Ma première fois de regarder l'océan indien.
第一次看到印度洋。
Ma première fois de regarder l'océan indien.
第一次看到印度洋。
Tous les membres de la Commission de l'Océan indien ont participé à ces programmes.
印度洋委员会4 所有
员国均参加了这些方案。
Il y a un mois, deux séismes massifs, suivis d'une série de répliques, se sont produits dans l'océan Indien, engendrant un raz-de-marée qui a provoqué une catastrophe naturelle sans précédent.
一个月以前,两次强烈地震及随后一
列余震在印度洋发生,引起了海啸,并导致了一场空前
自然灾害。
Dans le programme de l'Université de l'Océan indien, les établissements d'enseignement supérieur des pays de la région ont formé un réseau polyvalent de collaboration aux recherches universitaires.
根据印度洋大学方案,印度洋委员会国家高等院校组
了全能网络,合作进行学术研究。
Le Japon est résolu à continuer de jouer le rôle important qui lui revient dans le soutien des activités de la coalition Opération Liberté immuable dans l'Océan indien.
日本决心继续发挥重要作用,支持“持久自由行动”联盟在印度洋活动。
Il s'agit d'une chaîne de 1 200 îles et atolls coralliens située dans l'Océan indien, dont le point culminant est de seulement 1,8 mètre au-dessus du niveau de la mer.
它由印度洋上1 200座岛屿和环状珊瑚岛组
,最高点只比海平面高出1.8米。
Comme il est essentiel de constituer des partenariats et de collaborer à l'échelle mondiale, il faut espérer que la solidarité internationale forgée après le tsunami de l'Océan indien durera.
鉴于建设全球伙与合作是紧迫
,因此,
望印度洋海啸之后所
国际团结将继续下去。
À la réunion qui s'est tenue la semaine dernière à Jakarta, la mise en place d'un système régional d'alerte rapide pour l'Océan indien et l'Asie du Sud-Est a été préconisée.
上个星期在雅加达举行会议呼吁为印度洋和东南亚建立一个区域早期预警
统。
M. Raj Mohabeer (Commission de l'Océan indien) a noté que pour bénéficier au maximum du processus du Sommet mondial pour le développement durable, les PEID devaient formuler des propositions très concrètes.
Raj Mohabeer先生(印度洋委员会)指出,为使有工作获得
功,小岛屿发展中国家需要提出极其具体
建议,以期从可持续发展问题世界首脑会议得到尽可能大
惠益。
L'Observatoire des droits des enfants de la Région Océan Indien, créé avec le concours de l'UNICEF, a été cité comme un autre exemple de partenariat entre Maurice et les Comores.
它指出由儿童基金会援助设立印度洋地区儿童权利观察站是毛里求斯与科摩罗之间伙
另一个例子。
Le Gouvernement japonais a l'intention de présenter bientôt un projet de loi qui sera soumis au Parlement afin de conférer une base juridique à la poursuite de ces opérations dans l'océan indien.
简言之,日本政府打算将一份为继续在印度洋开展补给行动提供法律依据法案提交议会批准。
Par exemple, le programme régional intégré pour la promotion du commerce international a été lancé sous les auspices des pays de la Commission de l'Océan indien, avec le concours de l'Union européenne.
例如,贸易促进综合区域方案是在印度洋委员会国家与欧洲联盟联合支持下发起。
Qui plus est, l'ANASE et le NEPAD peuvent également s'avérer des liens importants dans la construction d'un pont au-dessus de l'Océan indien, reliant nos deux continents dans le cadre d'un nouveau partenariat stratégique.
此外,东盟和新伙也可
为重要
联
,修筑一条跨越印度洋、以新
战略伙
连接我们两个大陆
桥梁。
Aussi, et d'un point de vue plus général, nous espérons que dans un avenir proche, notre groupement de coopération sous-régional qu'est la Commission de l'Océan indien obtiendra le statut d'observateur à l'Organisation des Nations Unies.
在此切基础上并从更为整体
角度来看,我们
望在不久
将来我们次区域合作集团,即印度洋委员会,将在联合国获得观察员地位。
Plusieurs autres pays voisins, à savoir le Zimbabwe, la Namibie, le Botswana et le Mozambique, ont construit ensemble une route d'importance majeure pour transporter les marchandises vers des points situés entre l'Océan atlantique et l'Océan indien.
包括津巴布韦、纳米比亚、伯兹瓦纳和莫桑比克在内几个邻国也共同建立了一条主要
公路,向大西洋与印度洋之间
各地运输货物。
Il est alarmant de constater que l'on considère l'Océan indien comme le plus menacé, car les pays pratiquant la pêche hauturière ne font rien pour réglementer la pêche de fond dans les eaux internationales de la région.
令人吃惊地注意到印度洋被认为受到最严重威胁,因为公海捕鱼国没有采取任何措施对该区域国际水域
底层鱼捕涝活动进行管理。
Des sanctuaires en haute mer, où la chasse commerciale à la baleine est interdite, ont été créés dans l'océan austral et l'Océan indien en vertu de la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine .
根据《南大洋和印度洋国际捕鲸管理公约》建立了公海保护区,区内禁止商业捕鲸。
Au-delà des pertes terribles en vies humaines, le raz-de-marée dans l'océan Indien a eu des répercussions très lourdes sur l'économie des pays touchés en Asie du Sud et a causé des dommages se chiffrant à des milliards de dollars des États-Unis.
除了丧失生命可怕事实外,印度洋海啸还对南亚受影响国家
国民经济造
严重影响,导致几十亿美元
损失。
Dans cette intention, la Thaïlande, lors de la réunion spéciale des dirigeants de l'ASEAN qui s'est tenue à Djakarta le 6 janvier, a proposé d'élargir le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes et d'en faire l'organe pivot des mécanismes d'alerte rapide régionaux dans l'Océan indien et l'Asie du Sud-Est.
考虑到这一点,泰国在1月6日雅加达东盟领导人特别会议上提出扩大东盟亚洲防灾中心,并以该中心为今后印度洋和东南亚区域预警安排核心。
Le Japon a récemment étendu le terme de la loi sur les mesures spéciales contre le terrorisme pour permettre aux navires des forces d'autodéfense japonaises, déployés dans l'Océan indien, de continuer de s'engager dans des activités de réapprovisionnement, en appui à la coalition menant l'opération « Liberté immuable » de lutte contre le terrorisme en Afghanistan.
最近,为了使部署在印度洋日本自卫队船只能够继续参与补给活动,支持“持久自由行动”联盟在阿富汗打击恐怖主义,日本延长了《反恐怖主义特别措施法》
期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma première fois de regarder l'océan indien.
第一次看到印度洋。
Tous les membres de la Commission de l'Océan indien ont participé à ces programmes.
印度洋委员会4 所有成员国均参加了这些方案。
Il y a un mois, deux séismes massifs, suivis d'une série de répliques, se sont produits dans l'océan Indien, engendrant un raz-de-marée qui a provoqué une catastrophe naturelle sans précédent.
一个月以,两次强烈地震及随后
一系列余震在印度洋发生,引起了海啸,并导致了一场
自然灾害。
Dans le programme de l'Université de l'Océan indien, les établissements d'enseignement supérieur des pays de la région ont formé un réseau polyvalent de collaboration aux recherches universitaires.
