法语助手
  • 关闭
n. m. , n. f.
互助互惠; 医疗保险互助来承担(责任和费用) 法语 助 手 版 权 所 有

Le cloisonnement entre les divisions du BSCI limite la mutualisation de données utiles, les possibilités de promotion du personnel et l'efficience globale.

监督厅内部各司的各自为政结构限有用数据的有效分享、工作人员的提升和全面效率。

Ainsi, l'article 314 du Patriot Act offre un bon exemple de la façon dont un texte de loi peut optimiser la mutualisation des informations.

例如,《爱国法》第314节就是一个良好的例子,说明通过立法可以促进有效地分享信息。

Certains participants ont préconisé l'octroi d'un appui supplémentaire par le biais de l'assurance, de la réassurance et d'autres mécanismes de mutualisation des risques.

一些参加者主张通过保险、保险和其他风险分担提供额外支助。

Même lorsque ce n'est pas le cas, il y a beaucoup à gagner de la mutualisation des expériences, tant positives que négatives, et de l'échange d'idées.

即便不是样,交流经验和教训以及交流思想是大有好处的。

Elle avait également créé de nouveaux outils et de nouveaux mécanismes pour la collecte, la mutualisation et l'analyse de l'information concernant l'utilisation des conteneurs à des fins criminelles.

世界海关组织还订立新的工具和机,以搜集、分享和分析关于集装箱犯罪的资料。

Les stratégies de gestion et de réduction des risques, y compris les mécanismes de mutualisation et de transfert des risques tels que l'assurance, ont été considérées par plusieurs Parties comme faisant partie intégrante du processus de planification.

有几个缔约方将风险管理和减少风险战(包括保险等风险分担和转移机)视为规划进程的内在组成部分。

Le cadre d'action demeurera essentiellement national, même si, comme des participants de la région des Caraïbes l'ont clairement indiqué, les interventions à l'échelon régional se sont révélées prometteuses, notamment dans le domaine de la mutualisation des risques.

大多数行动依然是国家性的,但正如加勒比区域参加者所说,区域对策在一些方面,特别是在风险分摊方面,已经表明是有希望的。

Des allocations sont habituellement fournies par le biais d'une forme donnée d'assurance sociale (à laquelle cotisent les collaborateurs pendant une période minimale) ou s'appuient sur un système de mutualisation des coûts entre employeurs, salariés et pouvoirs publics.

休假津贴通常通过某种形式的社会保险(要求员工交纳至少一段时间的保费)、或依据雇主、雇员和公共资金分担费用的原则提供。

Mais le terme «assurance» n'est défini ni dans la Convention ni dans aucune des décisions adoptées par la Conférence des Parties. Il ne renvoie donc à aucun type précis d'instrument de transfert des risques ou de mutualisation des pertes.

但《公约》或缔约方会议的任何决定中都没有界定“保险”一词,一词不是指任何特定的风险转移或集体损失分担手段。

Les Parties ont été dans l'ensemble favorables à l'idée de mécanismes de mutualisation et de transfert des risques, mais ont mis en évidence les problèmes qui entravent l'élaboration et l'utilisation à grande échelle d'instruments financiers dans les pays en développement.

尽管缔约方普遍赞同支持风险分担和风险转移机,但它们强调指出妨碍发展中国家开发和推广金融工具的各项挑战。

Le Gouvernement américain a commencé à harmoniser les bases de données et les procédures des divers services de détection et de répression et services de renseignements ainsi que des départements et organismes chargés de la sécurité du territoire pour faciliter la mutualisation des informations.

美国政府还开始统一执法、情报和国土安全各部门及机构的数据库和程序,以便利交流情报。

Le principal intérêt d'un système de planification des ressources à l'échelle d'une organisation est qu'il permet de simplifier et d'améliorer toutes les opérations grâce à une reconfiguration des processus, à la mutualisation des données communes et à l'application des meilleurs pratiques et normes.

企业资源规划系统的主要价值是提供一个机会,通过流程重新设计、分享共同数据、采用最佳做法和标准,简化和改善整个组织的运作。

Mais je pense que s'ils trouvent le Dialogue de haut niveau aussi utile que ce que j'attends de lui, ils souhaiteront sans doute établir une instance permanente, de nature volontaire et consultative, en vue de poursuivre le débat, la mutualisation d'expériences et l'échange d'idées.

但是,我确实建议,如果它们象我一样认为高级对话是宝贵的,它们可能希望建立一个自愿和协商性的永久论坛,以便继续进行辩论、分享经验和交流思想。

Lorsque le système de stockage de données sera opérationnel, il sera possible d'introduire une composante établissement de rapports de gestion à plusieurs niveaux, des tableaux de bord à l'usage de la direction et la mutualisation des données entre les États Membres et les donateurs.

数据储存完成后,将可推出多级管理报告、行政仪表板和会员国及捐助方数据交换的功能。

Dans les domaines d'activité stratégiques, les connaissances seront produites et mises en commun en organisant des sessions de « partage et mutualisation » et des réunions semestrielles sur les stratégies de commercialisation, et en enrichissant le contenu du site en ligne sur les techniques de vente et de commercialisation.

将通过交流和比较会、半年一次的战销售会议,并通过扩充在线销售知识中心有关销售和营销的内容,培养和交流战业务方面的知识。

Ainsi, des initiatives spécifiques sont prévues (échanges de personnel et d'étudiants, mutualisation accrue de l'expérience grâce recours à la vidéoconférence et à d'autres techniques d'apprentissage à distance, par exemple) afin de transmettre les compétences nécessaires pour renforcer les systèmes de justice pénale dans le contexte du droit transnational.

计划通过诸如人员和学生交换等具体举措以及借助视频会议和其他远程学习技术等加强分享经验来实现一计划,以努力教授所需要技能,从而在国际法背景下加强刑事司法度。

Le SBSTA a suggéré que ce document pourrait constituer une précieuse contribution à l'atelier sur les stratégies de gestion et de réduction des risques, y compris les mécanismes de mutualisation et de transfert des risques tels que les régimes d'assurance, qui doit avoir lieu pendant la quatrième session de l'AWG-LCA.

科技咨询机构表示该文件可以向长期合作行动特设工作组第四届会议期间举行的关于风险管理和风险减少战,包括保险等风险分担和转移机问题研讨会提供宝贵的投入。

C'est pourquoi, fidèles à l'esprit de Bali, nous appelons à la mutualisation universelle des connaissances technologiques, à la mutualisation des systèmes d'alerte, à la mutualisation du financement de la prévention et, bien entendu, à la mutualisation de la gestion des catastrophes.

就是为什么我们忠实于巴厘会议的精神,我们呼吁全球分享技术知识和预警系统,分享预防工作所需资金,当然也分享灾害管理方面的专门知识。

Par exemple, un assureur-crédit pourrait fournir à une banque créancière une couverture d'assurance partielle pour une société emprunteuse solvable tandis qu'une association professionnelle locale pourrait communiquer à la fois à l'assureur-crédit et à la banque des informations confidentielles sur la solidité financière de cette société tout en participant à la mutualisation du risque.

例如,信贷保险人可以向信贷银行承担被评级借款公司的部分保险,当地商业协会则可以向信贷保险人和银行提供有关其成员可靠性的机密信息,同时通过互助保险方案承担部分风险。

Une stratégie de « mutualisation des risques » à l'échelle des Caraïbes a été mise au point par la Banque mondiale; elle a permis de recueillir des fonds à hauteur de 47 millions de dollars qui seront affectés à cette région, dont les îles Vierges britanniques, dans l'éventualité d'un ouragan ou d'un tremblement de terre.

