法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 得国,
demande de naturalisation 申请

2. (动植物的)适应异域

3. 〈转义〉(外国语词、风俗的)采用, 吸收;(国外艺术、科技等的)引进

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本的制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité;régularisation合法化;citoyenneté公民资格,公民身份;assimilation使类似,使相似;naturalisé得国的,的;immigration移民,侨居;émigration移居国外,侨居国外;expulsion驱逐,驱逐出;obtention获得,得,得到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,这种情况是在归化中产的。

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过获得保加利亚公民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难民归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予这种人国

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公民资格是根据出或注册得的。

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,这种婚姻并不是得爱沙尼亚公民身份的捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化局的这一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国应该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

是实现融合的最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和的一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予这种人国

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加南斯拉夫国(即归化)或依据国际条约得南斯拉夫国

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

程序和移民程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,并不是必然的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. 得国,
demande de naturalisation 申请

2. (动植物的)适应异域生长环境

3. 〈转义〉(外国语词、风俗的)采用, 吸收;(国外艺术、科技等的)引进

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本的制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité;régularisation合法化;citoyenneté公民资格,公民身份;assimilation使类似,使相似;naturalisé得国的,的;immigration移民,侨居;émigration移居国外,侨居国外;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention获得,得,得到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,情况是在归化中产生的。

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过获得保加利亚公民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难民归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予人国

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公民资格是根据出生、或注册得的。

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法婚姻并不是得爱沙尼亚公民身份的捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

些时期反映些区域不同的难民归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

些时期反映些区域不同的难民归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化局的一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国应该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

是实现融合的最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和的一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予人国

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加南斯拉夫国(即归化)或依据国际条约得南斯拉夫国

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

程序和移民程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,并不是必然的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. 得国,
demande de naturalisation 申请

2. (动植的)适应异域生长环境

3. 〈转义〉(外国语词、风俗的)采用, 吸收;(国外艺术、科技等的)引进

4. 本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau] [] 本的制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité;régularisation合法;citoyenneté公民资格,公民身份;assimilation使类似,使相似;naturalisé得国的,的;immigration移民,侨居;émigration移居国外,侨居国外;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention获得,得,得到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,这种情况是在归中产生的。

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过获得保加利亚公民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难民

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,一国可通过方式给予这种人国

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公民资格是根据出生、或注册得的。

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,这种婚姻并不是得爱沙尼亚公民身份的捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对局的这一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国应该重新评估其政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

是实现融合的最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过方式得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和的一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

外国公民获得南非公民身份的唯一方式是

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,一国可通过方式给予这种人国

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加南斯拉夫国(即归)或依据国际条约得南斯拉夫国

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

程序和移民程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,并不是必然的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. 得国籍, 入籍
demande de naturalisation 入籍申请

2. (动植物的)适应异域生长环境

3. 〈转义〉(国语词、风俗的)采用, 吸收;(国、科技等的)引进

4. 标本制作()
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本的制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité国籍;régularisation合法化;citoyenneté公民资格,公民身份;assimilation使类似,使相似;naturalisé得国籍的,入籍的;immigration移民,侨居;émigration移居国,侨居国;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention获得,得,得到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,情况是在归化中产生的。

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入籍获得保加利亚公民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难民归化入籍

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给人国籍

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公民资格是根据出生、入籍或注册得的。

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,婚姻并不是得爱沙尼亚公民身份的捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

些时期反映些区域不同的难民归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

些时期反映些区域不同的难民归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化局的一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国应该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍是实现融合的最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

国公民获得南非公民身份的唯一方式是归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给人国籍

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

也可以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依据国际条约得南斯拉夫国籍。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和移民程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不是必然的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. 得国籍, 入籍
demande de naturalisation 入籍申请

2. (动植物的)适应异域生长环境

3. 〈转义〉(外国语词、俗的)采用, 吸收;(国外艺术、科技等的)引进

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本的制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité国籍;régularisation合法化;citoyenneté,公身份;assimilation使类似,使相似;naturalisé得国籍的,入籍的;immigration,侨居;émigration移居国外,侨居国外;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention获得,得,得到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,这种情况是在归化中产生的。

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入籍获得保加利亚公身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难归化入籍

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公是根据出生、入籍或注册得的。

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,这种婚姻并不是得爱沙尼亚公身份的捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化局的这一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国应该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍是实现融合的最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式得爱沙尼亚公身份的儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公权和入籍的一些一般性

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

外国公获得南非公身份的唯一方式是归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依据国际条约得南斯拉夫国籍。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和移程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不是必然的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. 得国籍, 入籍
demande de naturalisation 入籍申请

