Tous les athlètes et officiels représentant un Comité National Olympique aux Jeux Olympiques.
奥运会上代表一个国家奥委会的全体运动
和
的统称。
方的, 政府的;正式的
方文件
方消息
方支持的候选人
方人
, 

方语言
方人
, 

[尤指裁判
]
方会见
;Tous les athlètes et officiels représentant un Comité National Olympique aux Jeux Olympiques.
奥运会上代表一个国家奥委会的全体运动
和
的统称。
En 2006, la création officielle de marques indépendantes, "Ai platine" bâtiment film.
2006年,正式创立自主品牌“铂艾”建筑贴膜。
Pourquoi y a-t-il deux langues officielles au Canada?
为什么加
有2种
方语言?
Le Conseil a adopté plus de 100 résolutions et déclarations officielles du Président cette année.
今年,安理会通过了100多项决议和正式主席声明。
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述的案件都有一个共同点,就是
方的调查都没有结果。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对明显的歧视案件应该予以正式报告和跟踪。
Toutes les institutions officielles palestiniennes mettent fin à toute provocation contre Israël.
巴勒斯坦所有
方机构停止煽动反对以色列。
Toutes les institutions officielles israéliennes mettent fin à toute provocation contre les Palestiniens.
以色列所有
方机构停止煽动反对巴勒斯坦。
II.- Comme sa désignation officielle l'indique, ce comité a également un caractère permanent.
二. 如其正式名称所示,该委
会也属常设性质。
Il convient de noter que ces montants ne correspondent qu'aux activités du système bancaire officiel.
应当指出,这些数额仅反映了正规的银行系统中的活动。
Lesdites déclarations n'ont pas été publiées comme documents officiels.
非政府组织的发言不作为正式文件分发。
Cette coopération s'est également poursuivie au cours des rencontres officielles au niveau des États.
这种合作也推广到国家正式会议。
Le taux de change officiel est toujours d'un peso pour un dollar des États-Unis.
比索与美元的
定汇率仍然是一比一。
La loi définit le mode de calcul officiel des aides individuelles au logement.
该法规定了计算合法的个人住房补贴的客观规则。
La valeur ajoutée que représente le PAN est largement admise dans de nombreux milieux officiels.
在西非,可在分区域行动方案中看出全球机制活动的增值效应。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 23.
最后案文见《
会正式记录,第五十八届会议,补编第23号》。
Voir Documents officiels de l'Assemblée des États Parties au Statut international, première session, partie II.C.
见《国际刑事法院罗马规约缔约国
会第一届会议正式记录……》,第二部分,C。
C'est la dernière séance officielle tenue sous la présidence du Pakistan au Conseil de sécurité.
这是巴基斯坦担任主席期间所举行的最后一次正式会议。
La campagne électorale officielle a été relativement peu marquée par la violence.
相对来说,正式的竞选期间没有发生暴力事件。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 15.
最后文本,见《
会正式记录,第五十八届会议,补编第15号》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 政府
;正式
候选人
〉〈口语〉公开
, 桌面上
护卫队
词:
词:
, 亲切
;
;
,决定性
;
;
;
,完整
;
,
度
;
,习惯性
,惯用
;
,体制
;
;Tous les athlètes et officiels représentant un Comité National Olympique aux Jeux Olympiques.
奥运会上代表一个国家奥委会
全体运动员和官员
统称。
En 2006, la création officielle de marques indépendantes, "Ai platine" bâtiment film.
2006
,正式创立自主品牌“铂艾”建筑贴膜。
Pourquoi y a-t-il deux langues officielles au Canada?
为什么加拿大有2种官方语言?
Le Conseil a adopté plus de 100 résolutions et déclarations officielles du Président cette année.
今
,安理会通过了100多项决议和正式主席声明。
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述
案件都有一个共同点,就是官方
调查都没有结果。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对明显
歧视案件应该予以正式报告和跟踪。
Toutes les institutions officielles palestiniennes mettent fin à toute provocation contre Israël.
巴勒斯坦所有官方机构停止煽动
对以色列。
Toutes les institutions officielles israéliennes mettent fin à toute provocation contre les Palestiniens.
以色列所有官方机构停止煽动
对巴勒斯坦。
II.- Comme sa désignation officielle l'indique, ce comité a également un caractère permanent.
二. 如其正式名称所示,该委员会也属常设性质。
Il convient de noter que ces montants ne correspondent qu'aux activités du système bancaire officiel.
应当指出,这些数额仅
映了正规
银行系统中
活动。
Lesdites déclarations n'ont pas été publiées comme documents officiels.
非政府组织
发言不作为正式文件分发。
Cette coopération s'est également poursuivie au cours des rencontres officielles au niveau des États.
这种合作也推广到国家正式会议。
Le taux de change officiel est toujours d'un peso pour un dollar des États-Unis.
比索与美元
官定汇率仍然是一比一。
La loi définit le mode de calcul officiel des aides individuelles au logement.
该法规定了计算合法
个人住房补贴
客观规则。
La valeur ajoutée que représente le PAN est largement admise dans de nombreux milieux officiels.
在西非,可在分区域行动方案中看出全球机制活动
增值效应。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 23.
最后案文见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第23号》。
Voir Documents officiels de l'Assemblée des États Parties au Statut international, première session, partie II.C.
见《国际刑事法院罗马规约缔约国大会第一届会议正式记录……》,第二部分,C。
C'est la dernière séance officielle tenue sous la présidence du Pakistan au Conseil de sécurité.
这是巴基斯坦担任主席期间所举行
最后一次正式会议。
La campagne électorale officielle a été relativement peu marquée par la violence.
相对来说,正式
竞选期间没有发生暴力事件。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 15.
最后文本,见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第15号》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 政府
;正式
候选人
, 桌面上
护卫队