根据印度洋大学方案,印度洋委员会国家高等院校组成了全能网络,合作进行学术研究。
Le Japon est résolu à continuer de jouer le rôle important qui lui revient dans le soutien des activités de la coalition Opération Liberté immuable dans l'Océan indien.
日本决心继续发挥重要作用,支持“持久自由行动”联盟在印度洋活动。
Il s'agit d'une chaîne de 1 200 îles et atolls coralliens située dans l'Océan indien, dont le point culminant est de seulement 1,8 mètre au-dessus du niveau de la mer.
由印度洋上
1 200座岛屿和环状珊瑚岛组成,最高点只比海平面高出1.8米。
Comme il est essentiel de constituer des partenariats et de collaborer à l'échelle mondiale, il faut espérer que la solidarité internationale forgée après le tsunami de l'Océan indien durera.
鉴于建设全球伙伴关系与合作是紧迫,因此,
望印度洋海啸之后所形成
国际团结将继续下去。
À la réunion qui s'est tenue la semaine dernière à Jakarta, la mise en place d'un système régional d'alerte rapide pour l'Océan indien et l'Asie du Sud-Est a été préconisée.
上个星期在雅加达举行会议呼吁为印度洋和东南亚建立一个区域早期预警系统。
M. Raj Mohabeer (Commission de l'Océan indien) a noté que pour bénéficier au maximum du processus du Sommet mondial pour le développement durable, les PEID devaient formuler des propositions très concrètes.
Raj Mohabeer先生(印度洋委员会)指出,为使有关工作获得成功,小岛屿发展中国家需要提出极其具体建议,以期从可持续发展问题世界首脑会议得到尽可能大
。
L'Observatoire des droits des enfants de la Région Océan Indien, créé avec le concours de l'UNICEF, a été cité comme un autre exemple de partenariat entre Maurice et les Comores.
指出由儿童基金会援助设立
印度洋地区儿童权利观察站是毛里求斯与科摩罗之间伙伴关系
另一个例子。
Le Gouvernement japonais a l'intention de présenter bientôt un projet de loi qui sera soumis au Parlement afin de conférer une base juridique à la poursuite de ces opérations dans l'océan indien.
简言之,日本政府打算将一份为继续在印度洋开展补给行动提供法律依据法案提交议会批准。
Par exemple, le programme régional intégré pour la promotion du commerce international a été lancé sous les auspices des pays de la Commission de l'Océan indien, avec le concours de l'Union européenne.
例如,贸易促进综合区域方案是在印度洋委员会国家与欧洲联盟联合支持下发起。
Qui plus est, l'ANASE et le NEPAD peuvent également s'avérer des liens importants dans la construction d'un pont au-dessus de l'Océan indien, reliant nos deux continents dans le cadre d'un nouveau partenariat stratégique.
此外,东盟和新伙伴关系也可成为重要联系,修筑一条跨越印度洋、以新
战略伙伴关系连接我们两个大陆
桥梁。
Aussi, et d'un point de vue plus général, nous espérons que dans un avenir proche, notre groupement de coopération sous-régional qu'est la Commission de l'Océan indien obtiendra le statut d'observateur à l'Organisation des Nations Unies.
在此关切基础上并从更为整体角度来看,我们
望在不久
将来我们次区域合作集团,即印度洋委员会,将在联合国获得观察员地位。
Plusieurs autres pays voisins, à savoir le Zimbabwe, la Namibie, le Botswana et le Mozambique, ont construit ensemble une route d'importance majeure pour transporter les marchandises vers des points situés entre l'Océan atlantique et l'Océan indien.
包括津巴布韦、纳米比亚、伯兹瓦纳和莫桑比克在内几个邻国也共同建立了一条主要
公路,向大西洋与印度洋之间
各地运输货物。
Il est alarmant de constater que l'on considère l'Océan indien comme le plus menacé, car les pays pratiquant la pêche hauturière ne font rien pour réglementer la pêche de fond dans les eaux internationales de la région.
令人吃惊地注意到印度洋被认为受到最严重威胁,因为公海捕鱼国没有采取任何措施对该区域国际水域
底层鱼捕涝活动进行管理。
Des sanctuaires en haute mer, où la chasse commerciale à la baleine est interdite, ont été créés dans l'océan austral et l'Océan indien en vertu de la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine .
根据《南大洋和印度洋国际捕鲸管理公约》建立了公海保护区,区内禁止商业捕鲸。
Au-delà des pertes terribles en vies humaines, le raz-de-marée dans l'océan Indien a eu des répercussions très lourdes sur l'économie des pays touchés en Asie du Sud et a causé des dommages se chiffrant à des milliards de dollars des États-Unis.
除了丧失生命可怕事实外,印度洋海啸还对南亚受影响国家
国民经济造成严重影响,导致几十亿美元
损失。
Dans cette intention, la Thaïlande, lors de la réunion spéciale des dirigeants de l'ASEAN qui s'est tenue à Djakarta le 6 janvier, a proposé d'élargir le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes et d'en faire l'organe pivot des mécanismes d'alerte rapide régionaux dans l'Océan indien et l'Asie du Sud-Est.
考虑到这一点,泰国在1月6日雅加达东盟领导人特别会议上提出扩大东盟亚洲防灾中心,并以该中心为今后印度洋和东南亚区域预警安排核心。
Le Japon a récemment étendu le terme de la loi sur les mesures spéciales contre le terrorisme pour permettre aux navires des forces d'autodéfense japonaises, déployés dans l'Océan indien, de continuer de s'engager dans des activités de réapprovisionnement, en appui à la coalition menant l'opération « Liberté immuable » de lutte contre le terrorisme en Afghanistan.
最近,为了使部署在印度洋日本自卫队船只能够继续参与补给活动,支持“持久自由行动”联盟在阿富汗打击恐怖主义,日本延长了《反恐怖主义特别措施法》
期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma première fois de regarder l'océan indien.
第一次看到印度洋。
Tous les membres de la Commission de l'Océan indien ont participé à ces programmes.
印度洋委员会4 的所有成员加了这些方案。
Il y a un mois, deux séismes massifs, suivis d'une série de répliques, se sont produits dans l'océan Indien, engendrant un raz-de-marée qui a provoqué une catastrophe naturelle sans précédent.
一月以前,两次强烈地震及随后的一系列余震在印度洋发生,引起了海啸,并导致了一场空前的自然灾害。
Dans le programme de l'Université de l'Océan indien, les établissements d'enseignement supérieur des pays de la région ont formé un réseau polyvalent de collaboration aux recherches universitaires.
根据印度洋大学方案,印度洋委员会家的高等院校组成了全能网络,合作进行学术研究。
Le Japon est résolu à continuer de jouer le rôle important qui lui revient dans le soutien des activités de la coalition Opération Liberté immuable dans l'Océan indien.
日本决心继续发挥重要作用,支持“持久自由行动”联盟在印度洋的活动。
Il s'agit d'une chaîne de 1 200 îles et atolls coralliens située dans l'Océan indien, dont le point culminant est de seulement 1,8 mètre au-dessus du niveau de la mer.
它由印度洋上的1 200座岛屿和环状珊瑚岛组成,最高点只比海平面高出1.8米。
Comme il est essentiel de constituer des partenariats et de collaborer à l'échelle mondiale, il faut espérer que la solidarité internationale forgée après le tsunami de l'Océan indien durera.