世界银行设立的一个全加勒比救灾保险总基金有4 700万美元,在发生飓风或地震的时候协助加勒比,包括英属维尔京群岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutualisation 的法语例句

用户正在搜索


retaxer, reteindre, reteinture, retéléphoner, retendoir, retendre, rétène, retenir, rétenite, retenter,

相似单词


mutinerie, mutique, mutir, mutisme, mutité, mutualisation, mutualiser, mutualisme, mutualiste, mutualité,
n. m. , n. f.
互助互惠; 医疗保险互助来承担(责任和费用) 法语 助 手 版 权 所 有

Le cloisonnement entre les divisions du BSCI limite la mutualisation de données utiles, les possibilités de promotion du personnel et l'efficience globale.

监督厅内部各司的各自为政结构限制了有用数据的有效分享、工作人员的提升和全面效率。

Ainsi, l'article 314 du Patriot Act offre un bon exemple de la façon dont un texte de loi peut optimiser la mutualisation des informations.

例如,《爱国法》第314节就一个良好的例子,说通过立法可以促进有效地分享信息。

Certains participants ont préconisé l'octroi d'un appui supplémentaire par le biais de l'assurance, de la réassurance et d'autres mécanismes de mutualisation des risques.

一些参加者主张通过保险、保险和其他风险分担机制提供额外支助。

Même lorsque ce n'est pas le cas, il y a beaucoup à gagner de la mutualisation des expériences, tant positives que négatives, et de l'échange d'idées.

这样,交流经验和教训以及交流思想大有好处的。

Elle avait également créé de nouveaux outils et de nouveaux mécanismes pour la collecte, la mutualisation et l'analyse de l'information concernant l'utilisation des conteneurs à des fins criminelles.

世界海关组织还订立了新的工具和机制,以搜集、分享和分析关于集装箱犯罪的资料。

Les stratégies de gestion et de réduction des risques, y compris les mécanismes de mutualisation et de transfert des risques tels que l'assurance, ont été considérées par plusieurs Parties comme faisant partie intégrante du processus de planification.

有几个缔约方将风险管理和减少风险战(包括保险等风险分担和转移机制)视为规划进程的内在组成部分。

Le cadre d'action demeurera essentiellement national, même si, comme des participants de la région des Caraïbes l'ont clairement indiqué, les interventions à l'échelon régional se sont révélées prometteuses, notamment dans le domaine de la mutualisation des risques.

大多数行动依然国家性的,但正如加勒比区域参加者所说,区域对策在一些方面,特别在风险分摊方面,已经表有希望的。

Des allocations sont habituellement fournies par le biais d'une forme donnée d'assurance sociale (à laquelle cotisent les collaborateurs pendant une période minimale) ou s'appuient sur un système de mutualisation des coûts entre employeurs, salariés et pouvoirs publics.

休假津贴通常通过某种形式的社会保险(要求员工交纳至少一段时间的保费)、或依据雇主、雇员和公共资金分担费用的原则提供。

Mais le terme «assurance» n'est défini ni dans la Convention ni dans aucune des décisions adoptées par la Conférence des Parties. Il ne renvoie donc à aucun type précis d'instrument de transfert des risques ou de mutualisation des pertes.

但《公约》或缔约方会议的任何决定中都没有界定“保险”这一词,因此,这一词指任何特定的风险转移或集体损失分担手段。

Les Parties ont été dans l'ensemble favorables à l'idée de mécanismes de mutualisation et de transfert des risques, mais ont mis en évidence les problèmes qui entravent l'élaboration et l'utilisation à grande échelle d'instruments financiers dans les pays en développement.

尽管缔约方普遍赞同支持风险分担和风险转移机制,但它们强调指出了妨碍发展中国家开发和推广金融工具的各项挑战。

Le Gouvernement américain a commencé à harmoniser les bases de données et les procédures des divers services de détection et de répression et services de renseignements ainsi que des départements et organismes chargés de la sécurité du territoire pour faciliter la mutualisation des informations.

美国政府还开始统一执法、情报和国土安全各部门及机构的数据库和程序,以利交流情报。

Le principal intérêt d'un système de planification des ressources à l'échelle d'une organisation est qu'il permet de simplifier et d'améliorer toutes les opérations grâce à une reconfiguration des processus, à la mutualisation des données communes et à l'application des meilleurs pratiques et normes.

企业资源规划系统的主要价值提供了一个机会,通过流程重新设计、分享共同数据、采用最佳做法和标准,简化和改善整个组织的运作。

Mais je pense que s'ils trouvent le Dialogue de haut niveau aussi utile que ce que j'attends de lui, ils souhaiteront sans doute établir une instance permanente, de nature volontaire et consultative, en vue de poursuivre le débat, la mutualisation d'expériences et l'échange d'idées.

,我确实建议,如果它们象我一样认为高级对话宝贵的,它们可能希望建立一个自愿和协商性的永久论坛,以继续进行辩论、分享经验和交流思想。

Lorsque le système de stockage de données sera opérationnel, il sera possible d'introduire une composante établissement de rapports de gestion à plusieurs niveaux, des tableaux de bord à l'usage de la direction et la mutualisation des données entre les États Membres et les donateurs.

数据储存完成后,将可推出多级管理报告、行政仪表板和会员国及捐助方数据交换的功能。

Dans les domaines d'activité stratégiques, les connaissances seront produites et mises en commun en organisant des sessions de « partage et mutualisation » et des réunions semestrielles sur les stratégies de commercialisation, et en enrichissant le contenu du site en ligne sur les techniques de vente et de commercialisation.

将通过交流和比较会、半年一次的战销售会议,并通过扩充在线销售知识中心有关销售和营销的内容,培养和交流战业务方面的知识。

Ainsi, des initiatives spécifiques sont prévues (échanges de personnel et d'étudiants, mutualisation accrue de l'expérience grâce recours à la vidéoconférence et à d'autres techniques d'apprentissage à distance, par exemple) afin de transmettre les compétences nécessaires pour renforcer les systèmes de justice pénale dans le contexte du droit transnational.

计划通过诸如人员和学生交换等具体举措以及借助视频会议和其他远程学习技术等加强分享经验来实现这一计划,以努力教授所需要技能,从而在国际法背景下加强刑事司法制度。

Le SBSTA a suggéré que ce document pourrait constituer une précieuse contribution à l'atelier sur les stratégies de gestion et de réduction des risques, y compris les mécanismes de mutualisation et de transfert des risques tels que les régimes d'assurance, qui doit avoir lieu pendant la quatrième session de l'AWG-LCA.

科技咨询机构表示该文件可以向长期合作行动特设工作组第四届会议期间举行的关于风险管理和风险减少战,包括保险等风险分担和转移机制问题研讨会提供宝贵的投入。

C'est pourquoi, fidèles à l'esprit de Bali, nous appelons à la mutualisation universelle des connaissances technologiques, à la mutualisation des systèmes d'alerte, à la mutualisation du financement de la prévention et, bien entendu, à la mutualisation de la gestion des catastrophes.

这就为什么我们忠实于巴厘会议的精神,我们呼吁全球分享技术知识和预警系统,分享预防工作所需资金,当然也分享灾害管理方面的专门知识。

Par exemple, un assureur-crédit pourrait fournir à une banque créancière une couverture d'assurance partielle pour une société emprunteuse solvable tandis qu'une association professionnelle locale pourrait communiquer à la fois à l'assureur-crédit et à la banque des informations confidentielles sur la solidité financière de cette société tout en participant à la mutualisation du risque.

例如,信贷保险人可以向信贷银行承担被评级借款公司的部分保险,当地商业协会则可以向信贷保险人和银行提供有关其成员可靠性的机密信息,同时通过互助保险方案承担部分风险。

Une stratégie de « mutualisation des risques » à l'échelle des Caraïbes a été mise au point par la Banque mondiale; elle a permis de recueillir des fonds à hauteur de 47 millions de dollars qui seront affectés à cette région, dont les îles Vierges britanniques, dans l'éventualité d'un ouragan ou d'un tremblement de terre.

