenir compte du rôle des migrations sur la situation du pays d'origine et du pays d'accueil, de façon à optimaliser les potentialités offertes par celles-ci.
各项发展方案也可以考虑移徙对原籍国和接收国局势产生影响,以
大限度地发挥移徙
潜力。
La Syrie accroît le niveau de sa production et optimalise l'essor de ses ressources humaines à travers une réforme de l'éducation, la recherche et le développement et l'essor des secteurs tertiaire et secondaire.
叙利亚还正在通过改革教育、开展研究和发展以及发展专业和制造业设施,加快增加生产,并提高人力资源发展效益。
Fondée sur une appréciation très poussée des problèmes, leur contribution à la prévention des conflits, ainsi qu'à l'élaboration et à l'exécution des projets de consolidation de la paix après un conflit, devrait être optimalisée.
基对问题
深刻认知,它们对预防冲突和冲突后建设和平计划和执行
投入
当充分利用。
La manière dont les consommateurs utilisent l'énergie et optimalisent la récupération de l'énergie, par exemple grâce au recyclage, peut avoir un impact significatif sur l'offre, et les entreprises ont un rôle important à jouer dans cette évolution.
消费者利用能源方式以及通过例如回收利用等方式
大限度地回收能源,可能对能源供
产生巨大
影响,而企业界在这方面可以发挥重要
作用。
37 La création de cette division permettrait d'optimaliser les ressources tout en réorientant le Département vers une exécution plus rationnelle des attributions essentielles décrites plus haut, ce qui représenterait une étape décisive vers le renforcement qualitatif du Département.
37 设立该司可以大限度地利用资源,同时调整该部
方向,以更加有效地履行上述核心职能,是从质量上加强该部
一个重大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chargeurs cherchent à optimaliser le coût total de la logistique.
托运人十分希望优化物流总成本。
Il était également important d'assurer une répartition géographique équitable des activités de la CNUCED afin d'optimaliser l'utilisation des ressources.
欧洲联盟还强调,为了优化资源使用,有必
使贸发会议
活动实现公
域配置。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种方法将在最大程度上保护土壤。
Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.
调查目
是为协商一致会议提供资料,以优化矫正服务
提供。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement informatique, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
,
使每个信通技术托管服务决定取得最大限度
投资回报,就必须事先作出详细
分析。
Il présente des recommandations visant à optimaliser les effets positifs de la mondialisation sur les femmes rurales, tout en en réduisant les effets négatifs.
报告还研究了全球趋向及其对农村妇女状况政治影响,并提出旨在最大程度扩大全球化对农村妇女
有利影响、同时减少有害影响
建议。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement des TIC, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
,
使每个信通技术托管服务决定取得最大限度
投资回报,就必须事先作出详细
分析。
Des efforts sont faits en vue d'optimaliser l'utilisation des ressources humaines et matérielles et de créer un environnement de travail pluraliste, participatif et non discriminatoire.
它正在努力使人力和财政资源发挥最大效益,并在创造一种多元化、参与性和无歧视工作环境。
Les gouvernements devraient associer tous les principaux acteurs du dialogue social à l'élaboration de politiques et de programmes qui encouragent les coopératives et optimalisent leur efficacité.
各国政府应使所有主
行为者参与社会对话,共同制定支持和充分利用合作社
政策和方案。
Elle aiderait également les organisations africaines à établir des réseaux sur des questions d'appui à la médiation de manière à optimaliser les ressources et les données d'expérience disponibles.
它还将协助非洲组织在调解支助问题上建立联系,以最大限度利用现有资源和经验。
Tout d'abord, cela permet d'optimaliser les chances qui s'offrent au niveau national, ce qui améliore la rentabilité et permet ainsi au Fonds de s'attaquer simultanément à plusieurs questions.
在多层面开展工作还有其他好处,首先是充分利用现有国家级机会,提高成本效益,使儿童基金会能够同时处理多个问题。
Afin d'optimaliser l'efficacité de leurs efforts, le rapport LIBAT II a recommandé une amélioration de la coordination et de la coopération de leurs activités, conformément aux besoins du Liban.