鉴于建设全球伙伴关系与合作是紧迫的,因此,望印度洋海啸之后所形成的
际团结将继续下去。
À la réunion qui s'est tenue la semaine dernière à Jakarta, la mise en place d'un système régional d'alerte rapide pour l'Océan indien et l'Asie du Sud-Est a été préconisée.
上星期在雅加达举行的会议呼吁为印度洋和东南亚建立一
区域早期预警系统。
M. Raj Mohabeer (Commission de l'Océan indien) a noté que pour bénéficier au maximum du processus du Sommet mondial pour le développement durable, les PEID devaient formuler des propositions très concrètes.
Raj Mohabeer先生(印度洋委员会)指出,为使有关工作获得成功,小岛屿发展中家需要提出极其具体的建议,以期从可持续发展问题世界首脑会议得到尽可能大的惠益。
L'Observatoire des droits des enfants de la Région Océan Indien, créé avec le concours de l'UNICEF, a été cité comme un autre exemple de partenariat entre Maurice et les Comores.
它指出由儿童基金会援助设立的印度洋地区儿童权利观察站是毛里求斯与科摩罗之间伙伴关系的另一。
Le Gouvernement japonais a l'intention de présenter bientôt un projet de loi qui sera soumis au Parlement afin de conférer une base juridique à la poursuite de ces opérations dans l'océan indien.
简言之,日本政府打算将一份为继续在印度洋开展补给行动提供法律依据的法案提交议会批准。
Par exemple, le programme régional intégré pour la promotion du commerce international a été lancé sous les auspices des pays de la Commission de l'Océan indien, avec le concours de l'Union européenne.
如,贸易促进综合区域方案是在印度洋委员会
家与欧洲联盟联合支持下发起的。
Qui plus est, l'ANASE et le NEPAD peuvent également s'avérer des liens importants dans la construction d'un pont au-dessus de l'Océan indien, reliant nos deux continents dans le cadre d'un nouveau partenariat stratégique.
此外,东盟和新伙伴关系也可成为重要的联系,修筑一条跨越印度洋、以新的战略伙伴关系连接我们两大陆的桥梁。
Aussi, et d'un point de vue plus général, nous espérons que dans un avenir proche, notre groupement de coopération sous-régional qu'est la Commission de l'Océan indien obtiendra le statut d'observateur à l'Organisation des Nations Unies.
在此关切基础上并从更为整体的角度来看,我们望在不久的将来我们次区域合作集团,即印度洋委员会,将在联合
获得观察员地位。
Plusieurs autres pays voisins, à savoir le Zimbabwe, la Namibie, le Botswana et le Mozambique, ont construit ensemble une route d'importance majeure pour transporter les marchandises vers des points situés entre l'Océan atlantique et l'Océan indien.
包括津巴布韦、纳米比亚、伯兹瓦纳和莫桑比克在内的几邻
也共同建立了一条主要的公路,向大西洋与印度洋之间的各地运输货物。
Il est alarmant de constater que l'on considère l'Océan indien comme le plus menacé, car les pays pratiquant la pêche hauturière ne font rien pour réglementer la pêche de fond dans les eaux internationales de la région.
令人吃惊地注意到印度洋被认为受到最严重的威胁,因为公海捕鱼没有采取任何措施对该区域
际水域的底层鱼捕涝活动进行管理。
Des sanctuaires en haute mer, où la chasse commerciale à la baleine est interdite, ont été créés dans l'océan austral et l'Océan indien en vertu de la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine .
根据《南大洋和印度洋际捕鲸管理公约》建立了公海保护区,区内禁止商业捕鲸。
Au-delà des pertes terribles en vies humaines, le raz-de-marée dans l'océan Indien a eu des répercussions très lourdes sur l'économie des pays touchés en Asie du Sud et a causé des dommages se chiffrant à des milliards de dollars des États-Unis.
除了丧失生命的可怕事实外,印度洋海啸还对南亚受影响家的
民经济造成严重影响,导致几十亿美元的损失。
Dans cette intention, la Thaïlande, lors de la réunion spéciale des dirigeants de l'ASEAN qui s'est tenue à Djakarta le 6 janvier, a proposé d'élargir le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes et d'en faire l'organe pivot des mécanismes d'alerte rapide régionaux dans l'Océan indien et l'Asie du Sud-Est.
考虑到这一点,泰在1月6日雅加达东盟领导人特别会议上提出扩大东盟亚洲防灾中心,并以该中心为今后印度洋和东南亚区域预警安排核心。
Le Japon a récemment étendu le terme de la loi sur les mesures spéciales contre le terrorisme pour permettre aux navires des forces d'autodéfense japonaises, déployés dans l'Océan indien, de continuer de s'engager dans des activités de réapprovisionnement, en appui à la coalition menant l'opération « Liberté immuable » de lutte contre le terrorisme en Afghanistan.
最近,为了使部署在印度洋的日本自卫队船只能够继续与补给活动,支持“持久自由行动”联盟在阿富汗打击恐怖主义,日本延长了《反恐怖主义特别措施法》的期限。
声明:以上句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma première fois de regarder l'océan indien.
第一次看到印度洋。
Tous les membres de la Commission de l'Océan indien ont participé à ces programmes.
印度洋委员会4 的所有成员均参加了这些方案。
Il y a un mois, deux séismes massifs, suivis d'une série de répliques, se sont produits dans l'océan Indien, engendrant un raz-de-marée qui a provoqué une catastrophe naturelle sans précédent.
一个月以前,两次强烈地震及随后的一系列余震在印度洋发生,引起了海啸,并导致了一场空前的自然灾害。
Dans le programme de l'Université de l'Océan indien, les établissements d'enseignement supérieur des pays de la région ont formé un réseau polyvalent de collaboration aux recherches universitaires.
根据印度洋大学方案,印度洋委员会家的高等院校组成了
能网络,合作进行学术研究。
Le Japon est résolu à continuer de jouer le rôle important qui lui revient dans le soutien des activités de la coalition Opération Liberté immuable dans l'Océan indien.
日本决心继续发挥重要作用,支持“持久自由行动”联盟在印度洋的活动。
Il s'agit d'une chaîne de 1 200 îles et atolls coralliens située dans l'Océan indien, dont le point culminant est de seulement 1,8 mètre au-dessus du niveau de la mer.
它由印度洋上的1 200座岛屿和环状珊瑚岛组成,最高点只比海平面高出1.8米。
Comme il est essentiel de constituer des partenariats et de collaborer à l'échelle mondiale, il faut espérer que la solidarité internationale forgée après le tsunami de l'Océan indien durera.
鉴于建设伴关系与合作是紧迫的,因此,
望印度洋海啸之后所形成的
结将继续下去。
À la réunion qui s'est tenue la semaine dernière à Jakarta, la mise en place d'un système régional d'alerte rapide pour l'Océan indien et l'Asie du Sud-Est a été préconisée.
上个星期在雅加达举行的会议呼吁为印度洋和东南亚建立一个区域早期预警系统。
M. Raj Mohabeer (Commission de l'Océan indien) a noté que pour bénéficier au maximum du processus du Sommet mondial pour le développement durable, les PEID devaient formuler des propositions très concrètes.