世界银行设立的一个全加勒比救灾保险总基金有4 700万美元,在发生飓风或地震的时候协助加勒比,包括英属维尔京群岛。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutualisation 的法语例句

用户正在搜索


reterçage, retercer, rétérogénite, reterser, retgersite, rétiaire, réticence, réticent, réticolome, réticulaire,

相似单词


mutinerie, mutique, mutir, mutisme, mutité, mutualisation, mutualiser, mutualisme, mutualiste, mutualité,
n. m. , n. f.
互助互惠; 医疗保险互助来承担(责任和费用) 法语 助 手 版 权 所 有

Le cloisonnement entre les divisions du BSCI limite la mutualisation de données utiles, les possibilités de promotion du personnel et l'efficience globale.

监督厅内部各司的各自为政结构限制了有用数据的有效享、工作人员的提升和全面效率。

Ainsi, l'article 314 du Patriot Act offre un bon exemple de la façon dont un texte de loi peut optimiser la mutualisation des informations.

例如,《爱国法》第314节就是一个良好的例子,说明通过立法可以促进有效地享信息。

Certains participants ont préconisé l'octroi d'un appui supplémentaire par le biais de l'assurance, de la réassurance et d'autres mécanismes de mutualisation des risques.

一些参加者主张通过保险、保险和其他风险机制提供额外支助。

Même lorsque ce n'est pas le cas, il y a beaucoup à gagner de la mutualisation des expériences, tant positives que négatives, et de l'échange d'idées.

即便不是这样,交流经验和教训以及交流思想是大有好处的。

Elle avait également créé de nouveaux outils et de nouveaux mécanismes pour la collecte, la mutualisation et l'analyse de l'information concernant l'utilisation des conteneurs à des fins criminelles.

世界海关组织还订立了新的工具和机制,以享和析关于装箱犯罪的资料。

Les stratégies de gestion et de réduction des risques, y compris les mécanismes de mutualisation et de transfert des risques tels que l'assurance, ont été considérées par plusieurs Parties comme faisant partie intégrante du processus de planification.

有几个缔约方将风险管理和减少风险战(包括保险等风险担和转移机制)视为规划进程的内在组成部

Le cadre d'action demeurera essentiellement national, même si, comme des participants de la région des Caraïbes l'ont clairement indiqué, les interventions à l'échelon régional se sont révélées prometteuses, notamment dans le domaine de la mutualisation des risques.

大多数行是国家性的,但正如加勒比区域参加者所说,区域对策在一些方面,特别是在风险方面,已经表明是有希望的。

Des allocations sont habituellement fournies par le biais d'une forme donnée d'assurance sociale (à laquelle cotisent les collaborateurs pendant une période minimale) ou s'appuient sur un système de mutualisation des coûts entre employeurs, salariés et pouvoirs publics.

休假津贴通常通过某种形式的社会保险(要求员工交纳至少一段时间的保费)、或据雇主、雇员和公共资金担费用的原则提供。

Mais le terme «assurance» n'est défini ni dans la Convention ni dans aucune des décisions adoptées par la Conférence des Parties. Il ne renvoie donc à aucun type précis d'instrument de transfert des risques ou de mutualisation des pertes.

但《公约》或缔约方会议的任何决定中都没有界定“保险”这一词,因此,这一词不是指任何特定的风险转移或体损失担手段。

Les Parties ont été dans l'ensemble favorables à l'idée de mécanismes de mutualisation et de transfert des risques, mais ont mis en évidence les problèmes qui entravent l'élaboration et l'utilisation à grande échelle d'instruments financiers dans les pays en développement.

尽管缔约方普遍赞同支持风险担和风险转移机制,但它们强调指出了妨碍发展中国家开发和推广金融工具的各项挑战。

Le Gouvernement américain a commencé à harmoniser les bases de données et les procédures des divers services de détection et de répression et services de renseignements ainsi que des départements et organismes chargés de la sécurité du territoire pour faciliter la mutualisation des informations.

美国政府还开始统一执法、情报和国土安全各部门及机构的数据库和程序,以便利交流情报。

Le principal intérêt d'un système de planification des ressources à l'échelle d'une organisation est qu'il permet de simplifier et d'améliorer toutes les opérations grâce à une reconfiguration des processus, à la mutualisation des données communes et à l'application des meilleurs pratiques et normes.

企业资源规划系统的主要价值是提供了一个机会,通过流程重新设计、享共同数据、采用最佳做法和标准,简化和改善整个组织的运作。

Mais je pense que s'ils trouvent le Dialogue de haut niveau aussi utile que ce que j'attends de lui, ils souhaiteront sans doute établir une instance permanente, de nature volontaire et consultative, en vue de poursuivre le débat, la mutualisation d'expériences et l'échange d'idées.

但是,我确实建议,如果它们象我一样认为高级对话是宝贵的,它们可能希望建立一个自愿和协商性的永久论坛,以便继续进行辩论、享经验和交流思想。

Lorsque le système de stockage de données sera opérationnel, il sera possible d'introduire une composante établissement de rapports de gestion à plusieurs niveaux, des tableaux de bord à l'usage de la direction et la mutualisation des données entre les États Membres et les donateurs.

数据储存完成后,将可推出多级管理报告、行政仪表板和会员国及捐助方数据交换的功能。

Dans les domaines d'activité stratégiques, les connaissances seront produites et mises en commun en organisant des sessions de « partage et mutualisation » et des réunions semestrielles sur les stratégies de commercialisation, et en enrichissant le contenu du site en ligne sur les techniques de vente et de commercialisation.

将通过交流和比较会、半年一次的战销售会议,并通过扩充在线销售知识中心有关销售和营销的内容,培养和交流战业务方面的知识。

Ainsi, des initiatives spécifiques sont prévues (échanges de personnel et d'étudiants, mutualisation accrue de l'expérience grâce recours à la vidéoconférence et à d'autres techniques d'apprentissage à distance, par exemple) afin de transmettre les compétences nécessaires pour renforcer les systèmes de justice pénale dans le contexte du droit transnational.

计划通过诸如人员和学生交换等具体举措以及借助视频会议和其他远程学习技术等加强享经验来实现这一计划,以努力教授所需要技能,从而在国际法背景下加强刑事司法制度。

Le SBSTA a suggéré que ce document pourrait constituer une précieuse contribution à l'atelier sur les stratégies de gestion et de réduction des risques, y compris les mécanismes de mutualisation et de transfert des risques tels que les régimes d'assurance, qui doit avoir lieu pendant la quatrième session de l'AWG-LCA.

科技咨询机构表示该文件可以向长期合作行特设工作组第四届会议期间举行的关于风险管理和风险减少战,包括保险等风险担和转移机制问题研讨会提供宝贵的投入。

C'est pourquoi, fidèles à l'esprit de Bali, nous appelons à la mutualisation universelle des connaissances technologiques, à la mutualisation des systèmes d'alerte, à la mutualisation du financement de la prévention et, bien entendu, à la mutualisation de la gestion des catastrophes.

这就是为什么我们忠实于巴厘会议的精神,我们呼吁全球享技术知识和预警系统,享预防工作所需资金,当享灾害管理方面的专门知识。

Par exemple, un assureur-crédit pourrait fournir à une banque créancière une couverture d'assurance partielle pour une société emprunteuse solvable tandis qu'une association professionnelle locale pourrait communiquer à la fois à l'assureur-crédit et à la banque des informations confidentielles sur la solidité financière de cette société tout en participant à la mutualisation du risque.

例如,信贷保险人可以向信贷银行承担被评级借款公司的部保险,当地商业协会则可以向信贷保险人和银行提供有关其成员可靠性的机密信息,同时通过互助保险方案承担部风险。

Une stratégie de « mutualisation des risques » à l'échelle des Caraïbes a été mise au point par la Banque mondiale; elle a permis de recueillir des fonds à hauteur de 47 millions de dollars qui seront affectés à cette région, dont les îles Vierges britanniques, dans l'éventualité d'un ouragan ou d'un tremblement de terre.