拥有五十六个民族
, 亲切
;
;
,决定性
;
;
;
,完整
;
,年度
;
,习
性
,

;
,体制
;
;
;Tous les athlètes et officiels représentant un Comité National Olympique aux Jeux Olympiques.
奥运会上代表一个国家奥委会
全体运动员和官员
统称。
En 2006, la création officielle de marques indépendantes, "Ai platine" bâtiment film.
2006年,正式创立自主品牌“铂艾”建筑贴膜。
Pourquoi y a-t-il deux langues officielles au Canada?
为什么加拿大有2种官方语言?
Le Conseil a adopté plus de 100 résolutions et déclarations officielles du Président cette année.
今年,安理会通过了100多项决议和正式主席声明。
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述
案件都有一个共同点,就是官方
调查都没有结果。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对明显
歧视案件应该予以正式报告和跟踪。
Toutes les institutions officielles palestiniennes mettent fin à toute provocation contre Israël.
巴勒斯坦所有官方机构停止煽动反对以色列。
Toutes les institutions officielles israéliennes mettent fin à toute provocation contre les Palestiniens.
以色列所有官方机构停止煽动反对巴勒斯坦。
II.- Comme sa désignation officielle l'indique, ce comité a également un caractère permanent.
二. 如其正式名称所示,该委员会也属常设性质。
Il convient de noter que ces montants ne correspondent qu'aux activités du système bancaire officiel.
应当指出,这些数额仅反映了正规
银行系统中
活动。
Lesdites déclarations n'ont pas été publiées comme documents officiels.
非政府组织
发言不作为正式文件分发。
Cette coopération s'est également poursuivie au cours des rencontres officielles au niveau des États.
这种合作也推广到国家正式会议。
Le taux de change officiel est toujours d'un peso pour un dollar des États-Unis.
比索与美元
官定汇率仍然是一比一。
La loi définit le mode de calcul officiel des aides individuelles au logement.
该法规定了计算合法
个人住房补贴
客观规则。
La valeur ajoutée que représente le PAN est largement admise dans de nombreux milieux officiels.
在西非,
在分区域行动方案中看出全球机制活动
增值效应。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 23.
最后案文见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第23号》。
Voir Documents officiels de l'Assemblée des États Parties au Statut international, première session, partie II.C.
见《国际刑事法院罗马规约缔约国大会第一届会议正式记录……》,第二部分,C。
C'est la dernière séance officielle tenue sous la présidence du Pakistan au Conseil de sécurité.
这是巴基斯坦担任主席期间所举行
最后一次正式会议。
La campagne électorale officielle a été relativement peu marquée par la violence.
相对来说,正式
竞选期间没有发生暴力事件。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 15.
最后文本,见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第15号》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;Tous les athlètes et officiels représentant un Comité National Olympique aux Jeux Olympiques.
奥运会上代表一个国家奥委会的全体运动员和官员的统称。
En 2006, la création officielle de marques indépendantes, "Ai platine" bâtiment film.
2006年,正式创立自主品牌“铂艾”建筑贴膜。
Pourquoi y a-t-il deux langues officielles au Canada?
为什么加拿大有2种官方语言?
Le Conseil a adopté plus de 100 résolutions et déclarations officielles du Président cette année.
今年,安理会通过了100多项决议和正式主席声明。
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述的案件
有一个共同点,就是官方的调

