Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联系
有削弱也
有丧失。
不喜欢冬天也不喜欢夏天。
有吃过喝过这么好的东西Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联系
有削弱也
有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击
有造成联盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但这种关系并不是一种组织关系,也不是一种持续的关系。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿
不是不可避免的,也不是可
忍受的。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序
不需要事先通知,也无需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
这些索赔人在可赔区都
有设置办事处或其他机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
这无论是在法律上还是事实上似乎都不平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项
有
“
各种不同的形式”,也
有具体
技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时
有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
他们今天上午在这里再次
出了这一点;他们在过去的11年多来一直在
出这一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔不制造或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在科学上还是在哲学上,做出这种区别都是让人无法接受的。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并不是不可避免的,也不是可
忍受的。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我们知道,这并
有穷尽,尚不完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组
出了请求,索赔人仍然
有
供任何海关单据或其他可接受的单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,
有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入这些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
这还意味着罪犯是不能改过自新或重新做人的。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我们的决议草案
有
出具体
动方针,也
有要求会员国对此做出承诺。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词、词组连用]
么好
东西Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间
联系既没有削弱也没有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
次袭击没有造成联盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但
种关系并不是一种组织关系,也不是一种持续
关系。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续
饥饿既不是不可避免
,也不是可以忍受
。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序既不需要事先通知,也无需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
些索赔人
可赔区都没有设置办事处或其他机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
无论是
法律上还是事实上似乎都不平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同
形式”,也没有具体提到技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时没有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持
种压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
他们今天上

里再次提出了
一点;他们
过去
11年多来一直
提出
一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔不制造或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论
科学上还是
哲学上,做出
种区别都是让人无法接受
。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界
持续
饥饿并不是不可避免
,也不是可以忍受
。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我们知道,
并没有穷尽,尚不完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海关单据或其他可接受
单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.

一点上,没有任何公认
惯例、统一性或占主导地位
制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入
些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
还意味着罪犯是不能改过自新或重新做人
。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我们
决议草案没有提出具体
动方针,也没有要求会员国对此做出承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
不[和表示否定的词、词组连用]
不喜欢夏天。
有吃过喝过这么好的东西Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联系既
有削弱
有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击
有造成联盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但这种关系并不是一种组织关系,
不是一种持续的关系。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既不是不可避免的,
不是可以忍受的。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序既不需要事先通知,
无需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
这些索赔人在可赔区都
有设置办事处或其他机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
这无论是在法律上还是事实上似乎都不平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2
(
)
有提到“以各种不同的形式”,
有具体提到技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时
有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
他们今天上午在这里再次提出了这一点;他们在过去的11年多来一直在提出这一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔不制造或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在科学上还是在哲学上,做出这种区别都是让人无法接受的。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并不是不可避免的,
不是可以忍受的。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我们知道,这并
有穷尽,尚不完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然
有提供任何海关单据或其他可接受的单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,
有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入这些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
这还意味着罪犯是不能改过自新或重新做人的。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我们的决议草案
有提出具体
动方针,
有要求会员国对此做出承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
词、词组连用]
东西Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间
联系既没有削弱也没有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击没有造成联盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但这种关系并不是一种组织关系,也不是一种持
关系。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持

饿既不是不可避免
,也不是可以忍受
。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序既不需要事先通知,也无需司法部

。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
这些索赔人在可赔区都没有设置办事处或其他机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
这无论是在法律上还是事实上似乎都不平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同
形式”,也没有具体提到技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时没有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
他们今天上午在这里再次提出了这一点;他们在过去
11年多来一直在提出这一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔不制造或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在科学上还是在哲学上,做出这种区别都是让人无法接受
。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界
持

饿并不是不可避免
,也不是可以忍受
。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我们知道,这并没有穷尽,尚不完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海关单据或其他可接受
单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认
惯例、统一性或占主导地位
制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入这些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
这还意味着罪犯是不能改过自新或重新做人
。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我们
决议草案没有提出具体
动方针,也没有要求会员国对此做出承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
么好的东西Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联
既没有削弱也没有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
次袭击没有造成联盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但
种关
并不是一种组织关
,也不是一种
的关
。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.

的饥饿既不是不可避免的,也不是可以忍受的。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序既不需要事先通知,也无需司法部门核
。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.