世界银行设立的一个全加勒比救灾保险总基金有4 700万美元,在发生飓风或地震的时候协助加勒比,包括英属维尔京群岛。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutualisation 的法语例句

用户正在搜索


réticulocytopénie, réticulocytose, réticuloendothélial, réticulo-endothélial, réticulo-endothéliale, réticulo-endothéliose, réticulome, réticulosarcome, réticulose, réticulosemaligne,

相似单词


mutinerie, mutique, mutir, mutisme, mutité, mutualisation, mutualiser, mutualisme, mutualiste, mutualité,
n. m. , n. f.
互助互惠; 医疗保险互助来承担(责任和费用) 法语 助 手 版 权 所 有

Le cloisonnement entre les divisions du BSCI limite la mutualisation de données utiles, les possibilités de promotion du personnel et l'efficience globale.

监督厅内部各司的各自为政结构限制了有用数据的有效分享、工作人员的提升和全面效率。

Ainsi, l'article 314 du Patriot Act offre un bon exemple de la façon dont un texte de loi peut optimiser la mutualisation des informations.

例如,《爱国法》第314节就个良好的例子,说明通过立法可以促进有效地分享信息。

Certains participants ont préconisé l'octroi d'un appui supplémentaire par le biais de l'assurance, de la réassurance et d'autres mécanismes de mutualisation des risques.

参加者主张通过保险、保险和其他风险分担机制提供额外支助。

Même lorsque ce n'est pas le cas, il y a beaucoup à gagner de la mutualisation des expériences, tant positives que négatives, et de l'échange d'idées.

即便不这样,交流经验和教训以及交流思有好处的。

Elle avait également créé de nouveaux outils et de nouveaux mécanismes pour la collecte, la mutualisation et l'analyse de l'information concernant l'utilisation des conteneurs à des fins criminelles.

世界海关组织还订立了新的工具和机制,以搜集、分享和分析关于集装箱犯罪的资料。

Les stratégies de gestion et de réduction des risques, y compris les mécanismes de mutualisation et de transfert des risques tels que l'assurance, ont été considérées par plusieurs Parties comme faisant partie intégrante du processus de planification.

有几个缔约方将风险管理和减少风险战(包括保险等风险分担和转移机制)视为规划进程的内组成部分。

Le cadre d'action demeurera essentiellement national, même si, comme des participants de la région des Caraïbes l'ont clairement indiqué, les interventions à l'échelon régional se sont révélées prometteuses, notamment dans le domaine de la mutualisation des risques.

多数行动依然国家性的,但正如加勒比区域参加者所说,区域对策方面,特别风险分摊方面,已经表明有希望的。

Des allocations sont habituellement fournies par le biais d'une forme donnée d'assurance sociale (à laquelle cotisent les collaborateurs pendant une période minimale) ou s'appuient sur un système de mutualisation des coûts entre employeurs, salariés et pouvoirs publics.

休假津贴通常通过某种形式的社会保险(要求员工交纳至少段时间的保费)、或依据雇主、雇员和公共资金分担费用的原则提供。

Mais le terme «assurance» n'est défini ni dans la Convention ni dans aucune des décisions adoptées par la Conférence des Parties. Il ne renvoie donc à aucun type précis d'instrument de transfert des risques ou de mutualisation des pertes.

但《公约》或缔约方会议的任何决定中都没有界定“保险”这词,因此,这词不指任何特定的风险转移或集体损失分担手段。

Les Parties ont été dans l'ensemble favorables à l'idée de mécanismes de mutualisation et de transfert des risques, mais ont mis en évidence les problèmes qui entravent l'élaboration et l'utilisation à grande échelle d'instruments financiers dans les pays en développement.

尽管缔约方普遍赞同支持风险分担和风险转移机制,但它们强调指出了妨碍发展中国家开发和推广金融工具的各项挑战。

Le Gouvernement américain a commencé à harmoniser les bases de données et les procédures des divers services de détection et de répression et services de renseignements ainsi que des départements et organismes chargés de la sécurité du territoire pour faciliter la mutualisation des informations.

美国政府还开始统执法、情报和国土安全各部门及机构的数据库和程序,以便利交流情报。

Le principal intérêt d'un système de planification des ressources à l'échelle d'une organisation est qu'il permet de simplifier et d'améliorer toutes les opérations grâce à une reconfiguration des processus, à la mutualisation des données communes et à l'application des meilleurs pratiques et normes.

企业资源规划系统的主要价值提供了个机会,通过流程重新设计、分享共同数据、采用最佳做法和标准,简化和改善整个组织的运作。

Mais je pense que s'ils trouvent le Dialogue de haut niveau aussi utile que ce que j'attends de lui, ils souhaiteront sans doute établir une instance permanente, de nature volontaire et consultative, en vue de poursuivre le débat, la mutualisation d'expériences et l'échange d'idées.

,我确实建议,如果它们象我样认为高级对话宝贵的,它们可能希望建立个自愿和协商性的永久论坛,以便继续进行辩论、分享经验和交流思

Lorsque le système de stockage de données sera opérationnel, il sera possible d'introduire une composante établissement de rapports de gestion à plusieurs niveaux, des tableaux de bord à l'usage de la direction et la mutualisation des données entre les États Membres et les donateurs.

数据储存完成后,将可推出多级管理报告、行政仪表板和会员国及捐助方数据交换的功能。

Dans les domaines d'activité stratégiques, les connaissances seront produites et mises en commun en organisant des sessions de « partage et mutualisation » et des réunions semestrielles sur les stratégies de commercialisation, et en enrichissant le contenu du site en ligne sur les techniques de vente et de commercialisation.

将通过交流和比较会、半年次的战销售会议,并通过扩充线销售知识中心有关销售和营销的内容,培养和交流战业务方面的知识。

Ainsi, des initiatives spécifiques sont prévues (échanges de personnel et d'étudiants, mutualisation accrue de l'expérience grâce recours à la vidéoconférence et à d'autres techniques d'apprentissage à distance, par exemple) afin de transmettre les compétences nécessaires pour renforcer les systèmes de justice pénale dans le contexte du droit transnational.

计划通过诸如人员和学生交换等具体举措以及借助视频会议和其他远程学习技术等加强分享经验来实现这计划,以努力教授所需要技能,从而国际法背景下加强刑事司法制度。

Le SBSTA a suggéré que ce document pourrait constituer une précieuse contribution à l'atelier sur les stratégies de gestion et de réduction des risques, y compris les mécanismes de mutualisation et de transfert des risques tels que les régimes d'assurance, qui doit avoir lieu pendant la quatrième session de l'AWG-LCA.

科技咨询机构表示该文件可以向长期合作行动特设工作组第四届会议期间举行的关于风险管理和风险减少战,包括保险等风险分担和转移机制问题研讨会提供宝贵的投入。

C'est pourquoi, fidèles à l'esprit de Bali, nous appelons à la mutualisation universelle des connaissances technologiques, à la mutualisation des systèmes d'alerte, à la mutualisation du financement de la prévention et, bien entendu, à la mutualisation de la gestion des catastrophes.

这就为什么我们忠实于巴厘会议的精神,我们呼吁全球分享技术知识和预警系统,分享预防工作所需资金,当然也分享灾害管理方面的专门知识。

Par exemple, un assureur-crédit pourrait fournir à une banque créancière une couverture d'assurance partielle pour une société emprunteuse solvable tandis qu'une association professionnelle locale pourrait communiquer à la fois à l'assureur-crédit et à la banque des informations confidentielles sur la solidité financière de cette société tout en participant à la mutualisation du risque.