Raj Mohabeer先生(印度洋委员会)指出,为使有关工作获得成功,小岛屿发展中家需要提出极其具体的建议,以期从可持续发展问题世界首脑会议得到尽可能大的惠益。
L'Observatoire des droits des enfants de la Région Océan Indien, créé avec le concours de l'UNICEF, a été cité comme un autre exemple de partenariat entre Maurice et les Comores.
它指出由儿童基金会援助设立的印度洋地区儿童权利观察站是毛里求斯与科摩罗之间伴关系的另一个例子。
Le Gouvernement japonais a l'intention de présenter bientôt un projet de loi qui sera soumis au Parlement afin de conférer une base juridique à la poursuite de ces opérations dans l'océan indien.
简言之,日本政府打算将一份为继续在印度洋开展补给行动提供法律依据的法案提交议会批准。
Par exemple, le programme régional intégré pour la promotion du commerce international a été lancé sous les auspices des pays de la Commission de l'Océan indien, avec le concours de l'Union européenne.
例如,贸易促进综合区域方案是在印度洋委员会家与欧洲联盟联合支持下发起的。
Qui plus est, l'ANASE et le NEPAD peuvent également s'avérer des liens importants dans la construction d'un pont au-dessus de l'Océan indien, reliant nos deux continents dans le cadre d'un nouveau partenariat stratégique.
此外,东盟和新伴关系也可成为重要的联系,修筑一条跨越印度洋、以新的战略
伴关系连接我们两个大陆的桥梁。
Aussi, et d'un point de vue plus général, nous espérons que dans un avenir proche, notre groupement de coopération sous-régional qu'est la Commission de l'Océan indien obtiendra le statut d'observateur à l'Organisation des Nations Unies.
在此关切基础上并从更为整体的角度来看,我们望在不久的将来我们次区域合作集
,即印度洋委员会,将在联合
获得观察员地位。
Plusieurs autres pays voisins, à savoir le Zimbabwe, la Namibie, le Botswana et le Mozambique, ont construit ensemble une route d'importance majeure pour transporter les marchandises vers des points situés entre l'Océan atlantique et l'Océan indien.
包括津巴布韦、纳米比亚、伯兹瓦纳和莫桑比克在内的几个邻也共同建立了一条主要的公路,向大西洋与印度洋之间的各地运输货物。
Il est alarmant de constater que l'on considère l'Océan indien comme le plus menacé, car les pays pratiquant la pêche hauturière ne font rien pour réglementer la pêche de fond dans les eaux internationales de la région.
令人吃惊地注意到印度洋被认为受到最严重的威胁,因为公海捕鱼没有采取任何措施对该区域
水域的底层鱼捕涝活动进行管理。
Des sanctuaires en haute mer, où la chasse commerciale à la baleine est interdite, ont été créés dans l'océan austral et l'Océan indien en vertu de la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine .
根据《南大洋和印度洋捕鲸管理公约》建立了公海保护区,区内禁止商业捕鲸。
Au-delà des pertes terribles en vies humaines, le raz-de-marée dans l'océan Indien a eu des répercussions très lourdes sur l'économie des pays touchés en Asie du Sud et a causé des dommages se chiffrant à des milliards de dollars des États-Unis.
除了丧失生命的可怕事实外,印度洋海啸还对南亚受影响家的
民经济造成严重影响,导致几十亿美元的损失。
Dans cette intention, la Thaïlande, lors de la réunion spéciale des dirigeants de l'ASEAN qui s'est tenue à Djakarta le 6 janvier, a proposé d'élargir le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes et d'en faire l'organe pivot des mécanismes d'alerte rapide régionaux dans l'Océan indien et l'Asie du Sud-Est.
考虑到这一点,泰在1月6日雅加达东盟领导人特别会议上提出扩大东盟亚洲防灾中心,并以该中心为今后印度洋和东南亚区域预警安排核心。
Le Japon a récemment étendu le terme de la loi sur les mesures spéciales contre le terrorisme pour permettre aux navires des forces d'autodéfense japonaises, déployés dans l'Océan indien, de continuer de s'engager dans des activités de réapprovisionnement, en appui à la coalition menant l'opération « Liberté immuable » de lutte contre le terrorisme en Afghanistan.
最近,为了使部署在印度洋的日本自卫队船只能够继续参与补给活动,支持“持久自由行动”联盟在阿富汗打击恐怖主义,日本延长了《反恐怖主义特别措施法》的期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma première fois de regarder l'océan indien.
第一次看到。
Tous les membres de la Commission de l'Océan indien ont participé à ces programmes.
委员会4 的所有成员国均参加了这些方案。
Il y a un mois, deux séismes massifs, suivis d'une série de répliques, se sont produits dans l'océan Indien, engendrant un raz-de-marée qui a provoqué une catastrophe naturelle sans précédent.
一个月以前,两次强烈地震及随后的一系列余震在发生,引起了海啸,并导致了一场空前的自然灾害。
Dans le programme de l'Université de l'Océan indien, les établissements d'enseignement supérieur des pays de la région ont formé un réseau polyvalent de collaboration aux recherches universitaires.
根据大学方案,
委员会国家的高等院校组成了全能网络,合作进行学术研究。
Le Japon est résolu à continuer de jouer le rôle important qui lui revient dans le soutien des activités de la coalition Opération Liberté immuable dans l'Océan indien.
日本决心续发挥重要作用,支持“持久自由行动”联盟在
的活动。
Il s'agit d'une chaîne de 1 200 îles et atolls coralliens située dans l'Océan indien, dont le point culminant est de seulement 1,8 mètre au-dessus du niveau de la mer.
它由上的1 200座岛屿和环状珊瑚岛组成,最高点只比海平面高出1.8米。
Comme il est essentiel de constituer des partenariats et de collaborer à l'échelle mondiale, il faut espérer que la solidarité internationale forgée après le tsunami de l'Océan indien durera.
鉴于建设全球伙伴关系与合作是紧迫的,因此,望
海啸之后所形成的国际团结将
续下去。
À la réunion qui s'est tenue la semaine dernière à Jakarta, la mise en place d'un système régional d'alerte rapide pour l'Océan indien et l'Asie du Sud-Est a été préconisée.
上个星期在雅加达举行的会议呼吁和东南亚建立一个区域早期预警系统。
M. Raj Mohabeer (Commission de l'Océan indien) a noté que pour bénéficier au maximum du processus du Sommet mondial pour le développement durable, les PEID devaient formuler des propositions très concrètes.
Raj Mohabeer先生(委员会)指出,
使有关工作获得成功,小岛屿发展中国家需要提出极其具体的建议,以期从可持续发展问题世界首脑会议得到尽可能大的惠益。
L'Observatoire des droits des enfants de la Région Océan Indien, créé avec le concours de l'UNICEF, a été cité comme un autre exemple de partenariat entre Maurice et les Comores.
它指出由儿童基金会援助设立的地区儿童权利观察站是毛里求斯与科摩罗之间伙伴关系的另一个例子。
Le Gouvernement japonais a l'intention de présenter bientôt un projet de loi qui sera soumis au Parlement afin de conférer une base juridique à la poursuite de ces opérations dans l'océan indien.
简言之,日本政府打算将一续在
开展补给行动提供法律依据的法案提交议会批准。
Par exemple, le programme régional intégré pour la promotion du commerce international a été lancé sous les auspices des pays de la Commission de l'Océan indien, avec le concours de l'Union européenne.