第二个边界评估组建议,为了使这些国家努力取得最大效率,应按照黎巴嫩
需求加强其活动
协调与合作。
Étant donné l'importance de cet instrument dans le cadre du rôle de coordination des Nations Unies, l'Union reconnaît qu'il existe un besoin de le réformer afin d'optimaliser son utilisation.
鉴于这一工具对联合国协调作用
重
性,欧盟认识到为了最好
发挥其作用需
对其进行改革。
Afin d'optimaliser leur productivité, l'utilisation des terres devrait être planifiée et gérée d'une manière intégrée, en tenant compte des liens entre le développement socioéconomique et la protection de l'environnement.
为了最佳发挥土
生产率,应对土
使用加以综合规划和管理,并考虑到社会经济发展与环境保护之间
各种联系。
En ce qui concerne la Deuxième Commission, nous sommes convaincus que nous devons revoir son mode de fonctionnement afin d'optimaliser la pertinence de ses décisions et l'impact de ses délibérations.
关于第二委员会,我们相信,为了尽可能扩大该委员会审议工作政策针对性和影响,必须解决该委员会
工作方式问题。
Les programmes de développement pourraient aussi tenir compte du rôle des migrations sur la situation du pays d'origine et du pays d'accueil, de façon à optimaliser les potentialités offertes par celles-ci.
各项发展方案也可以考虑移徙对原籍国和接收国局势产生影响,以最大限度
发挥移徙
潜力。
La Syrie accroît le niveau de sa production et optimalise l'essor de ses ressources humaines à travers une réforme de l'éducation, la recherche et le développement et l'essor des secteurs tertiaire et secondaire.
叙利亚还正在通过改革教育、开展研究和发展以及发展专业和制造业设施,加快增加生产,并提高人力资源发展效益。
Fondée sur une appréciation très poussée des problèmes, leur contribution à la prévention des conflits, ainsi qu'à l'élaboration et à l'exécution des projets de consolidation de la paix après un conflit, devrait être optimalisée.
基于对问题深刻认知,它们对预防冲突和冲突后建设和
计划和执行
投入应当充分利用。
La manière dont les consommateurs utilisent l'énergie et optimalisent la récupération de l'énergie, par exemple grâce au recyclage, peut avoir un impact significatif sur l'offre, et les entreprises ont un rôle important à jouer dans cette évolution.
消费者利用能源方式以及通过例如回收利用等方式最大限度
回收能源,可能对能源供应产生巨大
影响,而企业界在这方面可以发挥重
作用。
37 La création de cette division permettrait d'optimaliser les ressources tout en réorientant le Département vers une exécution plus rationnelle des attributions essentielles décrites plus haut, ce qui représenterait une étape décisive vers le renforcement qualitatif du Département.
37 设立该司可以最大限度利用资源,同时调整该部
方向,以更加有效
履行上述核心职能,是从质量上加强该部
一个重大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chargeurs cherchent à optimaliser le coût total de la logistique.
托运人十分希望优化物流总成本。
Il était également important d'assurer une répartition géographique équitable des activités de la CNUCED afin d'optimaliser l'utilisation des ressources.
欧洲联盟还强调,为了优化资源使用,有必要使贸发
议
活动实现公平
地域配置。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种方法将在最大程度上保护土壤。
Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.
调查目
是为协商一致
议提供资料,以优化矫正服务
提供。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement informatique, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得最大限度投资回报,就必须事先作出详细
分析。
Il présente des recommandations visant à optimaliser les effets positifs de la mondialisation sur les femmes rurales, tout en en réduisant les effets négatifs.
报告还研究了全球趋向及其农村妇女状况
政治影响,并提出旨在最大程度扩大全球化
农村妇女
有利影响、同时减少有害影响
建议。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement des TIC, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得最大限度投资回报,就必须事先作出详细
分析。
Des efforts sont faits en vue d'optimaliser l'utilisation des ressources humaines et matérielles et de créer un environnement de travail pluraliste, participatif et non discriminatoire.
它正在努力使人力和财政资源发挥最大效益,并在创造一种多元化、参与性和无歧视工作环境。
Les gouvernements devraient associer tous les principaux acteurs du dialogue social à l'élaboration de politiques et de programmes qui encouragent les coopératives et optimalisent leur efficacité.