例如,信贷保险人可以向信贷银行承担被评级借款公司的部分保险,当地商业协会则可以向信贷保险人和银行提供有关其成员可靠性的机密信息,同时通过互助保险方案承担部分风险。

Une stratégie de « mutualisation des risques » à l'échelle des Caraïbes a été mise au point par la Banque mondiale; elle a permis de recueillir des fonds à hauteur de 47 millions de dollars qui seront affectés à cette région, dont les îles Vierges britanniques, dans l'éventualité d'un ouragan ou d'un tremblement de terre.

世界银行设立的个全加勒比救灾保险总基金有4 700万美元,发生飓风或地震的时候协助加勒比,包括英属维尔京群岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutualisation 的法语例句

用户正在搜索


rétinien, rétinite, rétinoblastome, rétinographie, rétinoïde, rétinol, rétinopathie, rétinoscope, rétinose, rétinosite,

相似单词


mutinerie, mutique, mutir, mutisme, mutité, mutualisation, mutualiser, mutualisme, mutualiste, mutualité,
n. m. , n. f.
互助互惠; 医疗互助来承担(责任费用) 法语 助 手 版 权 所 有

Le cloisonnement entre les divisions du BSCI limite la mutualisation de données utiles, les possibilités de promotion du personnel et l'efficience globale.

监督厅内部各司各自为政结构限制了有用数据有效分享、工作人员提升全面效率。

Ainsi, l'article 314 du Patriot Act offre un bon exemple de la façon dont un texte de loi peut optimiser la mutualisation des informations.

例如,《爱国法》第314节就是一个良好例子,说明通过立法可以促进有效地分享信息。

Certains participants ont préconisé l'octroi d'un appui supplémentaire par le biais de l'assurance, de la réassurance et d'autres mécanismes de mutualisation des risques.

一些参加者主张通过其他风分担机制提供额外支助。

Même lorsque ce n'est pas le cas, il y a beaucoup à gagner de la mutualisation des expériences, tant positives que négatives, et de l'échange d'idées.

即便不是这样,交流经验教训以及交流思想是大有好处

Elle avait également créé de nouveaux outils et de nouveaux mécanismes pour la collecte, la mutualisation et l'analyse de l'information concernant l'utilisation des conteneurs à des fins criminelles.

世界海关组织还订立了新工具机制,以搜集、分享分析关于集装箱犯罪资料。

Les stratégies de gestion et de réduction des risques, y compris les mécanismes de mutualisation et de transfert des risques tels que l'assurance, ont été considérées par plusieurs Parties comme faisant partie intégrante du processus de planification.

有几个缔约方将风管理减少风(包括等风分担转移机制)视为规划进程内在组成部分。

Le cadre d'action demeurera essentiellement national, même si, comme des participants de la région des Caraïbes l'ont clairement indiqué, les interventions à l'échelon régional se sont révélées prometteuses, notamment dans le domaine de la mutualisation des risques.

大多数行动依然是国家性,但正如加勒比区域参加者所说,区域对策在一些方面,特别是在风分摊方面,已经表明是有希望

Des allocations sont habituellement fournies par le biais d'une forme donnée d'assurance sociale (à laquelle cotisent les collaborateurs pendant une période minimale) ou s'appuient sur un système de mutualisation des coûts entre employeurs, salariés et pouvoirs publics.

休假津贴通常通过某种形(要求员工交纳至少一段时间费)、或依据雇主、雇员公共资金分担费用原则提供。

Mais le terme «assurance» n'est défini ni dans la Convention ni dans aucune des décisions adoptées par la Conférence des Parties. Il ne renvoie donc à aucun type précis d'instrument de transfert des risques ou de mutualisation des pertes.

但《公约》或缔约方会议任何决定中都没有界定“”这一词,因此,这一词不是指任何特定转移或集体损失分担手段。

Les Parties ont été dans l'ensemble favorables à l'idée de mécanismes de mutualisation et de transfert des risques, mais ont mis en évidence les problèmes qui entravent l'élaboration et l'utilisation à grande échelle d'instruments financiers dans les pays en développement.

尽管缔约方普遍赞同支持风分担转移机制,但它们强调指出了妨碍发展中国家开发推广金融工具各项挑战。

Le Gouvernement américain a commencé à harmoniser les bases de données et les procédures des divers services de détection et de répression et services de renseignements ainsi que des départements et organismes chargés de la sécurité du territoire pour faciliter la mutualisation des informations.

美国政府还开始统一执法、情报国土安全各部门及机构数据库程序,以便利交流情报。

Le principal intérêt d'un système de planification des ressources à l'échelle d'une organisation est qu'il permet de simplifier et d'améliorer toutes les opérations grâce à une reconfiguration des processus, à la mutualisation des données communes et à l'application des meilleurs pratiques et normes.

企业资源规划系统主要价值是提供了一个机会,通过流程重新设计、分享共同数据、采用最佳做法标准,简化改善整个组织运作。

Mais je pense que s'ils trouvent le Dialogue de haut niveau aussi utile que ce que j'attends de lui, ils souhaiteront sans doute établir une instance permanente, de nature volontaire et consultative, en vue de poursuivre le débat, la mutualisation d'expériences et l'échange d'idées.

但是,我确实建议,如果它们象我一样认为高级对话是宝贵,它们可能希望建立一个自愿协商性永久论坛,以便继续进行辩论、分享经验交流思想。

Lorsque le système de stockage de données sera opérationnel, il sera possible d'introduire une composante établissement de rapports de gestion à plusieurs niveaux, des tableaux de bord à l'usage de la direction et la mutualisation des données entre les États Membres et les donateurs.

数据储存完成后,将可推出多级管理报告、行政仪表板会员国及捐助方数据交换功能。

Dans les domaines d'activité stratégiques, les connaissances seront produites et mises en commun en organisant des sessions de « partage et mutualisation » et des réunions semestrielles sur les stratégies de commercialisation, et en enrichissant le contenu du site en ligne sur les techniques de vente et de commercialisation.

将通过交流比较会、半年一次销售会议,并通过扩充在线销售知识中心有关销售营销内容,培养交流战业务方面知识。

Ainsi, des initiatives spécifiques sont prévues (échanges de personnel et d'étudiants, mutualisation accrue de l'expérience grâce recours à la vidéoconférence et à d'autres techniques d'apprentissage à distance, par exemple) afin de transmettre les compétences nécessaires pour renforcer les systèmes de justice pénale dans le contexte du droit transnational.

计划通过诸如人员学生交换等具体举措以及借助视频会议其他远程学习技术等加强分享经验来实现这一计划,以努力教授所需要技能,从而在国际法背景下加强刑事司法制度。

Le SBSTA a suggéré que ce document pourrait constituer une précieuse contribution à l'atelier sur les stratégies de gestion et de réduction des risques, y compris les mécanismes de mutualisation et de transfert des risques tels que les régimes d'assurance, qui doit avoir lieu pendant la quatrième session de l'AWG-LCA.

科技咨询机构表示该文件可以向长期合作行动特设工作组第四届会议期间举行关于风管理减少战,包括等风分担转移机制问题研讨会提供宝贵投入。

C'est pourquoi, fidèles à l'esprit de Bali, nous appelons à la mutualisation universelle des connaissances technologiques, à la mutualisation des systèmes d'alerte, à la mutualisation du financement de la prévention et, bien entendu, à la mutualisation de la gestion des catastrophes.

这就是为什么我们忠实于巴厘会议精神,我们呼吁全球分享技术知识预警系统,分享预防工作所需资金,当然也分享灾害管理方面专门知识。

Par exemple, un assureur-crédit pourrait fournir à une banque créancière une couverture d'assurance partielle pour une société emprunteuse solvable tandis qu'une association professionnelle locale pourrait communiquer à la fois à l'assureur-crédit et à la banque des informations confidentielles sur la solidité financière de cette société tout en participant à la mutualisation du risque.