例如,贸易促进综合区域方案是在委员会国家与欧洲联盟联合支持下发起的。
Qui plus est, l'ANASE et le NEPAD peuvent également s'avérer des liens importants dans la construction d'un pont au-dessus de l'Océan indien, reliant nos deux continents dans le cadre d'un nouveau partenariat stratégique.
此外,东盟和新伙伴关系也可成重要的联系,修筑一条跨越
、以新的战略伙伴关系连接我们两个大陆的桥梁。
Aussi, et d'un point de vue plus général, nous espérons que dans un avenir proche, notre groupement de coopération sous-régional qu'est la Commission de l'Océan indien obtiendra le statut d'observateur à l'Organisation des Nations Unies.
在此关切基础上并从更整体的角
来看,我们
望在不久的将来我们次区域合作集团,即
委员会,将在联合国获得观察员地位。
Plusieurs autres pays voisins, à savoir le Zimbabwe, la Namibie, le Botswana et le Mozambique, ont construit ensemble une route d'importance majeure pour transporter les marchandises vers des points situés entre l'Océan atlantique et l'Océan indien.
包括津巴布韦、纳米比亚、伯兹瓦纳和莫桑比克在内的几个邻国也共同建立了一条主要的公路,向大西与
之间的各地运输货物。
Il est alarmant de constater que l'on considère l'Océan indien comme le plus menacé, car les pays pratiquant la pêche hauturière ne font rien pour réglementer la pêche de fond dans les eaux internationales de la région.
令人吃惊地注意到被认
受到最严重的威胁,因
公海捕鱼国没有采取任何措施对该区域国际水域的底层鱼捕涝活动进行管理。
Des sanctuaires en haute mer, où la chasse commerciale à la baleine est interdite, ont été créés dans l'océan austral et l'Océan indien en vertu de la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine .
根据《南大和
国际捕鲸管理公约》建立了公海保护区,区内禁止商业捕鲸。
Au-delà des pertes terribles en vies humaines, le raz-de-marée dans l'océan Indien a eu des répercussions très lourdes sur l'économie des pays touchés en Asie du Sud et a causé des dommages se chiffrant à des milliards de dollars des États-Unis.
除了丧失生命的可怕事实外,海啸还对南亚受影响国家的国民经济造成严重影响,导致几十亿美元的损失。
Dans cette intention, la Thaïlande, lors de la réunion spéciale des dirigeants de l'ASEAN qui s'est tenue à Djakarta le 6 janvier, a proposé d'élargir le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes et d'en faire l'organe pivot des mécanismes d'alerte rapide régionaux dans l'Océan indien et l'Asie du Sud-Est.
考虑到这一点,泰国在1月6日雅加达东盟领导人特别会议上提出扩大东盟亚洲防灾中心,并以该中心今后
和东南亚区域预警安排核心。
Le Japon a récemment étendu le terme de la loi sur les mesures spéciales contre le terrorisme pour permettre aux navires des forces d'autodéfense japonaises, déployés dans l'Océan indien, de continuer de s'engager dans des activités de réapprovisionnement, en appui à la coalition menant l'opération « Liberté immuable » de lutte contre le terrorisme en Afghanistan.
最近,了使部署在
的日本自卫队船只能够
续参与补给活动,支持“持久自由行动”联盟在阿富汗打击恐怖主义,日本延长了《反恐怖主义特别措施法》的期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma première fois de regarder l'océan indien.
第一次看到。
Tous les membres de la Commission de l'Océan indien ont participé à ces programmes.
委员会4 的所有成员国均参加了这些方案。
Il y a un mois, deux séismes massifs, suivis d'une série de répliques, se sont produits dans l'océan Indien, engendrant un raz-de-marée qui a provoqué une catastrophe naturelle sans précédent.
一个月以前,两次强烈地震及随后的一系列余震在发生,引起了海啸,并导致了一场空前的自然灾害。
Dans le programme de l'Université de l'Océan indien, les établissements d'enseignement supérieur des pays de la région ont formé un réseau polyvalent de collaboration aux recherches universitaires.
根据大学方案,
委员会国家的高等院校组成了全能网络,合作进行学术研究。
Le Japon est résolu à continuer de jouer le rôle important qui lui revient dans le soutien des activités de la coalition Opération Liberté immuable dans l'Océan indien.
日本决心继续发挥重要作用,支持“持久自由行”联盟在
的活
。
Il s'agit d'une chaîne de 1 200 îles et atolls coralliens située dans l'Océan indien, dont le point culminant est de seulement 1,8 mètre au-dessus du niveau de la mer.
它由上的1 200座岛屿和环状珊瑚岛组成,最高点只比海平面高出1.8米。
Comme il est essentiel de constituer des partenariats et de collaborer à l'échelle mondiale, il faut espérer que la solidarité internationale forgée après le tsunami de l'Océan indien durera.
鉴于建设全球伙伴关系与合作是紧迫的,因此,望
海啸之后所形成的国际团结将继续下去。
À la réunion qui s'est tenue la semaine dernière à Jakarta, la mise en place d'un système régional d'alerte rapide pour l'Océan indien et l'Asie du Sud-Est a été préconisée.
上个星期在雅加达举行的会议呼吁为和东南亚建立一个区域早期预警系统。
M. Raj Mohabeer (Commission de l'Océan indien) a noté que pour bénéficier au maximum du processus du Sommet mondial pour le développement durable, les PEID devaient formuler des propositions très concrètes.
Raj Mohabeer先生(委员会)指出,为使有关工作获得成功,小岛屿发展中国家需要
出极其具体的建议,以期从可持续发展问题世界首脑会议得到尽可能大的惠益。
L'Observatoire des droits des enfants de la Région Océan Indien, créé avec le concours de l'UNICEF, a été cité comme un autre exemple de partenariat entre Maurice et les Comores.
它指出由儿童基金会援助设立的地区儿童权利观察站是毛里求斯与科摩罗之间伙伴关系的另一个例子。
Le Gouvernement japonais a l'intention de présenter bientôt un projet de loi qui sera soumis au Parlement afin de conférer une base juridique à la poursuite de ces opérations dans l'océan indien.
简言之,日本政府打算将一份为继续在开展补给行
法律依据的法案
交议会批准。
Par exemple, le programme régional intégré pour la promotion du commerce international a été lancé sous les auspices des pays de la Commission de l'Océan indien, avec le concours de l'Union européenne.
例如,贸易促进综合区域方案是在委员会国家与欧洲联盟联合支持下发起的。
Qui plus est, l'ANASE et le NEPAD peuvent également s'avérer des liens importants dans la construction d'un pont au-dessus de l'Océan indien, reliant nos deux continents dans le cadre d'un nouveau partenariat stratégique.
此外,东盟和新伙伴关系也可成为重要的联系,修筑一条跨越、以新的战略伙伴关系连接我们两个大陆的桥梁。
Aussi, et d'un point de vue plus général, nous espérons que dans un avenir proche, notre groupement de coopération sous-régional qu'est la Commission de l'Océan indien obtiendra le statut d'observateur à l'Organisation des Nations Unies.
在此关切基础上并从更为整体的角来看,我们
望在不久的将来我们次区域合作集团,即
委员会,将在联合国获得观察员地位。
Plusieurs autres pays voisins, à savoir le Zimbabwe, la Namibie, le Botswana et le Mozambique, ont construit ensemble une route d'importance majeure pour transporter les marchandises vers des points situés entre l'Océan atlantique et l'Océan indien.