有结果。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对明显的歧视案件应该予以正式报告和跟踪。
Toutes les institutions officielles palestiniennes mettent fin à toute provocation contre Israël.
巴勒斯坦所有官方机构停止煽动反对以色列。
Toutes les institutions officielles israéliennes mettent fin à toute provocation contre les Palestiniens.
以色列所有官方机构停止煽动反对巴勒斯坦。
II.- Comme sa désignation officielle l'indique, ce comité a également un caractère permanent.
二. 如其正式名称所示,该委员会也属常设性质。
Il convient de noter que ces montants ne correspondent qu'aux activités du système bancaire officiel.
应当指出,这些数额仅反映了正规的银行系统中的活动。
Lesdites déclarations n'ont pas été publiées comme documents officiels.
非政府组织的发言不作为正式文件分发。
Cette coopération s'est également poursuivie au cours des rencontres officielles au niveau des États.
这种合作也推广到国家正式会议。
Le taux de change officiel est toujours d'un peso pour un dollar des États-Unis.
比索与美元的官定汇率仍然是一比一。
La loi définit le mode de calcul officiel des aides individuelles au logement.
该法规定了计算合法的个人住房补贴的客观规则。
La valeur ajoutée que représente le PAN est largement admise dans de nombreux milieux officiels.
在西非,可在分区域行动方案中看出全球机制活动的增值效应。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 23.
最后案文见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第23号》。
Voir Documents officiels de l'Assemblée des États Parties au Statut international, première session, partie II.C.
见《国际刑事法院罗马规约缔约国大会第一届会议正式记录……》,第二部分,C。
C'est la dernière séance officielle tenue sous la présidence du Pakistan au Conseil de sécurité.
这是巴基斯坦担任主席期间所举行的最后一次正式会议。
La campagne électorale officielle a été relativement peu marquée par la violence.
相对来说,正式的竞选期间
有发生暴力事件。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 15.
最后文本,见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第15号》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 政府
;正式
候选人
, 桌面上
育】正式工作人员 [尤指裁判员]
护