各国政府应使所有主要行为者参与
话,共同制定支持和充分利用合作
政策和方案。
Elle aiderait également les organisations africaines à établir des réseaux sur des questions d'appui à la médiation de manière à optimaliser les ressources et les données d'expérience disponibles.
它还将协助非洲组织在调解支助问题上建立联系,以最大限度地利用现有资源和经验。
Tout d'abord, cela permet d'optimaliser les chances qui s'offrent au niveau national, ce qui améliore la rentabilité et permet ainsi au Fonds de s'attaquer simultanément à plusieurs questions.
在多层面开展工作还有其他好处,首先是充分利用现有国家级机,提高成本效益,使儿童基金
能够同时处理多个问题。
Afin d'optimaliser l'efficacité de leurs efforts, le rapport LIBAT II a recommandé une amélioration de la coordination et de la coopération de leurs activités, conformément aux besoins du Liban.
第二个边界评估组建议,为了使这些国家努力取得最大效率,应按照黎巴嫩
需求加强其活动
协调与合作。
Étant donné l'importance de cet instrument dans le cadre du rôle de coordination des Nations Unies, l'Union reconnaît qu'il existe un besoin de le réformer afin d'optimaliser son utilisation.
鉴于这一工具联合国
协调作用
重要性,欧盟认识到为了最好地发挥其作用需要
其进行改革。
Afin d'optimaliser leur productivité, l'utilisation des terres devrait être planifiée et gérée d'une manière intégrée, en tenant compte des liens entre le développement socioéconomique et la protection de l'environnement.
为了最佳地发挥土地生产率,应
土地使用加以综合规划和管理,并考虑到
经济发展与环境保护之间
各种联系。
En ce qui concerne la Deuxième Commission, nous sommes convaincus que nous devons revoir son mode de fonctionnement afin d'optimaliser la pertinence de ses décisions et l'impact de ses délibérations.
关于第二委员,我们相信,为了尽可能扩大该委员
审议工作
政策针
性和影响,必须解决该委员
工作方式问题。
Les programmes de développement pourraient aussi tenir compte du rôle des migrations sur la situation du pays d'origine et du pays d'accueil, de façon à optimaliser les potentialités offertes par celles-ci.
各项发展方案也可以考虑移徙原籍国和接收国局势产生
影响,以最大限度地发挥移徙
潜力。
La Syrie accroît le niveau de sa production et optimalise l'essor de ses ressources humaines à travers une réforme de l'éducation, la recherche et le développement et l'essor des secteurs tertiaire et secondaire.
叙利亚还正在通过改革教育、开展研究和发展以及发展专业和制造业设施,加快增加生产,并提高人力资源发展效益。
Fondée sur une appréciation très poussée des problèmes, leur contribution à la prévention des conflits, ainsi qu'à l'élaboration et à l'exécution des projets de consolidation de la paix après un conflit, devrait être optimalisée.
基于问题
深刻认知,它们
预防冲突和冲突后建设和平计划和执行
投入应当充分利用。
La manière dont les consommateurs utilisent l'énergie et optimalisent la récupération de l'énergie, par exemple grâce au recyclage, peut avoir un impact significatif sur l'offre, et les entreprises ont un rôle important à jouer dans cette évolution.
消费者利用能源方式以及通过例如回收利用等方式最大限度地回收能源,可能
能源供应产生巨大
影响,而企业界在这方面可以发挥重要
作用。
37 La création de cette division permettrait d'optimaliser les ressources tout en réorientant le Département vers une exécution plus rationnelle des attributions essentielles décrites plus haut, ce qui représenterait une étape décisive vers le renforcement qualitatif du Département.
37 设立该司可以最大限度地利用资源,同时调整该部方向,以更加有效地履行上述核心职能,是从质量上加强该部
一个重大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chargeurs cherchent à optimaliser le coût total de la logistique.
托运人十分希望优化物流总成本。
Il était également important d'assurer une répartition géographique équitable des activités de la CNUCED afin d'optimaliser l'utilisation des ressources.