索赔人在可赔区都没有设置办事处或其他机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
无论是在法律上还是事实上似乎都不平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同的形式”,也没有具体提到技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时没有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该不遗余力地和毫不放松地保
种压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
他们今天上午在
里再次提出了
一点;他们在过去的11年多来一直在提出
一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔不制造或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在科学上还是在哲学上,做出
种区别都是让人无法接受的。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的
的饥饿并不是不可避免的,也不是可以忍受的。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我们知道,
并没有穷尽,尚不完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海关单据或其他可接受的单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在
一点上,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入
信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
还意味着罪犯是不能改过自新或重新做人的。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我们的决议草案没有提出具体
动方针,也没有要求会员国对此做出承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[和表示否定的词、词组连用]

冬天也


天。Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱也没有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击没有造成联盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但这种关系并
是一种组织关系,也
是一种持续的关系。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既
是
可避免的,也
是可以忍受的。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序既
需要事先通知,也无需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
这些索赔人在可赔区都没有设置办事处或其他机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
这无论是在法律上还是事实上似乎都
平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种
同的形式”,也没有具体提到技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时没有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该
遗余力地和

松地保持这种压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
他们今天上午在这里再次提出了这一点;他们在过去的11年多来一直在提出这一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔
制造或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在科学上还是在哲学上,做出这种区别都是让人无法接受的。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并
是
可避免的,也
是可以忍受的。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我们知道,这并没有穷尽,尚
完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海关单据或其他可接受的单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并
验证或手工输入这些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
这还意味着罪犯是
能改过自新或重新做人的。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我们的决议草案没有提出具体
动方针,也没有要求会员国对此做出承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
[和表示否定的词、词组连用]

喜欢冬天也
喜欢夏天。
从来没有吃过喝过这么好的东西Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联系
没有削弱也没有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击没有造成联盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但这种关系并
是一种组织关系,也
是一种持续的关系。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿
是
可避免的,也
是可以忍受的。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序
需要事先通知,也无需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
这些索赔人在可赔区都没有设置办事处或其
机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
这无论是在法律上还是事实上似乎都
平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种
同的形式”,也没有具体提到技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时没有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该
遗余
地和毫
放松地保持这种
。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
们今天上午在这里再次提出了这一点;
们在过去的11年多来一直在提出这一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔
制造或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在科学上还是在哲学上,做出这种区别都是让人无法接受的。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并
是
可避免的,也
是可以忍受的。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然
们知道,这并没有穷尽,尚
完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海关单据或其
可接受的单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并
验证或手工输入这些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
这还意味着罪犯是
能改过自新或重新做人的。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
们的决议草案没有提出具体
动方针,也没有要求会员国对此做出承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
不喜欢冬天也不喜欢夏天。
有吃过喝过这么好的东西Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联

有削弱也
有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击
有造成联盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但这种关
并不是一种组织关
,也不是一种持续的关
。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿
不是不可避免的,也不是可
忍受的。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序
不需要事先通知,也无需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
这些索赔人在可赔区都
有设置办事处或其他机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
这无论是在法律上还是事实上似乎都不平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项
有提
“
种不同的形式”,也
有具体提
技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时
有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
他们今天上午在这里再次提出了这一点;他们在过去的11年多来一直在提出这一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔不制造或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在科学上还是在哲学上,做出这种区别都是让人无法接受的。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并不是不可避免的,也不是可
忍受的。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我们知道,这并
有穷尽,尚不完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然
有提供任何海关单据或其他可接受的单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,
有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入这些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
这还意味着罪犯是不能改过自新或重新做人的。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我们的决议草案
有提出具体
动方针,也
有要求会员国对此做出承诺。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的
系既没有削弱也没有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击没有

盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但这种关系并不是一种组织关系,也不是一种持续的关系。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既不是不可避免的,也不是可以忍受的。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序既不需要事先通知,也无需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
这些索赔人在可赔区都没有设置办事处或其他机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
这无论是在法律
还是事

乎都不平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同的形式”,也没有具体提到技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时没有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
他们今天
午在这里再次提出了这一点;他们在过去的11年多来一直在提出这一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔不制
或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在科学
还是在哲学
,做出这种区别都是让人无法接受的。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并不是不可避免的,也不是可以忍受的。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我们知道,这并没有穷尽,尚不完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海关单据或其他可接受的单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点
,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入这些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
这还意味着罪犯是不能改过自新或重新做人的。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我们的决议草案没有提出具体
动方针,也没有要求会员国对此做出承诺。
声明:以
例句、词性分类均由互
网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。