国国家认可地拥有五十六个民族
, 亲切
;
;
,决定性
;
;
;
,完整
;
,年度
;
,习惯性
,惯用
;
度
,

;
;Tous les athlètes et officiels représentant un Comité National Olympique aux Jeux Olympiques.
奥运会上代表一个国家奥委会
全
运动员和官员
统称。
En 2006, la création officielle de marques indépendantes, "Ai platine" bâtiment film.
2006年,正式创立自主品牌“铂艾”建筑贴膜。
Pourquoi y a-t-il deux langues officielles au Canada?
为什么加拿大有2种官方语言?
Le Conseil a adopté plus de 100 résolutions et déclarations officielles du Président cette année.
今年,安理会通过了100多项决议和正式主席声明。
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述
案件都有一个共同点,就是官方
调查都没有结果。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对明显
歧视案件应该予以正式报告和跟踪。
Toutes les institutions officielles palestiniennes mettent fin à toute provocation contre Israël.
巴勒斯坦所有官方机构停止煽动反对以色列。
Toutes les institutions officielles israéliennes mettent fin à toute provocation contre les Palestiniens.
以色列所有官方机构停止煽动反对巴勒斯坦。
II.- Comme sa désignation officielle l'indique, ce comité a également un caractère permanent.
二. 如其正式名称所示,该委员会也属常设性质。
Il convient de noter que ces montants ne correspondent qu'aux activités du système bancaire officiel.
应当指出,这些数额仅反映了正规
银行系统
活动。
Lesdites déclarations n'ont pas été publiées comme documents officiels.
非政府组织
发言不作为正式文件分发。
Cette coopération s'est également poursuivie au cours des rencontres officielles au niveau des États.
这种合作也推广到国家正式会议。
Le taux de change officiel est toujours d'un peso pour un dollar des États-Unis.
比索与美元
官定汇率仍然是一比一。
La loi définit le mode de calcul officiel des aides individuelles au logement.
该法规定了计算合法
个人住房补贴
客观规则。
La valeur ajoutée que représente le PAN est largement admise dans de nombreux milieux officiels.
在西非,可在分区域行动方案
看出全球机
活动
增值效应。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 23.
最后案文见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第23号》。
Voir Documents officiels de l'Assemblée des États Parties au Statut international, première session, partie II.C.
见《国际刑事法院罗马规约缔约国大会第一届会议正式记录……》,第二部分,C。
C'est la dernière séance officielle tenue sous la présidence du Pakistan au Conseil de sécurité.
这是巴基斯坦担任主席期间所举行
最后一次正式会议。
La campagne électorale officielle a été relativement peu marquée par la violence.
相对来说,正式
竞选期间没有发生暴力事件。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 15.
最后文本,见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第15号》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的


照会
访问
开的, 桌面上的
工作人员 [尤指裁判员]
席台
的护卫队
;
地;Tous les athlètes et officiels représentant un Comité National Olympique aux Jeux Olympiques.
奥运会上代表一个国家奥委会的全体运动员和官员的统称。
En 2006, la création officielle de marques indépendantes, "Ai platine" bâtiment film.
2006年,
创立自
品牌“铂艾”建筑贴膜。
Pourquoi y a-t-il deux langues officielles au Canada?
为什么加拿大有2种官方语言?
Le Conseil a adopté plus de 100 résolutions et déclarations officielles du Président cette année.
今年,安理会通过了100多项决议和

席声明。
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述的案件都有一个共同点,就是官方的调查都没有结果。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对明显的歧视案件应该予以

告和跟踪。
Toutes les institutions officielles palestiniennes mettent fin à toute provocation contre Israël.
巴勒斯坦所有官方机构停止煽动反对以色列。
Toutes les institutions officielles israéliennes mettent fin à toute provocation contre les Palestiniens.
以色列所有官方机构停止煽动反对巴勒斯坦。
II.- Comme sa désignation officielle l'indique, ce comité a également un caractère permanent.
二. 如其
名称所示,该委员会也属常设性质。
Il convient de noter que ces montants ne correspondent qu'aux activités du système bancaire officiel.
应当指出,这些数额仅反映了
规的银行系统中的活动。
Lesdites déclarations n'ont pas été publiées comme documents officiels.
非政府组织的发言不作为
文件分发。
Cette coopération s'est également poursuivie au cours des rencontres officielles au niveau des États.
这种合作也推广到国家
会议。
Le taux de change officiel est toujours d'un peso pour un dollar des États-Unis.
比索与美元的官定汇率仍然是一比一。
La loi définit le mode de calcul officiel des aides individuelles au logement.
该法规定了计算合法的个人住房补贴的客观规则。
La valeur ajoutée que représente le PAN est largement admise dans de nombreux milieux officiels.
在西非,可在分区域行动方案中看出全球机制活动的增值效应。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 23.
最后案文见《大会
记录,第五十八届会议,补编第23号》。
Voir Documents officiels de l'Assemblée des États Parties au Statut international, première session, partie II.C.
见《国际刑事法院罗马规约缔约国大会第一届会议
记录……》,第二部分,C。
C'est la dernière séance officielle tenue sous la présidence du Pakistan au Conseil de sécurité.
这是巴基斯坦担任
席期间所举行的最后一次
会议。
La campagne électorale officielle a été relativement peu marquée par la violence.
相对来说,
的竞选期间没有发生暴力事件。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 15.
最后文本,见《大会
记录,第五十八届会议,补编第15号》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。