包括津巴布韦、纳米比亚、伯兹瓦纳和莫桑比克在内的几个邻国也共同建立了一条主要的公路,向大西与
之间的各地运输货物。
Il est alarmant de constater que l'on considère l'Océan indien comme le plus menacé, car les pays pratiquant la pêche hauturière ne font rien pour réglementer la pêche de fond dans les eaux internationales de la région.
令人吃惊地注意到被认为受到最严重的威胁,因为公海捕鱼国没有采取任何措施对该区域国际水域的底层鱼捕涝活
进行管理。
Des sanctuaires en haute mer, où la chasse commerciale à la baleine est interdite, ont été créés dans l'océan austral et l'Océan indien en vertu de la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine .
根据《南大和
国际捕鲸管理公约》建立了公海保护区,区内禁止商业捕鲸。
Au-delà des pertes terribles en vies humaines, le raz-de-marée dans l'océan Indien a eu des répercussions très lourdes sur l'économie des pays touchés en Asie du Sud et a causé des dommages se chiffrant à des milliards de dollars des États-Unis.
除了丧失生命的可怕事实外,海啸还对南亚受影响国家的国民经济造成严重影响,导致几十亿美元的损失。
Dans cette intention, la Thaïlande, lors de la réunion spéciale des dirigeants de l'ASEAN qui s'est tenue à Djakarta le 6 janvier, a proposé d'élargir le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes et d'en faire l'organe pivot des mécanismes d'alerte rapide régionaux dans l'Océan indien et l'Asie du Sud-Est.
考虑到这一点,泰国在1月6日雅加达东盟领导人特别会议上出扩大东盟亚洲防灾中心,并以该中心为今后
和东南亚区域预警安排核心。
Le Japon a récemment étendu le terme de la loi sur les mesures spéciales contre le terrorisme pour permettre aux navires des forces d'autodéfense japonaises, déployés dans l'Océan indien, de continuer de s'engager dans des activités de réapprovisionnement, en appui à la coalition menant l'opération « Liberté immuable » de lutte contre le terrorisme en Afghanistan.
最近,为了使部署在的日本自卫队船只能够继续参与补给活
,支持“持久自由行
”联盟在阿富汗打击恐怖主义,日本延长了《反恐怖主义特别措施法》的期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma première fois de regarder l'océan indien.
第一次看到印度洋。
Tous les membres de la Commission de l'Océan indien ont participé à ces programmes.
印度洋委4
所有成
国均参加了这些方案。
Il y a un mois, deux séismes massifs, suivis d'une série de répliques, se sont produits dans l'océan Indien, engendrant un raz-de-marée qui a provoqué une catastrophe naturelle sans précédent.
一个月以前,两次强烈地震及随后一系列余震在印度洋发生,引起了海啸,并导致了一场空前
自然灾害。
Dans le programme de l'Université de l'Océan indien, les établissements d'enseignement supérieur des pays de la région ont formé un réseau polyvalent de collaboration aux recherches universitaires.
根据印度洋大学方案,印度洋委国家
高等院校组成了全能网络,合作进行学术研究。
Le Japon est résolu à continuer de jouer le rôle important qui lui revient dans le soutien des activités de la coalition Opération Liberté immuable dans l'Océan indien.
日决心继续发挥重要作用,支持“持久自由行动”联盟在印度洋
活动。
Il s'agit d'une chaîne de 1 200 îles et atolls coralliens située dans l'Océan indien, dont le point culminant est de seulement 1,8 mètre au-dessus du niveau de la mer.
它由印度洋上1 200座岛屿和环状珊瑚岛组成,最高点只比海平面高出1.8米。
Comme il est essentiel de constituer des partenariats et de collaborer à l'échelle mondiale, il faut espérer que la solidarité internationale forgée après le tsunami de l'Océan indien durera.
鉴于建设全球伙伴关系与合作是紧迫,因此,
望印度洋海啸之后所形成
国际团结将继续下去。
À la réunion qui s'est tenue la semaine dernière à Jakarta, la mise en place d'un système régional d'alerte rapide pour l'Océan indien et l'Asie du Sud-Est a été préconisée.
上个星期在雅加达举行议呼吁为印度洋和东南亚建立一个区域早期预警系统。
M. Raj Mohabeer (Commission de l'Océan indien) a noté que pour bénéficier au maximum du processus du Sommet mondial pour le développement durable, les PEID devaient formuler des propositions très concrètes.
Raj Mohabeer先生(印度洋委)指出,为使有关工作获得成功,小岛屿发展中国家需要提出极其具体
建议,以期从可持续发展问题世界首脑
议得到尽可能大
惠益。
L'Observatoire des droits des enfants de la Région Océan Indien, créé avec le concours de l'UNICEF, a été cité comme un autre exemple de partenariat entre Maurice et les Comores.
它指出由儿童基金援助设立
印度洋地区儿童权利观察站是毛里求斯与科摩罗之间伙伴关系
另一个例子。
Le Gouvernement japonais a l'intention de présenter bientôt un projet de loi qui sera soumis au Parlement afin de conférer une base juridique à la poursuite de ces opérations dans l'océan indien.
简言之,日打算将一份为继续在印度洋开展补给行动提供法律依据
法案提交议
批准。
Par exemple, le programme régional intégré pour la promotion du commerce international a été lancé sous les auspices des pays de la Commission de l'Océan indien, avec le concours de l'Union européenne.
例如,贸易促进综合区域方案是在印度洋委国家与欧洲联盟联合支持下发起
。
Qui plus est, l'ANASE et le NEPAD peuvent également s'avérer des liens importants dans la construction d'un pont au-dessus de l'Océan indien, reliant nos deux continents dans le cadre d'un nouveau partenariat stratégique.
此外,东盟和新伙伴关系也可成为重要联系,修筑一条跨越印度洋、以新
战略伙伴关系连接我们两个大陆
桥梁。
Aussi, et d'un point de vue plus général, nous espérons que dans un avenir proche, notre groupement de coopération sous-régional qu'est la Commission de l'Océan indien obtiendra le statut d'observateur à l'Organisation des Nations Unies.
在此关切基础上并从更为整体角度来看,我们
望在不久
将来我们次区域合作集团,即印度洋委
,将在联合国获得观察
地位。
Plusieurs autres pays voisins, à savoir le Zimbabwe, la Namibie, le Botswana et le Mozambique, ont construit ensemble une route d'importance majeure pour transporter les marchandises vers des points situés entre l'Océan atlantique et l'Océan indien.
包括津巴布韦、纳米比亚、伯兹瓦纳和莫桑比克在内几个邻国也共同建立了一条主要
公路,向大西洋与印度洋之间
各地运输货物。
Il est alarmant de constater que l'on considère l'Océan indien comme le plus menacé, car les pays pratiquant la pêche hauturière ne font rien pour réglementer la pêche de fond dans les eaux internationales de la région.
令人吃惊地注意到印度洋被认为受到最严重威胁,因为公海捕鱼国没有采取任何措施对该区域国际水域
底层鱼捕涝活动进行管理。
Des sanctuaires en haute mer, où la chasse commerciale à la baleine est interdite, ont été créés dans l'océan austral et l'Océan indien en vertu de la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine .
根据《南大洋和印度洋国际捕鲸管理公约》建立了公海保护区,区内禁止商业捕鲸。
Au-delà des pertes terribles en vies humaines, le raz-de-marée dans l'océan Indien a eu des répercussions très lourdes sur l'économie des pays touchés en Asie du Sud et a causé des dommages se chiffrant à des milliards de dollars des États-Unis.
除了丧失生命可怕事实外,印度洋海啸还对南亚受影响国家
国民经济造成严重影响,导致几十亿美元
损失。
Dans cette intention, la Thaïlande, lors de la réunion spéciale des dirigeants de l'ASEAN qui s'est tenue à Djakarta le 6 janvier, a proposé d'élargir le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes et d'en faire l'organe pivot des mécanismes d'alerte rapide régionaux dans l'Océan indien et l'Asie du Sud-Est.
考虑到这一点,泰国在1月6日雅加达东盟领导人特别议上提出扩大东盟亚洲防灾中心,并以该中心为今后印度洋和东南亚区域预警安排核心。
Le Japon a récemment étendu le terme de la loi sur les mesures spéciales contre le terrorisme pour permettre aux navires des forces d'autodéfense japonaises, déployés dans l'Océan indien, de continuer de s'engager dans des activités de réapprovisionnement, en appui à la coalition menant l'opération « Liberté immuable » de lutte contre le terrorisme en Afghanistan.
最近,为了使部署在印度洋日
自卫队船只能够继续参与补给活动,支持“持久自由行动”联盟在阿富汗打击恐怖主义,日
延长了《反恐怖主义特别措施法》
期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma première fois de regarder l'océan indien.
第一次看到印度洋。
Tous les membres de la Commission de l'Océan indien ont participé à ces programmes.
印度洋委员4 的所有成员国均参加了这些方案。
Il y a un mois, deux séismes massifs, suivis d'une série de répliques, se sont produits dans l'océan Indien, engendrant un raz-de-marée qui a provoqué une catastrophe naturelle sans précédent.
一个月以前,两次强烈地震及随后的一系列余震在印度洋发生,引起了海啸,并导致了一场空前的自然灾害。
Dans le programme de l'Université de l'Océan indien, les établissements d'enseignement supérieur des pays de la région ont formé un réseau polyvalent de collaboration aux recherches universitaires.
根据印度洋大学方案,印度洋委员国家的高等院校组成了全能网络,合作进行学术研究。
Le Japon est résolu à continuer de jouer le rôle important qui lui revient dans le soutien des activités de la coalition Opération Liberté immuable dans l'Océan indien.
日本决心继续发挥重要作用,支持“持久自由行动”联盟在印度洋的活动。
Il s'agit d'une chaîne de 1 200 îles et atolls coralliens située dans l'Océan indien, dont le point culminant est de seulement 1,8 mètre au-dessus du niveau de la mer.
它由印度洋上的1 200座屿和环状
组成,最高点只比海平面高出1.8米。
Comme il est essentiel de constituer des partenariats et de collaborer à l'échelle mondiale, il faut espérer que la solidarité internationale forgée après le tsunami de l'Océan indien durera.
鉴于建设全球伙伴关系与合作是紧迫的,因此,望印度洋海啸之后所形成的国际团结将继续下去。
À la réunion qui s'est tenue la semaine dernière à Jakarta, la mise en place d'un système régional d'alerte rapide pour l'Océan indien et l'Asie du Sud-Est a été préconisée.
上个星期在雅加达举行的吁为印度洋和东南亚建立一个区域早期预警系统。
M. Raj Mohabeer (Commission de l'Océan indien) a noté que pour bénéficier au maximum du processus du Sommet mondial pour le développement durable, les PEID devaient formuler des propositions très concrètes.
Raj Mohabeer先生(印度洋委员)指出,为使有关工作获得成功,小
屿发展中国家需要提出极其具体的建
,以期从可持续发展问题世界首脑
得到尽可能大的惠益。
L'Observatoire des droits des enfants de la Région Océan Indien, créé avec le concours de l'UNICEF, a été cité comme un autre exemple de partenariat entre Maurice et les Comores.
它指出由儿童基金援助设立的印度洋地区儿童权利观察站是毛里求斯与科摩罗之间伙伴关系的另一个例子。
Le Gouvernement japonais a l'intention de présenter bientôt un projet de loi qui sera soumis au Parlement afin de conférer une base juridique à la poursuite de ces opérations dans l'océan indien.
简言之,日本政府打算将一份为继续在印度洋开展补给行动提供法律依据的法案提交批准。
Par exemple, le programme régional intégré pour la promotion du commerce international a été lancé sous les auspices des pays de la Commission de l'Océan indien, avec le concours de l'Union européenne.
例如,贸易促进综合区域方案是在印度洋委员国家与欧洲联盟联合支持下发起的。
Qui plus est, l'ANASE et le NEPAD peuvent également s'avérer des liens importants dans la construction d'un pont au-dessus de l'Océan indien, reliant nos deux continents dans le cadre d'un nouveau partenariat stratégique.
此外,东盟和新伙伴关系也可成为重要的联系,修筑一条跨越印度洋、以新的战略伙伴关系连接我们两个大陆的桥梁。
Aussi, et d'un point de vue plus général, nous espérons que dans un avenir proche, notre groupement de coopération sous-régional qu'est la Commission de l'Océan indien obtiendra le statut d'observateur à l'Organisation des Nations Unies.
在此关切基础上并从更为整体的角度来看,我们望在不久的将来我们次区域合作集团,即印度洋委员
,将在联合国获得观察员地位。
Plusieurs autres pays voisins, à savoir le Zimbabwe, la Namibie, le Botswana et le Mozambique, ont construit ensemble une route d'importance majeure pour transporter les marchandises vers des points situés entre l'Océan atlantique et l'Océan indien.
包括津巴布韦、纳米比亚、伯兹瓦纳和莫桑比克在内的几个邻国也共同建立了一条主要的公路,向大西洋与印度洋之间的各地运输货物。
Il est alarmant de constater que l'on considère l'Océan indien comme le plus menacé, car les pays pratiquant la pêche hauturière ne font rien pour réglementer la pêche de fond dans les eaux internationales de la région.
令人吃惊地注意到印度洋被认为受到最严重的威胁,因为公海捕鱼国没有采取任何措施对该区域国际水域的底层鱼捕涝活动进行管理。
Des sanctuaires en haute mer, où la chasse commerciale à la baleine est interdite, ont été créés dans l'océan austral et l'Océan indien en vertu de la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine .
根据《南大洋和印度洋国际捕鲸管理公约》建立了公海保护区,区内禁止商业捕鲸。
Au-delà des pertes terribles en vies humaines, le raz-de-marée dans l'océan Indien a eu des répercussions très lourdes sur l'économie des pays touchés en Asie du Sud et a causé des dommages se chiffrant à des milliards de dollars des États-Unis.
除了丧失生命的可怕事实外,印度洋海啸还对南亚受影响国家的国民经济造成严重影响,导致几十亿美元的损失。
Dans cette intention, la Thaïlande, lors de la réunion spéciale des dirigeants de l'ASEAN qui s'est tenue à Djakarta le 6 janvier, a proposé d'élargir le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes et d'en faire l'organe pivot des mécanismes d'alerte rapide régionaux dans l'Océan indien et l'Asie du Sud-Est.