欧洲联盟还强调,为了优化资源使用,有必要使贸发会议
活动实现公平
地域配置。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种方法将在最大程度上保护土壤。
Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.
调查目
是为协商一致会议提供资料,以优化矫正服务
提供。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement informatique, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得最大限度投资回报,就必须事先作出详细
分析。
Il présente des recommandations visant à optimaliser les effets positifs de la mondialisation sur les femmes rurales, tout en en réduisant les effets négatifs.
报告还研究了全球趋向及其对农村妇女况
治影响,并提出旨在最大程度扩大全球化对农村妇女
有利影响、同时减少有害影响
建议。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement des TIC, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得最大限度投资回报,就必须事先作出详细
分析。
Des efforts sont faits en vue d'optimaliser l'utilisation des ressources humaines et matérielles et de créer un environnement de travail pluraliste, participatif et non discriminatoire.
它正在努力使人力和财资源发挥最大效益,并在创造一种多元化、参与性和无歧视
工作环境。
Les gouvernements devraient associer tous les principaux acteurs du dialogue social à l'élaboration de politiques et de programmes qui encouragent les coopératives et optimalisent leur efficacité.
府应使所有
主要行为者参与社会对话,共同制定支持和充分利用合作社
策和方案。
Elle aiderait également les organisations africaines à établir des réseaux sur des questions d'appui à la médiation de manière à optimaliser les ressources et les données d'expérience disponibles.
它还将协助非洲组织在调解支助问题上建立联系,以最大限度地利用现有资源和经验。
Tout d'abord, cela permet d'optimaliser les chances qui s'offrent au niveau national, ce qui améliore la rentabilité et permet ainsi au Fonds de s'attaquer simultanément à plusieurs questions.
在多层面开展工作还有其他好处,首先是充分利用现有家级机会,提高成本效益,使儿童基金会能够同时处理多个问题。
Afin d'optimaliser l'efficacité de leurs efforts, le rapport LIBAT II a recommandé une amélioration de la coordination et de la coopération de leurs activités, conformément aux besoins du Liban.
第二个边界评估组建议,为了使这些家
努力取得最大效率,应按照黎巴嫩
需求加强其活动
协调与合作。
Étant donné l'importance de cet instrument dans le cadre du rôle de coordination des Nations Unies, l'Union reconnaît qu'il existe un besoin de le réformer afin d'optimaliser son utilisation.
鉴于这一工具对联合协调作用
重要性,欧盟认识到为了最好地发挥其作用需要对其进行改革。
Afin d'optimaliser leur productivité, l'utilisation des terres devrait être planifiée et gérée d'une manière intégrée, en tenant compte des liens entre le développement socioéconomique et la protection de l'environnement.
为了最地发挥土地
生产率,应对土地使用加以综合规划和管理,并考虑到社会经济发展与环境保护之间
种联系。
En ce qui concerne la Deuxième Commission, nous sommes convaincus que nous devons revoir son mode de fonctionnement afin d'optimaliser la pertinence de ses décisions et l'impact de ses délibérations.
关于第二委员会,我们相信,为了尽可能扩大该委员会审议工作策针对性和影响,必须解决该委员会
工作方式问题。
Les programmes de développement pourraient aussi tenir compte du rôle des migrations sur la situation du pays d'origine et du pays d'accueil, de façon à optimaliser les potentialités offertes par celles-ci.
项发展方案也可以考虑移徙对原籍
和接收
局势产生
影响,以最大限度地发挥移徙
潜力。
La Syrie accroît le niveau de sa production et optimalise l'essor de ses ressources humaines à travers une réforme de l'éducation, la recherche et le développement et l'essor des secteurs tertiaire et secondaire.
叙利亚还正在通过改革教育、开展研究和发展以及发展专业和制造业设施,加快增加生产,并提高人力资源发展效益。
Fondée sur une appréciation très poussée des problèmes, leur contribution à la prévention des conflits, ainsi qu'à l'élaboration et à l'exécution des projets de consolidation de la paix après un conflit, devrait être optimalisée.
基于对问题深刻认知,它们对预防冲突和冲突后建设和平计划和执行
投入应当充分利用。
La manière dont les consommateurs utilisent l'énergie et optimalisent la récupération de l'énergie, par exemple grâce au recyclage, peut avoir un impact significatif sur l'offre, et les entreprises ont un rôle important à jouer dans cette évolution.