l'Officiel, le ]政府公报
的
;Tous les athlètes et officiels représentant un Comité National Olympique aux Jeux Olympiques.
奥运会
代表一个国家奥委会的全体运动员和官员的统称。
En 2006, la création officielle de marques indépendantes, "Ai platine" bâtiment film.
2006年,正式创立自主品牌“铂艾”建筑贴膜。
Pourquoi y a-t-il deux langues officielles au Canada?
为什么加拿大有2种官方语言?
Le Conseil a adopté plus de 100 résolutions et déclarations officielles du Président cette année.
今年,安理会通过了100多项决议和正式主席声
。
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.

的案件都有一个共同点,就是官方的调查都没有结果。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对
显的歧视案件应该予以正式报告和跟踪。
Toutes les institutions officielles palestiniennes mettent fin à toute provocation contre Israël.
巴勒斯坦所有官方机构停止煽动反对以色列。
Toutes les institutions officielles israéliennes mettent fin à toute provocation contre les Palestiniens.
以色列所有官方机构停止煽动反对巴勒斯坦。
II.- Comme sa désignation officielle l'indique, ce comité a également un caractère permanent.
二. 如其正式名称所示,该委员会也属常设性质。
Il convient de noter que ces montants ne correspondent qu'aux activités du système bancaire officiel.
应当指出,这些数额仅反映了正规的银行系统中的活动。
Lesdites déclarations n'ont pas été publiées comme documents officiels.
非政府组织的发言不作为正式文件分发。
Cette coopération s'est également poursuivie au cours des rencontres officielles au niveau des États.
这种合作也推广到国家正式会议。
Le taux de change officiel est toujours d'un peso pour un dollar des États-Unis.
比索与美元的官定汇率仍然是一比一。
La loi définit le mode de calcul officiel des aides individuelles au logement.
该法规定了计算合法的个人住房补贴的客观规则。
La valeur ajoutée que représente le PAN est largement admise dans de nombreux milieux officiels.
在西非,可在分区域行动方案中看出全球机制活动的增值效应。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 23.
最后案文见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第23号》。
Voir Documents officiels de l'Assemblée des États Parties au Statut international, première session, partie II.C.
见《国际刑事法院罗马规约缔约国大会第一届会议正式记录……》,第二部分,C。
C'est la dernière séance officielle tenue sous la présidence du Pakistan au Conseil de sécurité.
这是巴基斯坦担任主席期间所举行的最后一次正式会议。
La campagne électorale officielle a été relativement peu marquée par la violence.
相对来说,正式的竞选期间没有发生暴力事件。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 15.
最后文本,见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第15号》。
声
:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
府
;正式
府公报
候选人
, 桌面上
护卫队

, 亲切
;
;
,决定
;
府
;
;
,完整
;
,年度
;
,习惯
,惯用
;
,体制
;
;Tous les athlètes et officiels représentant un Comité National Olympique aux Jeux Olympiques.
奥运会上代表一个国家奥委会
全体运动员和官员
统称。
En 2006, la création officielle de marques indépendantes, "Ai platine" bâtiment film.
2006年,正式创立自主品牌“铂艾”建筑贴膜。
Pourquoi y a-t-il deux langues officielles au Canada?
为什么加拿大有2种官方语言?
Le Conseil a adopté plus de 100 résolutions et déclarations officielles du Président cette année.
今年,安理会通过了100多项决议和正式主席声明。
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述
案件都有一个共同点,就是官方
调查都没有结果。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对明显
歧视案件应该予以正式报告和跟踪。
Toutes les institutions officielles palestiniennes mettent fin à toute provocation contre Israël.
巴勒斯坦所有官方机构停止煽动反对以色列。
Toutes les institutions officielles israéliennes mettent fin à toute provocation contre les Palestiniens.
以色列所有官方机构停止煽动反对巴勒斯坦。
II.- Comme sa désignation officielle l'indique, ce comité a également un caractère permanent.
二. 如其正式名称所示,该委员会也属常设
质。
Il convient de noter que ces montants ne correspondent qu'aux activités du système bancaire officiel.
应当指出,这些数额仅反映了正规
银行系统中
活动。
Lesdites déclarations n'ont pas été publiées comme documents officiels.
非
府组织
发言不作为正式文件分发。
Cette coopération s'est également poursuivie au cours des rencontres officielles au niveau des États.
这种合作也推广到国家正式会议。
Le taux de change officiel est toujours d'un peso pour un dollar des États-Unis.
比索与美元
官定汇率仍然是一比一。
La loi définit le mode de calcul officiel des aides individuelles au logement.
该法规定了计算合法
个人住房补贴
客观规则。
La valeur ajoutée que représente le PAN est largement admise dans de nombreux milieux officiels.
在西非,可在分区域行动方案中看出全球机制活动
增值效应。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 23.
最后案文见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第23号》。
Voir Documents officiels de l'Assemblée des États Parties au Statut international, première session, partie II.C.
见《国际刑事法院罗马规约缔约国大会第一届会议正式记录……》,第二部分,C。
C'est la dernière séance officielle tenue sous la présidence du Pakistan au Conseil de sécurité.
这是巴基斯坦担任主席期间所举行
最后一次正式会议。
La campagne électorale officielle a été relativement peu marquée par la violence.
相对来说,正式
竞选期间没有发生暴力事件。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 15.
最后文本,见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第15号》。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
方的, 政府的;
式的
方文件
方消息
式照会
式访问
方支持的候选人
方人士, 