考虑到这一点,泰国在1月6日雅加达东盟领导人特别上提出扩大东盟亚洲防灾中心,并以该中心为今后印度洋和东南亚区域预警安排核心。
Le Japon a récemment étendu le terme de la loi sur les mesures spéciales contre le terrorisme pour permettre aux navires des forces d'autodéfense japonaises, déployés dans l'Océan indien, de continuer de s'engager dans des activités de réapprovisionnement, en appui à la coalition menant l'opération « Liberté immuable » de lutte contre le terrorisme en Afghanistan.
最近,为了使部署在印度洋的日本自卫队船只能够继续参与补给活动,支持“持久自由行动”联盟在阿富汗打击恐怖主义,日本延长了《反恐怖主义特别措施法》的期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma première fois de regarder l'océan indien.
第一次看洋。
Tous les membres de la Commission de l'Océan indien ont participé à ces programmes.
洋委员会4 的所有成员国均参加了这些方案。
Il y a un mois, deux séismes massifs, suivis d'une série de répliques, se sont produits dans l'océan Indien, engendrant un raz-de-marée qui a provoqué une catastrophe naturelle sans précédent.
一个月以前,两次强烈地震及随后的一系列余震在洋发生,引起了海啸,并导致了一场空前的自然灾害。
Dans le programme de l'Université de l'Océan indien, les établissements d'enseignement supérieur des pays de la région ont formé un réseau polyvalent de collaboration aux recherches universitaires.
根据洋大学方案,
洋委员会国家的高等院校组成了全能网络,合作进行学术研究。
Le Japon est résolu à continuer de jouer le rôle important qui lui revient dans le soutien des activités de la coalition Opération Liberté immuable dans l'Océan indien.
日本决心发挥重要作用,支持“持久自由行动”联盟在
洋的活动。
Il s'agit d'une chaîne de 1 200 îles et atolls coralliens située dans l'Océan indien, dont le point culminant est de seulement 1,8 mètre au-dessus du niveau de la mer.
它由洋上的1 200座岛屿和环状珊瑚岛组成,最高点只比海平面高出1.8米。
Comme il est essentiel de constituer des partenariats et de collaborer à l'échelle mondiale, il faut espérer que la solidarité internationale forgée après le tsunami de l'Océan indien durera.
鉴于建设全球伙伴关系与合作是紧迫的,因此,望
洋海啸之后所形成的国际团结将
下去。
À la réunion qui s'est tenue la semaine dernière à Jakarta, la mise en place d'un système régional d'alerte rapide pour l'Océan indien et l'Asie du Sud-Est a été préconisée.
上个星期在雅加达举行的会议呼吁洋和东南亚建立一个区域早期预警系统。
M. Raj Mohabeer (Commission de l'Océan indien) a noté que pour bénéficier au maximum du processus du Sommet mondial pour le développement durable, les PEID devaient formuler des propositions très concrètes.
Raj Mohabeer先生(洋委员会)指出,
使有关工作获得成功,小岛屿发展中国家需要提出极其具体的建议,以期从可持
发展问题世界首脑会议得
尽可能大的惠益。
L'Observatoire des droits des enfants de la Région Océan Indien, créé avec le concours de l'UNICEF, a été cité comme un autre exemple de partenariat entre Maurice et les Comores.
它指出由儿童基金会援助设立的洋地区儿童权利观察站是毛里求斯与科摩罗之间伙伴关系的另一个例子。
Le Gouvernement japonais a l'intention de présenter bientôt un projet de loi qui sera soumis au Parlement afin de conférer une base juridique à la poursuite de ces opérations dans l'océan indien.
简言之,日本政府打算将一份在
洋开展补给行动提供法律依据的法案提交议会批准。
Par exemple, le programme régional intégré pour la promotion du commerce international a été lancé sous les auspices des pays de la Commission de l'Océan indien, avec le concours de l'Union européenne.
例如,贸易促进综合区域方案是在洋委员会国家与欧洲联盟联合支持下发起的。
Qui plus est, l'ANASE et le NEPAD peuvent également s'avérer des liens importants dans la construction d'un pont au-dessus de l'Océan indien, reliant nos deux continents dans le cadre d'un nouveau partenariat stratégique.
此外,东盟和新伙伴关系也可成重要的联系,修筑一条跨越
洋、以新的战略伙伴关系连接我们两个大陆的桥梁。
Aussi, et d'un point de vue plus général, nous espérons que dans un avenir proche, notre groupement de coopération sous-régional qu'est la Commission de l'Océan indien obtiendra le statut d'observateur à l'Organisation des Nations Unies.
在此关切基础上并从更整体的角
来看,我们
望在不久的将来我们次区域合作集团,即
洋委员会,将在联合国获得观察员地位。
Plusieurs autres pays voisins, à savoir le Zimbabwe, la Namibie, le Botswana et le Mozambique, ont construit ensemble une route d'importance majeure pour transporter les marchandises vers des points situés entre l'Océan atlantique et l'Océan indien.
包括津巴布韦、纳米比亚、伯兹瓦纳和莫桑比克在内的几个邻国也共同建立了一条主要的公路,向大西洋与洋之间的各地运输货物。
Il est alarmant de constater que l'on considère l'Océan indien comme le plus menacé, car les pays pratiquant la pêche hauturière ne font rien pour réglementer la pêche de fond dans les eaux internationales de la région.
令人吃惊地注意洋被认
受
最严重的威胁,因
公海捕鱼国没有采取任何措施对该区域国际水域的底层鱼捕涝活动进行管理。
Des sanctuaires en haute mer, où la chasse commerciale à la baleine est interdite, ont été créés dans l'océan austral et l'Océan indien en vertu de la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine .
根据《南大洋和洋国际捕鲸管理公约》建立了公海保护区,区内禁止商业捕鲸。
Au-delà des pertes terribles en vies humaines, le raz-de-marée dans l'océan Indien a eu des répercussions très lourdes sur l'économie des pays touchés en Asie du Sud et a causé des dommages se chiffrant à des milliards de dollars des États-Unis.
除了丧失生命的可怕事实外,洋海啸还对南亚受影响国家的国民经济造成严重影响,导致几十亿美元的损失。
Dans cette intention, la Thaïlande, lors de la réunion spéciale des dirigeants de l'ASEAN qui s'est tenue à Djakarta le 6 janvier, a proposé d'élargir le Centre asiatique de planification préalable aux catastrophes et d'en faire l'organe pivot des mécanismes d'alerte rapide régionaux dans l'Océan indien et l'Asie du Sud-Est.
考虑这一点,泰国在1月6日雅加达东盟领导人特别会议上提出扩大东盟亚洲防灾中心,并以该中心
今后
洋和东南亚区域预警安排核心。
Le Japon a récemment étendu le terme de la loi sur les mesures spéciales contre le terrorisme pour permettre aux navires des forces d'autodéfense japonaises, déployés dans l'Océan indien, de continuer de s'engager dans des activités de réapprovisionnement, en appui à la coalition menant l'opération « Liberté immuable » de lutte contre le terrorisme en Afghanistan.
最近,了使部署在
洋的日本自卫队船只能够
参与补给活动,支持“持久自由行动”联盟在阿富汗打击恐怖主义,日本延长了《反恐怖主义特别措施法》的期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。