例如,信贷人可以向信贷银行承担被评级借款公司部分,当地商业协会则可以向信贷银行提供有关其成员可靠性机密信息,同时通过互助方案承担部分风

Une stratégie de « mutualisation des risques » à l'échelle des Caraïbes a été mise au point par la Banque mondiale; elle a permis de recueillir des fonds à hauteur de 47 millions de dollars qui seront affectés à cette région, dont les îles Vierges britanniques, dans l'éventualité d'un ouragan ou d'un tremblement de terre.

世界银行设立一个全加勒比救灾总基金有4 700万美元,在发生飓风或地震时候协助加勒比,包括英属维尔京群岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutualisation 的法语例句

用户正在搜索


retombant, retombe, retombée, retombées, retombement, retomber, retomdre, retondre, retorchage, retordage,

相似单词


mutinerie, mutique, mutir, mutisme, mutité, mutualisation, mutualiser, mutualisme, mutualiste, mutualité,
n. m. , n. f.
互助互惠; 医疗保险互助来承担(责任和费 法语 助 手 版 权 所 有

Le cloisonnement entre les divisions du BSCI limite la mutualisation de données utiles, les possibilités de promotion du personnel et l'efficience globale.

监督厅内部各司的各自为政结构限制了有数据的有效分享、工作人员的提升和全面效率。

Ainsi, l'article 314 du Patriot Act offre un bon exemple de la façon dont un texte de loi peut optimiser la mutualisation des informations.

例如,《爱国法》第314节就是一个良好的例子,说明通过立法可以促进有效地分享信息。

Certains participants ont préconisé l'octroi d'un appui supplémentaire par le biais de l'assurance, de la réassurance et d'autres mécanismes de mutualisation des risques.

一些参加者主张通过保险、保险和其他风险分担机制提供额外支助。

Même lorsque ce n'est pas le cas, il y a beaucoup à gagner de la mutualisation des expériences, tant positives que négatives, et de l'échange d'idées.

即便不是这样,交流经验和教训以及交流思想是大有好处的。

Elle avait également créé de nouveaux outils et de nouveaux mécanismes pour la collecte, la mutualisation et l'analyse de l'information concernant l'utilisation des conteneurs à des fins criminelles.

世界海关组织还订立了新的工具和机制,以搜集、分享和分析关于集装箱犯罪的资料。

Les stratégies de gestion et de réduction des risques, y compris les mécanismes de mutualisation et de transfert des risques tels que l'assurance, ont été considérées par plusieurs Parties comme faisant partie intégrante du processus de planification.

有几个缔将风险管理和减少风险战(包括保险等风险分担和转移机制)视为规划进程的内在组成部分。

Le cadre d'action demeurera essentiellement national, même si, comme des participants de la région des Caraïbes l'ont clairement indiqué, les interventions à l'échelon régional se sont révélées prometteuses, notamment dans le domaine de la mutualisation des risques.

大多数行动依然是国家性的,但正如加勒比区域参加者所说,区域对策在一些面,特别是在风险分摊面,已经表明是有希望的。

Des allocations sont habituellement fournies par le biais d'une forme donnée d'assurance sociale (à laquelle cotisent les collaborateurs pendant une période minimale) ou s'appuient sur un système de mutualisation des coûts entre employeurs, salariés et pouvoirs publics.

休假津贴通常通过某种形式的社会保险(要求员工交纳至少一段时间的保费)、或依据雇主、雇员和公共资金分担费的原则提供。

Mais le terme «assurance» n'est défini ni dans la Convention ni dans aucune des décisions adoptées par la Conférence des Parties. Il ne renvoie donc à aucun type précis d'instrument de transfert des risques ou de mutualisation des pertes.

但《公》或缔会议的任何决定中都没有界定“保险”这一词,因此,这一词不是指任何特定的风险转移或集体损失分担手段。

Les Parties ont été dans l'ensemble favorables à l'idée de mécanismes de mutualisation et de transfert des risques, mais ont mis en évidence les problèmes qui entravent l'élaboration et l'utilisation à grande échelle d'instruments financiers dans les pays en développement.

尽管缔遍赞同支持风险分担和风险转移机制,但它们强调指出了妨碍发展中国家开发和推广金融工具的各项挑战。

Le Gouvernement américain a commencé à harmoniser les bases de données et les procédures des divers services de détection et de répression et services de renseignements ainsi que des départements et organismes chargés de la sécurité du territoire pour faciliter la mutualisation des informations.

美国政府还开始统一执法、情报和国土安全各部门及机构的数据库和程序,以便利交流情报。

Le principal intérêt d'un système de planification des ressources à l'échelle d'une organisation est qu'il permet de simplifier et d'améliorer toutes les opérations grâce à une reconfiguration des processus, à la mutualisation des données communes et à l'application des meilleurs pratiques et normes.

企业资源规划系统的主要价值是提供了一个机会,通过流程重新设计、分享共同数据、采最佳做法和标准,简化和改善整个组织的运作。

Mais je pense que s'ils trouvent le Dialogue de haut niveau aussi utile que ce que j'attends de lui, ils souhaiteront sans doute établir une instance permanente, de nature volontaire et consultative, en vue de poursuivre le débat, la mutualisation d'expériences et l'échange d'idées.

但是,我确实建议,如果它们象我一样认为高级对话是宝贵的,它们可能希望建立一个自愿和协商性的永久论坛,以便继续进行辩论、分享经验和交流思想。

Lorsque le système de stockage de données sera opérationnel, il sera possible d'introduire une composante établissement de rapports de gestion à plusieurs niveaux, des tableaux de bord à l'usage de la direction et la mutualisation des données entre les États Membres et les donateurs.

数据储存完成后,将可推出多级管理报告、行政仪表板和会员国及捐助数据交换的功能。

Dans les domaines d'activité stratégiques, les connaissances seront produites et mises en commun en organisant des sessions de « partage et mutualisation » et des réunions semestrielles sur les stratégies de commercialisation, et en enrichissant le contenu du site en ligne sur les techniques de vente et de commercialisation.

将通过交流和比较会、半年一次的战销售会议,并通过扩充在线销售知识中心有关销售和营销的内容,培养和交流战业务面的知识。

Ainsi, des initiatives spécifiques sont prévues (échanges de personnel et d'étudiants, mutualisation accrue de l'expérience grâce recours à la vidéoconférence et à d'autres techniques d'apprentissage à distance, par exemple) afin de transmettre les compétences nécessaires pour renforcer les systèmes de justice pénale dans le contexte du droit transnational.

计划通过诸如人员和学生交换等具体举措以及借助视频会议和其他远程学习技术等加强分享经验来实现这一计划,以努力教授所需要技能,从而在国际法背景下加强刑事司法制度。

Le SBSTA a suggéré que ce document pourrait constituer une précieuse contribution à l'atelier sur les stratégies de gestion et de réduction des risques, y compris les mécanismes de mutualisation et de transfert des risques tels que les régimes d'assurance, qui doit avoir lieu pendant la quatrième session de l'AWG-LCA.

科技咨询机构表示该文件可以向长期合作行动特设工作组第四届会议期间举行的关于风险管理和风险减少战,包括保险等风险分担和转移机制问题研讨会提供宝贵的投入。

C'est pourquoi, fidèles à l'esprit de Bali, nous appelons à la mutualisation universelle des connaissances technologiques, à la mutualisation des systèmes d'alerte, à la mutualisation du financement de la prévention et, bien entendu, à la mutualisation de la gestion des catastrophes.

这就是为什么我们忠实于巴厘会议的精神,我们呼吁全球分享技术知识和预警系统,分享预防工作所需资金,当然也分享灾害管理面的专门知识。

Par exemple, un assureur-crédit pourrait fournir à une banque créancière une couverture d'assurance partielle pour une société emprunteuse solvable tandis qu'une association professionnelle locale pourrait communiquer à la fois à l'assureur-crédit et à la banque des informations confidentielles sur la solidité financière de cette société tout en participant à la mutualisation du risque.