消费者利用能源方式以及通过例如回收利用等方式最大限度地回收能源,可能对能源供应产生巨大
影响,而企业界在这方面可以发挥重要
作用。
37 La création de cette division permettrait d'optimaliser les ressources tout en réorientant le Département vers une exécution plus rationnelle des attributions essentielles décrites plus haut, ce qui représenterait une étape décisive vers le renforcement qualitatif du Département.
37 设立该司可以最大限度地利用资源,同时调整该部方向,以更加有效地履行上述核心职能,是从质量上加强该部
一个重大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chargeurs cherchent à optimaliser le coût total de la logistique.
托运人十分希望优化物流总成本。
Il était également important d'assurer une répartition géographique équitable des activités de la CNUCED afin d'optimaliser l'utilisation des ressources.
欧洲联盟还强调,为了优化源
使用,有必要使贸发会议
活动实现公平
地域配置。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种方法将在最大程度上保护土壤。
Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.
调查目
是为协商一致会议提供
,
优化矫正服务
提供。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement informatique, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得最大限度投
回报,就必须事先作出详细
分析。
Il présente des recommandations visant à optimaliser les effets positifs de la mondialisation sur les femmes rurales, tout en en réduisant les effets négatifs.
报告还研究了全球趋向及其对农村况
政治影响,并提出旨在最大程度扩大全球化对农村
有利影响、同时减少有害影响
建议。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement des TIC, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得最大限度投
回报,就必须事先作出详细
分析。
Des efforts sont faits en vue d'optimaliser l'utilisation des ressources humaines et matérielles et de créer un environnement de travail pluraliste, participatif et non discriminatoire.
它正在努力使人力和财政源发挥最大效益,并在创造一种多元化、参与性和无歧视
工作环境。
Les gouvernements devraient associer tous les principaux acteurs du dialogue social à l'élaboration de politiques et de programmes qui encouragent les coopératives et optimalisent leur efficacité.
各国政府应使所有主要行为者参与社会对话,共同制定支持和充分利用合作社
政策和方案。
Elle aiderait également les organisations africaines à établir des réseaux sur des questions d'appui à la médiation de manière à optimaliser les ressources et les données d'expérience disponibles.
它还将协助非洲组织在调解支助问题上建立联系,最大限度地利用现有
源和经验。
Tout d'abord, cela permet d'optimaliser les chances qui s'offrent au niveau national, ce qui améliore la rentabilité et permet ainsi au Fonds de s'attaquer simultanément à plusieurs questions.
在多层面开展工作还有其他好处,首先是充分利用现有国家级机会,提高成本效益,使儿童基金会能够同时处理多个问题。
Afin d'optimaliser l'efficacité de leurs efforts, le rapport LIBAT II a recommandé une amélioration de la coordination et de la coopération de leurs activités, conformément aux besoins du Liban.
第二个边界评估组建议,为了使这些国家努力取得最大效率,应按照黎巴嫩
需求加强其活动
协调与合作。
Étant donné l'importance de cet instrument dans le cadre du rôle de coordination des Nations Unies, l'Union reconnaît qu'il existe un besoin de le réformer afin d'optimaliser son utilisation.
鉴于这一工具对联合国协调作用
重要性,欧盟认识到为了最好地发挥其作用需要对其进行改革。
Afin d'optimaliser leur productivité, l'utilisation des terres devrait être planifiée et gérée d'une manière intégrée, en tenant compte des liens entre le développement socioéconomique et la protection de l'environnement.
为了最佳地发挥土地生产率,应对土地使用加
综合规划和管理,并考虑到社会经济发展与环境保护之间
各种联系。
En ce qui concerne la Deuxième Commission, nous sommes convaincus que nous devons revoir son mode de fonctionnement afin d'optimaliser la pertinence de ses décisions et l'impact de ses délibérations.
关于第二委员会,我们相信,为了尽可能扩大该委员会审议工作政策针对性和影响,必须解决该委员会
工作方式问题。
Les programmes de développement pourraient aussi tenir compte du rôle des migrations sur la situation du pays d'origine et du pays d'accueil, de façon à optimaliser les potentialités offertes par celles-ci.
