法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 义, 职责, 责任
obligation scolaire就学的义
obligation militaire服兵役的义
contracter une obligation
s'acquitter d'une obligation 履行义
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债, 义;债据, 债券
obligation alimentaire赡养义
s'acquitter de ses obligations清偿债
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧义〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.感谢您对的支持。

常见用法
obligation légale法定义
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
近义词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
反义词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗诺履行其《不扩散条约》

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他义之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

保债权人通常认为设保人将自愿履行其

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义说成是非此即彼,往往会掩盖这一义本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生的新

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是的法律义——它也是的道义责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关的初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍, 打鸣儿, 打磨, 打磨带, 打磨的, 打磨工, 打磨机, 打某人, 打某人的脸, 打某人一记耳光, 打某人一拳, 打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 义务, 职责, 责任
obligation scolaire就学的义务
obligation militaire服兵役的义务
contracter une obligation 承担义务
s'acquitter d'une obligation 履行义务
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债务, 义务;债据, 债券
obligation alimentaire赡养义务
s'acquitter de ses obligations清偿债务
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧义〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定义务
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
近义词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
反义词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction,指;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction止;devoir欠,该;obligatoire义务的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的义务加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其义务

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉义务

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适于当事人根据其合同所负有的个人义务

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》义务

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自义务

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的义务

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其义务

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义务说成是非此即彼,往往会掩盖这一义务本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的义务

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生的新义务

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们的法律义务——它也是我们的道义责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关义务的初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. , 职责, 责
obligation scolaire就学的
obligation militaire服兵役的
contracter une obligation 承担
s'acquitter d'une obligation 履行
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责
avoir des obligations mondaines少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走可,
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债, ;债据, 债券
obligation alimentaire赡养
s'acquitter de ses obligations清偿债
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定
être une obligation pour得已,必须

Fr helper cop yright
词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,;obligatoire的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

规则并适用于当事人根据其合同所负有的个人

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《扩散条约》

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一说成是非此即彼,往往会掩盖这一本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于法行为而产生的新

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动仅是我们的法律——它也是我们的道

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关的初级规则,须停止法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 义务, ,
obligation scolaire就学的义务
obligation militaire服兵役的义务
contracter une obligation 承担义务
s'acquitter d'une obligation 履行义务
satisfaire [faire honneur] à ses obligations, 尽
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽, 未尽
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债务, 义务;债据, 债券
obligation alimentaire赡养义务
s'acquitter de ses obligations清偿债务
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧义〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定义务
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
近义词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
反义词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire义务的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的义务加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其义务

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉义务

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不当事人根据其合同所负有的个人义务

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》义务

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自义务

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的义务

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其义务

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义务说成是非此即彼,往往会掩盖这一义务本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的义务

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由不法行为而产生的新义务

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们的法律义务——它也是我们的道义任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关义务的初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 义务, 职责, 责任
obligation scolaire就学的义务
obligation militaire服兵役的义务
contracter une obligation 承担义务
s'acquitter d'une obligation 履行义务
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 须,
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债务, 义务;债据, 债券
obligation alimentaire赡养义务
s'acquitter de ses obligations清偿债务
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧义〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定义务
être une obligation pour不

Fr helper cop yright
近义词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
反义词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence求,强求;impossibilité不可能;nécessité需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire义务的,强制的,须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的义务加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其义务

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉义务

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》义务

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都须履行各自义务

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的义务

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其义务

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义务说成是非此即彼,往往会掩盖这一义务本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的义务

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生的新义务

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们的法律义务——它也是我们的道义责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关义务的初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 义务, 职责, 责任
obligation scolaire就学的义务
obligation militaire服兵役的义务
contracter une obligation 承担义务
s'acquitter d'une obligation 履行义务
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债务, 义务;债据, 债券
obligation alimentaire赡养义务
s'acquitter de ses obligations清偿债务
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧义〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定义务
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
近义词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
反义词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire义务的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的义务加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

上,它希望能提前履行其义务

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉义务

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

朗承诺履行其《不扩散条约》义务

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自义务

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的义务

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其义务

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义务说成是非此即彼,往往会掩盖这一义务本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的义务

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生的新义务

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们的法律义务——它也是我们的道义责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关义务的初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. , 职责, 责任
obligation scolaire就学的
obligation militaire服兵役的
contracter une obligation 承担
s'acquitter d'une obligation 履行
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债, ;债据, 债券
obligation alimentaire赡养
s'acquitter de ses obligations清偿债
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一说成是非此即彼,往往会掩盖这一本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生的新

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们的法律——它也是我们的道责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关的初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 义务, 职责, 责任
obligation scolaire就学的义务
obligation militaire服兵役的义务
contracter une obligation 承担义务
s'acquitter d'une obligation 履行义务
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法, 务, 义务;据,
obligation alimentaire赡养义务
s'acquitter de ses obligations清偿
émission d'actions et d'obligations发行股票

4. 〈旧语,旧义〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定义务
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
近义词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
反义词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire义务的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的义务加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实望能提前履行其义务

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉义务

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》义务

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自义务

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的义务

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保权人通常认为设保人将自愿履行其义务

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义务说成是非此即彼,往往会掩盖这一义务本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的义务

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生的新义务

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们的法义务——也是我们的道义责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关义务的初级规则,须停止该不法行为

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 义务, 职责, 责任
obligation scolaire就学的义务
obligation militaire服兵役的义务
contracter une obligation 承担义务
s'acquitter d'une obligation 行义务
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有

3. 【法律】债, 债务, 义务;债据, 债券
obligation alimentaire赡养义务
s'acquitter de ses obligations清偿债务
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧义〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定义务
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
近义词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
反义词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire义务的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的义务加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能行其义务

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国行了引渡或起诉义务

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺行其《不扩散条约》义务

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须行各自义务

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯行核裁军领域的义务

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿行其义务

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义务说成是非此即彼,往往会掩盖这一义务本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然行了这方面的义务

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生的新义务

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们的法律义务——它也是我们的道义责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关义务的初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,