例如,信贷保险人可以向信贷银行承担被评级借款公司的部分保险,当地商业协会则可以向信贷保险人和银行提供有关其成员可靠性的机密信息,同时通过互助保险案承担部分风险。

Une stratégie de « mutualisation des risques » à l'échelle des Caraïbes a été mise au point par la Banque mondiale; elle a permis de recueillir des fonds à hauteur de 47 millions de dollars qui seront affectés à cette région, dont les îles Vierges britanniques, dans l'éventualité d'un ouragan ou d'un tremblement de terre.

世界银行设立的一个全加勒比救灾保险总基金有4 700万美元,在发生飓风或地震的时候协助加勒比,包括英属维尔京群岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutualisation 的法语例句

用户正在搜索


rétothélium, retouchage, retouchage esthétique, retouche, retoucher, retoucheur, retoueheur, retour, retournage, retournement,

相似单词


mutinerie, mutique, mutir, mutisme, mutité, mutualisation, mutualiser, mutualisme, mutualiste, mutualité,
n. m. , n. f.
互助互惠; 医疗保险互助来承担(责任和费 法语 助 手 版 权 所 有

Le cloisonnement entre les divisions du BSCI limite la mutualisation de données utiles, les possibilités de promotion du personnel et l'efficience globale.

监督厅内部各司各自为政结构限制了有数据有效分享、工作人员提升和全面效率。

Ainsi, l'article 314 du Patriot Act offre un bon exemple de la façon dont un texte de loi peut optimiser la mutualisation des informations.

例如,《爱国法》第314节就良好例子,说明通过立法可以促进有效地分享信息。

Certains participants ont préconisé l'octroi d'un appui supplémentaire par le biais de l'assurance, de la réassurance et d'autres mécanismes de mutualisation des risques.

些参加者主张通过保险、保险和其他风险分担机制提供额外支助。

Même lorsque ce n'est pas le cas, il y a beaucoup à gagner de la mutualisation des expériences, tant positives que négatives, et de l'échange d'idées.

即便不这样,交流经验和教训以及交流思想大有好处

Elle avait également créé de nouveaux outils et de nouveaux mécanismes pour la collecte, la mutualisation et l'analyse de l'information concernant l'utilisation des conteneurs à des fins criminelles.

世界海关组织还订立了新工具和机制,以搜集、分享和分析关于集装箱犯罪资料。

Les stratégies de gestion et de réduction des risques, y compris les mécanismes de mutualisation et de transfert des risques tels que l'assurance, ont été considérées par plusieurs Parties comme faisant partie intégrante du processus de planification.

有几缔约方将风险管理和减少风险战(包括保险等风险分担和转移机制)视为规划进程内在组成部分。

Le cadre d'action demeurera essentiellement national, même si, comme des participants de la région des Caraïbes l'ont clairement indiqué, les interventions à l'échelon régional se sont révélées prometteuses, notamment dans le domaine de la mutualisation des risques.

大多数行动依然国家性,但正如加勒比区域参加者所说,区域对策在些方面,特别在风险分摊方面,已经表明有希望

Des allocations sont habituellement fournies par le biais d'une forme donnée d'assurance sociale (à laquelle cotisent les collaborateurs pendant une période minimale) ou s'appuient sur un système de mutualisation des coûts entre employeurs, salariés et pouvoirs publics.

休假津贴通常通过某种形式社会保险(要求员工交纳至少段时间保费)、或依据雇主、雇员和公共资金分担费则提供。

Mais le terme «assurance» n'est défini ni dans la Convention ni dans aucune des décisions adoptées par la Conférence des Parties. Il ne renvoie donc à aucun type précis d'instrument de transfert des risques ou de mutualisation des pertes.

但《公约》或缔约方会议任何决定中都没有界定“保险”这词,因此,这词不指任何特定风险转移或集体损失分担手段。

Les Parties ont été dans l'ensemble favorables à l'idée de mécanismes de mutualisation et de transfert des risques, mais ont mis en évidence les problèmes qui entravent l'élaboration et l'utilisation à grande échelle d'instruments financiers dans les pays en développement.

尽管缔约方普遍赞同支持风险分担和风险转移机制,但它们强调指出了妨碍发展中国家开发和推广金融工具各项挑战。

Le Gouvernement américain a commencé à harmoniser les bases de données et les procédures des divers services de détection et de répression et services de renseignements ainsi que des départements et organismes chargés de la sécurité du territoire pour faciliter la mutualisation des informations.

美国政府还开始统执法、情报和国土安全各部门及机构数据库和程序,以便利交流情报。

Le principal intérêt d'un système de planification des ressources à l'échelle d'une organisation est qu'il permet de simplifier et d'améliorer toutes les opérations grâce à une reconfiguration des processus, à la mutualisation des données communes et à l'application des meilleurs pratiques et normes.

企业资源规划系统主要价值提供了机会,通过流程重新设计、分享共同数据、采最佳做法和标准,简化和改善整组织运作。

Mais je pense que s'ils trouvent le Dialogue de haut niveau aussi utile que ce que j'attends de lui, ils souhaiteront sans doute établir une instance permanente, de nature volontaire et consultative, en vue de poursuivre le débat, la mutualisation d'expériences et l'échange d'idées.

,我确实建议,如果它们象我样认为高级对话宝贵,它们可能希望建立自愿和协商性永久论坛,以便继续进行辩论、分享经验和交流思想。

Lorsque le système de stockage de données sera opérationnel, il sera possible d'introduire une composante établissement de rapports de gestion à plusieurs niveaux, des tableaux de bord à l'usage de la direction et la mutualisation des données entre les États Membres et les donateurs.

数据储存完成后,将可推出多级管理报告、行政仪表板和会员国及捐助方数据交换功能。

Dans les domaines d'activité stratégiques, les connaissances seront produites et mises en commun en organisant des sessions de « partage et mutualisation » et des réunions semestrielles sur les stratégies de commercialisation, et en enrichissant le contenu du site en ligne sur les techniques de vente et de commercialisation.

将通过交流和比较会、半年销售会议,并通过扩充在线销售知识中心有关销售和营销内容,培养和交流战业务方面知识。

Ainsi, des initiatives spécifiques sont prévues (échanges de personnel et d'étudiants, mutualisation accrue de l'expérience grâce recours à la vidéoconférence et à d'autres techniques d'apprentissage à distance, par exemple) afin de transmettre les compétences nécessaires pour renforcer les systèmes de justice pénale dans le contexte du droit transnational.

计划通过诸如人员和学生交换等具体举措以及借助视频会议和其他远程学习技术等加强分享经验来实现这计划,以努力教授所需要技能,从而在国际法背景下加强刑事司法制度。

Le SBSTA a suggéré que ce document pourrait constituer une précieuse contribution à l'atelier sur les stratégies de gestion et de réduction des risques, y compris les mécanismes de mutualisation et de transfert des risques tels que les régimes d'assurance, qui doit avoir lieu pendant la quatrième session de l'AWG-LCA.

科技咨询机构表示该文件可以向长期合作行动特设工作组第四届会议期间举行关于风险管理和风险减少战,包括保险等风险分担和转移机制问题研讨会提供宝贵投入。

C'est pourquoi, fidèles à l'esprit de Bali, nous appelons à la mutualisation universelle des connaissances technologiques, à la mutualisation des systèmes d'alerte, à la mutualisation du financement de la prévention et, bien entendu, à la mutualisation de la gestion des catastrophes.

这就为什么我们忠实于巴厘会议精神,我们呼吁全球分享技术知识和预警系统,分享预防工作所需资金,当然也分享灾害管理方面专门知识。

Par exemple, un assureur-crédit pourrait fournir à une banque créancière une couverture d'assurance partielle pour une société emprunteuse solvable tandis qu'une association professionnelle locale pourrait communiquer à la fois à l'assureur-crédit et à la banque des informations confidentielles sur la solidité financière de cette société tout en participant à la mutualisation du risque.