各项发展方案也可考虑移徙对原籍国和接收国局势产生
影响,
最大限度地发挥移徙
潜力。
La Syrie accroît le niveau de sa production et optimalise l'essor de ses ressources humaines à travers une réforme de l'éducation, la recherche et le développement et l'essor des secteurs tertiaire et secondaire.
叙利亚还正在通过改革教育、开展研究和发展及发展专业和制造业设施,加快增加生产,并提高人力
源发展
效益。
Fondée sur une appréciation très poussée des problèmes, leur contribution à la prévention des conflits, ainsi qu'à l'élaboration et à l'exécution des projets de consolidation de la paix après un conflit, devrait être optimalisée.
基于对问题深刻认知,它们对预防冲突和冲突后建设和平计划和执行
投入应当充分利用。
La manière dont les consommateurs utilisent l'énergie et optimalisent la récupération de l'énergie, par exemple grâce au recyclage, peut avoir un impact significatif sur l'offre, et les entreprises ont un rôle important à jouer dans cette évolution.
消费者利用能源方式
及通过例如回收利用等方式最大限度地回收能源,可能对能源供应产生巨大
影响,而企业界在这方面可
发挥重要
作用。
37 La création de cette division permettrait d'optimaliser les ressources tout en réorientant le Département vers une exécution plus rationnelle des attributions essentielles décrites plus haut, ce qui représenterait une étape décisive vers le renforcement qualitatif du Département.
37 设立该司可最大限度地利用
源,同时调整该部
方向,
更加有效地履行上述核心职能,是从质量上加强该部
一个重大步骤。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chargeurs cherchent à optimaliser le coût total de la logistique.
托运人十分希望优化物流总成本。
Il était également important d'assurer une répartition géographique équitable des activités de la CNUCED afin d'optimaliser l'utilisation des ressources.
欧洲联盟还强调,为了优化使用,有必要使贸发会议
活动实现公平
地域配置。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能作物采用直接播种方法将在最大程度上保护土壤。
Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.
调查目
是为协商一致会议提供
料,以优化矫正服务
提供。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement informatique, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得最大限度投
回报,就必须事先作出详细
分析。
Il présente des recommandations visant à optimaliser les effets positifs de la mondialisation sur les femmes rurales, tout en en réduisant les effets négatifs.
报告还研究了全球趋向及其对农村妇女状况治影响,并提出旨在最大程度扩大全球化对农村妇女
有利影响、同时减少有害影响
建议。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement des TIC, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得最大限度投
回报,就必须事先作出详细
分析。
Des efforts sont faits en vue d'optimaliser l'utilisation des ressources humaines et matérielles et de créer un environnement de travail pluraliste, participatif et non discriminatoire.
它正在努力使人力和财发挥最大效益,并在创造一种多元化、参与性和无歧视
工作环境。
Les gouvernements devraient associer tous les principaux acteurs du dialogue social à l'élaboration de politiques et de programmes qui encouragent les coopératives et optimalisent leur efficacité.
各国府应使所有
主要行为者参与社会对话,共同制定支持和充分利用合作社
策和方案。
Elle aiderait également les organisations africaines à établir des réseaux sur des questions d'appui à la médiation de manière à optimaliser les ressources et les données d'expérience disponibles.
它还将协助非洲组织在调解支助问题上建立联系,以最大限度地利用现有和经验。
Tout d'abord, cela permet d'optimaliser les chances qui s'offrent au niveau national, ce qui améliore la rentabilité et permet ainsi au Fonds de s'attaquer simultanément à plusieurs questions.
在多层面开展工作还有其他好处,首先是充分利用现有国家级机会,提高成本效益,使儿童基金会能够同时处理多个问题。
Afin d'optimaliser l'efficacité de leurs efforts, le rapport LIBAT II a recommandé une amélioration de la coordination et de la coopération de leurs activités, conformément aux besoins du Liban.