2. (动植物的)适应异域生长环境

3. 〈转〉(外国语词、风俗的)采用, 吸收;(国外艺术、科技等的)引进

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本的制作
词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité国籍;régularisation合法化;citoyenneté公民资格,公民身份;assimilation使类似,使相似;naturalisé得国籍的,入籍的;immigration移民,侨居;émigration移居国外,侨居国外;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention获得,得,得到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,这种情况是在归化中产生的。

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入籍获得保加利亚公民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家许难民归化入籍

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公民资格是根据出生、入籍或注册得的。

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,这种婚姻得爱沙尼亚公民身份的捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期映这些区域同的难民归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期映这些区域同的难民归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化局的这一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国应该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍是实现融合的最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式得爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

外国公民获得南非公民身份的唯一方式是归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依据国际条约得南斯拉夫国籍。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和移民程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍是必然的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. 得国, 入
demande de naturalisation 申请

2. (动植物)适应异域生长环境

3. 〈转义〉(外国语词、风俗)采用, 吸收;(国外艺术、科技等)引进

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité;régularisation合法化;citoyenneté公民资格,公民身份;assimilation使类似,使相似;naturalisé得国,入;immigration民,侨居;émigration居国外,侨居国外;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention获得,得,得到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

来讲,这种情况是在归化中产生

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入获得保加利亚公民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难民归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,国可通过归化方式给予这种人国

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济公民资格是根据出生、或注册

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,这种婚姻并不是得爱沙尼亚公民身份捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同难民归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同难民归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国应该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采Flegenheimer案中用语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

是实现融合最后步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式得爱沙尼亚公民身份儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

外国公民获得南非公民身份方式是归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,国可通过归化方式给予这种人国

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加入南斯拉夫国(即归化)或依据国际条约得南斯拉夫国

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

程序和民程序与其他国家样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入并不是必然结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. 得国籍, 入籍
demande de naturalisation 入籍申请

2. (动植物)适应异域生长环境

3. 〈转义〉(外国语词、风俗)采用, 吸收;(国外艺术、科技等)

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité国籍;régularisation合法;citoyenneté公民资格,公民身份;assimilation使类似,使相似;naturalisé得国籍,入籍;immigration移民,侨居;émigration移居国外,侨居国外;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention获得,得,得到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,这种情况是在中产生

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通入籍获得保加利亚公民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难民入籍

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,一国可通方式给予这种人国籍

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济公民资格是根据出生、入籍或注册

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,这种婚姻并不是得爱沙尼亚公民身份捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同难民率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同难民率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对这一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国应该重新评估其政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采Flegenheimer案中用语,称之为“正当”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍是实现融合最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

方式得爱沙尼亚公民身份儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

外国公民获得南非公民身份唯一方式是

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,一国可通方式给予这种人国籍

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加入南斯拉夫国籍(即)或依据国际条约得南斯拉夫国籍。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和移民程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不是必然结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,
n.f.
1. 国籍, 入籍
demande de naturalisation 入籍申请

2. (动植物的)域生长环境

3. 〈转义〉(外国语词、风俗的)采用, 吸收;(国外艺术、科技等的)引进

4. 标本制作(术)
naturalisation d'une plante [d'un oiseau]植物 [鸟] 标本的制作
近义词:
empaillage,  taxidermie,  acclimatation
联想词
nationalité国籍;régularisation合法化;citoyenneté公民资格,公民身份;assimilation使类似,使相似;naturalisé国籍的,入籍的;immigration移民,侨居;émigration移居国外,侨居国外;expulsion驱逐,驱逐出境;obtention到;constitution组成,构成;réintégration恢复权利,恢复职位;

Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

一般来讲,这种情况是在归化中产生的。

La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

还可通过入籍获保加利亚公民身份。

Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

但是,许多国家并不允许难民归化入籍

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍

La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

6 斐济的公民资格是根据出生、入籍或注的。

Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

根据现行法律,这种婚姻并不是爱沙尼亚公民身份的捷径。

Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化局的这一决定提出上诉

Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

各国该重新评估其归化政策和程序

Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

反之,最好采Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。

La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

入籍是实现融合的最后一步。

Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

通过归化方式爱沙尼亚公民身份的儿童数目有所增加。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料

La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

外国公民获南非公民身份的唯一方式是归化

Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

但是,一国可通过归化方式给予这种人国籍

Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

归化而言问题就不那么明了。

L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

另外也可以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依据国际条约南斯拉夫国籍。

Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

入籍程序和移民程序与其他国家一样。

Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

在其他国家,入籍并不是必然的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naturalisation 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


natte, natté, natter, nattier, Natulan, naturalisation, naturalisé, naturaliser, naturalisme, naturaliste,