方语言
方人士, 


】
式工作人
[尤指裁判
]
方会见
式的护卫队
;
制的;
式地;Tous les athlètes et officiels représentant un Comité National Olympique aux Jeux Olympiques.
奥运会上代表一个国家奥委会的全
运动


的统称。
En 2006, la création officielle de marques indépendantes, "Ai platine" bâtiment film.
2006年,
式创立自主品牌“铂艾”建筑贴膜。
Pourquoi y a-t-il deux langues officielles au Canada?
为什么加拿大有2种
方语言?
Le Conseil a adopté plus de 100 résolutions et déclarations officielles du Président cette année.
今年,安理会通过了100多项决议
式主席声明。
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述的案件都有一个共同点,就是
方的调查都没有结果。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对明显的歧视案件应该予以
式报告
跟踪。
Toutes les institutions officielles palestiniennes mettent fin à toute provocation contre Israël.
巴勒斯坦所有
方机构停止煽动反对以色列。
Toutes les institutions officielles israéliennes mettent fin à toute provocation contre les Palestiniens.
以色列所有
方机构停止煽动反对巴勒斯坦。
II.- Comme sa désignation officielle l'indique, ce comité a également un caractère permanent.
二. 如其
式名称所示,该委
会也属常设性质。
Il convient de noter que ces montants ne correspondent qu'aux activités du système bancaire officiel.
应当指出,这些数额仅反映了
规的银行系统中的活动。
Lesdites déclarations n'ont pas été publiées comme documents officiels.
非政府组织的发言不作为
式文件分发。
Cette coopération s'est également poursuivie au cours des rencontres officielles au niveau des États.
这种合作也推广到国家
式会议。
Le taux de change officiel est toujours d'un peso pour un dollar des États-Unis.
比索与美元的
定汇率仍然是一比一。
La loi définit le mode de calcul officiel des aides individuelles au logement.
该法规定了计算合法的个人住房补贴的客观规则。
La valeur ajoutée que représente le PAN est largement admise dans de nombreux milieux officiels.
在西非,可在分区域行动方案中看出全球机制活动的增值效应。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 23.
最后案文见《大会
式记录,第五十八届会议,补编第23号》。
Voir Documents officiels de l'Assemblée des États Parties au Statut international, première session, partie II.C.
见《国际刑事法院罗马规约缔约国大会第一届会议
式记录……》,第二部分,C。
C'est la dernière séance officielle tenue sous la présidence du Pakistan au Conseil de sécurité.
这是巴基斯坦担任主席期间所举行的最后一次
式会议。
La campagne électorale officielle a été relativement peu marquée par la violence.
相对来说,
式的竞选期间没有发生暴力事件。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-huitième session, Supplément no 15.
最后文本,见《大会
式记录,第五十八届会议,补编第15号》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。