第二个边界评估组建议,为了使这些国家努力取得最大效率,应按照黎巴嫩
需求加强其活动
协调与合作。
Étant donné l'importance de cet instrument dans le cadre du rôle de coordination des Nations Unies, l'Union reconnaît qu'il existe un besoin de le réformer afin d'optimaliser son utilisation.
鉴于这一工具对联合国协调作用
重要性,欧盟认识到为了最好地发挥其作用需要对其进行改革。
Afin d'optimaliser leur productivité, l'utilisation des terres devrait être planifiée et gérée d'une manière intégrée, en tenant compte des liens entre le développement socioéconomique et la protection de l'environnement.
为了最佳地发挥土地生产率,应对土地使用加以综合规划和管理,并考虑到社会经济发展与环境保护之间
各种联系。
En ce qui concerne la Deuxième Commission, nous sommes convaincus que nous devons revoir son mode de fonctionnement afin d'optimaliser la pertinence de ses décisions et l'impact de ses délibérations.
关于第二委员会,我们相信,为了尽可能扩大该委员会审议工作策针对性和影响,必须解决该委员会
工作方式问题。
Les programmes de développement pourraient aussi tenir compte du rôle des migrations sur la situation du pays d'origine et du pays d'accueil, de façon à optimaliser les potentialités offertes par celles-ci.
各项发展方案也可以考虑移徙对原籍国和接收国局势产生影响,以最大限度地发挥移徙
潜力。
La Syrie accroît le niveau de sa production et optimalise l'essor de ses ressources humaines à travers une réforme de l'éducation, la recherche et le développement et l'essor des secteurs tertiaire et secondaire.
叙利亚还正在通过改革教育、开展研究和发展以及发展专业和制造业设施,加快增加生产,并提高人力发展
效益。
Fondée sur une appréciation très poussée des problèmes, leur contribution à la prévention des conflits, ainsi qu'à l'élaboration et à l'exécution des projets de consolidation de la paix après un conflit, devrait être optimalisée.
基于对问题深刻认知,它们对预防冲突和冲突后建设和平计划和执行
投入应当充分利用。
La manière dont les consommateurs utilisent l'énergie et optimalisent la récupération de l'énergie, par exemple grâce au recyclage, peut avoir un impact significatif sur l'offre, et les entreprises ont un rôle important à jouer dans cette évolution.
消费者利用能方式以及通过
如回收利用等方式最大限度地回收能
,可能对能
供应产生巨大
影响,而企业界在这方面可以发挥重要
作用。
37 La création de cette division permettrait d'optimaliser les ressources tout en réorientant le Département vers une exécution plus rationnelle des attributions essentielles décrites plus haut, ce qui représenterait une étape décisive vers le renforcement qualitatif du Département.
37 设立该司可以最大限度地利用,同时调整该部
方向,以更加有效地履行上述核心职能,是从质量上加强该部
一个重大步骤。
声明:以上句、词性分类均由互联网
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chargeurs cherchent à optimaliser le coût total de la logistique.
托运人十分希望优化物本。
Il était également important d'assurer une répartition géographique équitable des activités de la CNUCED afin d'optimaliser l'utilisation des ressources.
欧洲联盟还强调,为了优化资源使用,有必要使贸发会议
活动实现公平
地域配置。
La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.
能源作物采用直接播种方法将在最大程度上保护土壤。
Il est prévu que cette enquête aboutira à une conférence de consensus visant à optimaliser la fourniture de services orthétiques.
调查目
是为协商一致会议提供资料,以优化矫正服务
提供。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement informatique, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得最大限度投资回报,就必须事先作出
分析。
Il présente des recommandations visant à optimaliser les effets positifs de la mondialisation sur les femmes rurales, tout en en réduisant les effets négatifs.
报告还研究了全球趋向及其对农村妇女状况政治影响,并提出旨在最大程度扩大全球化对农村妇女
有利影响、同时减少有害影响
建议。
Aussi, pour optimaliser le retour sur investissement de chaque décision concernant un service d'hébergement des TIC, il faut commencer par faire une analyse détaillée.
因此,要使每个信通技术托管服务决定取得最大限度投资回报,就必须事先作出
分析。
Des efforts sont faits en vue d'optimaliser l'utilisation des ressources humaines et matérielles et de créer un environnement de travail pluraliste, participatif et non discriminatoire.
它正在努力使人力和财政资源发挥最大效益,并在创造一种多元化、参与性和无歧视工作环境。
Les gouvernements devraient associer tous les principaux acteurs du dialogue social à l'élaboration de politiques et de programmes qui encouragent les coopératives et optimalisent leur efficacité.
各国政府应使所有主要行为者参与社会对话,共同制定支持和充分利用合作社
政策和方案。
Elle aiderait également les organisations africaines à établir des réseaux sur des questions d'appui à la médiation de manière à optimaliser les ressources et les données d'expérience disponibles.
它还将协助非洲组织在调解支助问题上建立联系,以最大限度地利用现有资源和经验。
Tout d'abord, cela permet d'optimaliser les chances qui s'offrent au niveau national, ce qui améliore la rentabilité et permet ainsi au Fonds de s'attaquer simultanément à plusieurs questions.
在多层面开展工作还有其他好处,首先是充分利用现有国家级机会,提高本效益,使儿童基金会能够同时处理多个问题。
Afin d'optimaliser l'efficacité de leurs efforts, le rapport LIBAT II a recommandé une amélioration de la coordination et de la coopération de leurs activités, conformément aux besoins du Liban.
第二个边界评估组建议,为了使这些国家努力取得最大效率,应按照黎巴嫩
需求加强其活动
协调与合作。
Étant donné l'importance de cet instrument dans le cadre du rôle de coordination des Nations Unies, l'Union reconnaît qu'il existe un besoin de le réformer afin d'optimaliser son utilisation.
鉴于这一工具对联合国协调作用
重要性,欧盟认识到为了最好地发挥其作用需要对其进行改革。
Afin d'optimaliser leur productivité, l'utilisation des terres devrait être planifiée et gérée d'une manière intégrée, en tenant compte des liens entre le développement socioéconomique et la protection de l'environnement.
为了最佳地发挥土地生产率,应对土地使用加以综合规划和管理,并考虑到社会经济发展与环境保护之间
各种联系。
En ce qui concerne la Deuxième Commission, nous sommes convaincus que nous devons revoir son mode de fonctionnement afin d'optimaliser la pertinence de ses décisions et l'impact de ses délibérations.
关于第二委员会,我们相信,为了尽可能扩大该委员会审议工作政策针对性和影响,必须解决该委员会
工作方式问题。
Les programmes de développement pourraient aussi tenir compte du rôle des migrations sur la situation du pays d'origine et du pays d'accueil, de façon à optimaliser les potentialités offertes par celles-ci.
各项发展方案也可以考虑移徙对原籍国和接收国局势产生影响,以最大限度地发挥移徙
潜力。
La Syrie accroît le niveau de sa production et optimalise l'essor de ses ressources humaines à travers une réforme de l'éducation, la recherche et le développement et l'essor des secteurs tertiaire et secondaire.
叙利亚还正在通过改革教育、开展研究和发展以及发展专业和制造业设施,加快增加生产,并提高人力资源发展效益。
Fondée sur une appréciation très poussée des problèmes, leur contribution à la prévention des conflits, ainsi qu'à l'élaboration et à l'exécution des projets de consolidation de la paix après un conflit, devrait être optimalisée.
基于对问题深刻认知,它们对预防冲突和冲突后建设和平计划和执行
投入应当充分利用。
La manière dont les consommateurs utilisent l'énergie et optimalisent la récupération de l'énergie, par exemple grâce au recyclage, peut avoir un impact significatif sur l'offre, et les entreprises ont un rôle important à jouer dans cette évolution.
消费者利用能源方式以及通过例如回收利用等方式最大限度地回收能源,可能对能源供应产生巨大
影响,而企业界在这方面可以发挥重要
作用。
37 La création de cette division permettrait d'optimaliser les ressources tout en réorientant le Département vers une exécution plus rationnelle des attributions essentielles décrites plus haut, ce qui représenterait une étape décisive vers le renforcement qualitatif du Département.
37 设立该司可以最大限度地利用资源,同时调整该部方向,以更加有效地履行上述核心职能,是从质量上加强该部
一个重大步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。