例如,信贷保险人可以向信贷银行承担被评级借款公司部分保险,当地商业协会则可以向信贷保险人和银行提供有关其成员可靠性机密信息,同时通过互助保险方案承担部分风险。

Une stratégie de « mutualisation des risques » à l'échelle des Caraïbes a été mise au point par la Banque mondiale; elle a permis de recueillir des fonds à hauteur de 47 millions de dollars qui seront affectés à cette région, dont les îles Vierges britanniques, dans l'éventualité d'un ouragan ou d'un tremblement de terre.

世界银行设立全加勒比救灾保险总基金有4 700万美元,在发生飓风或地震时候协助加勒比,包括英属维尔京群岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutualisation 的法语例句

用户正在搜索


rétractile, rétractilité, rétraction, rétractrice, retraduction, retraduire, retraire, retrait, retraitant, retraitante,

相似单词


mutinerie, mutique, mutir, mutisme, mutité, mutualisation, mutualiser, mutualisme, mutualiste, mutualité,
n. m. , n. f.
互助互惠; 医疗保险互助来承担(责任和费用) 法语 助 手 版 权 所 有

Le cloisonnement entre les divisions du BSCI limite la mutualisation de données utiles, les possibilités de promotion du personnel et l'efficience globale.

监督厅内部各司的各自为政结构限制了有用数据的有效分享、作人员的提升和全面效率。

Ainsi, l'article 314 du Patriot Act offre un bon exemple de la façon dont un texte de loi peut optimiser la mutualisation des informations.

例如,《爱国法》第314节就是一个良好的例子,说明通过立法可以促进有效地分享信息。

Certains participants ont préconisé l'octroi d'un appui supplémentaire par le biais de l'assurance, de la réassurance et d'autres mécanismes de mutualisation des risques.

一些主张通过保险、保险和其他风险分担机制提供额外支助。

Même lorsque ce n'est pas le cas, il y a beaucoup à gagner de la mutualisation des expériences, tant positives que négatives, et de l'échange d'idées.

即便不是这样,流经验和教训以及流思想是大有好处的。

Elle avait également créé de nouveaux outils et de nouveaux mécanismes pour la collecte, la mutualisation et l'analyse de l'information concernant l'utilisation des conteneurs à des fins criminelles.

世界海关组织还订立了新的具和机制,以搜集、分享和分析关于集装箱犯罪的资料。

Les stratégies de gestion et de réduction des risques, y compris les mécanismes de mutualisation et de transfert des risques tels que l'assurance, ont été considérées par plusieurs Parties comme faisant partie intégrante du processus de planification.

有几个缔约方将风险管理和减少风险战(包括保险等风险分担和转移机制)视为规划进程的内在组成部分。

Le cadre d'action demeurera essentiellement national, même si, comme des participants de la région des Caraïbes l'ont clairement indiqué, les interventions à l'échelon régional se sont révélées prometteuses, notamment dans le domaine de la mutualisation des risques.

大多数行动依然是国家性的,但正如勒比区域所说,区域对策在一些方面,特别是在风险分摊方面,已经表明是有希望的。

Des allocations sont habituellement fournies par le biais d'une forme donnée d'assurance sociale (à laquelle cotisent les collaborateurs pendant une période minimale) ou s'appuient sur un système de mutualisation des coûts entre employeurs, salariés et pouvoirs publics.

休假津贴通常通过某种形式的社会保险(要求员至少一段时间的保费)、或依据雇主、雇员和公共资金分担费用的原则提供。

Mais le terme «assurance» n'est défini ni dans la Convention ni dans aucune des décisions adoptées par la Conférence des Parties. Il ne renvoie donc à aucun type précis d'instrument de transfert des risques ou de mutualisation des pertes.

但《公约》或缔约方会议的任何决定中都没有界定“保险”这一词,因此,这一词不是指任何特定的风险转移或集体损失分担手段。

Les Parties ont été dans l'ensemble favorables à l'idée de mécanismes de mutualisation et de transfert des risques, mais ont mis en évidence les problèmes qui entravent l'élaboration et l'utilisation à grande échelle d'instruments financiers dans les pays en développement.

尽管缔约方普遍赞同支持风险分担和风险转移机制,但它们强调指出了妨碍发展中国家开发和推广金融具的各项挑战。

Le Gouvernement américain a commencé à harmoniser les bases de données et les procédures des divers services de détection et de répression et services de renseignements ainsi que des départements et organismes chargés de la sécurité du territoire pour faciliter la mutualisation des informations.

美国政府还开始统一执法、情报和国土安全各部门及机构的数据库和程序,以便利流情报。

Le principal intérêt d'un système de planification des ressources à l'échelle d'une organisation est qu'il permet de simplifier et d'améliorer toutes les opérations grâce à une reconfiguration des processus, à la mutualisation des données communes et à l'application des meilleurs pratiques et normes.

企业资源规划系统的主要价值是提供了一个机会,通过流程重新设计、分享共同数据、采用最佳做法和标准,简化和改善整个组织的运作。

Mais je pense que s'ils trouvent le Dialogue de haut niveau aussi utile que ce que j'attends de lui, ils souhaiteront sans doute établir une instance permanente, de nature volontaire et consultative, en vue de poursuivre le débat, la mutualisation d'expériences et l'échange d'idées.

但是,我确实建议,如果它们象我一样认为高级对话是宝贵的,它们可能希望建立一个自愿和协商性的永久论坛,以便继续进行辩论、分享经验和流思想。

Lorsque le système de stockage de données sera opérationnel, il sera possible d'introduire une composante établissement de rapports de gestion à plusieurs niveaux, des tableaux de bord à l'usage de la direction et la mutualisation des données entre les États Membres et les donateurs.

数据储存完成后,将可推出多级管理报告、行政仪表板和会员国及捐助方数据换的功能。

Dans les domaines d'activité stratégiques, les connaissances seront produites et mises en commun en organisant des sessions de « partage et mutualisation » et des réunions semestrielles sur les stratégies de commercialisation, et en enrichissant le contenu du site en ligne sur les techniques de vente et de commercialisation.

将通过流和比较会、半年一次的战销售会议,并通过扩充在线销售知识中心有关销售和营销的内容,培养和流战业务方面的知识。

Ainsi, des initiatives spécifiques sont prévues (échanges de personnel et d'étudiants, mutualisation accrue de l'expérience grâce recours à la vidéoconférence et à d'autres techniques d'apprentissage à distance, par exemple) afin de transmettre les compétences nécessaires pour renforcer les systèmes de justice pénale dans le contexte du droit transnational.

计划通过诸如人员和学生换等具体举措以及借助视频会议和其他远程学习技术等强分享经验来实现这一计划,以努力教授所需要技能,从而在国际法背景下强刑事司法制度。

Le SBSTA a suggéré que ce document pourrait constituer une précieuse contribution à l'atelier sur les stratégies de gestion et de réduction des risques, y compris les mécanismes de mutualisation et de transfert des risques tels que les régimes d'assurance, qui doit avoir lieu pendant la quatrième session de l'AWG-LCA.

科技咨询机构表示该文件可以向长期合作行动特设作组第四届会议期间举行的关于风险管理和风险减少战,包括保险等风险分担和转移机制问题研讨会提供宝贵的投入。

C'est pourquoi, fidèles à l'esprit de Bali, nous appelons à la mutualisation universelle des connaissances technologiques, à la mutualisation des systèmes d'alerte, à la mutualisation du financement de la prévention et, bien entendu, à la mutualisation de la gestion des catastrophes.

这就是为什么我们忠实于巴厘会议的精神,我们呼吁全球分享技术知识和预警系统,分享预防作所需资金,当然也分享灾害管理方面的专门知识。

Par exemple, un assureur-crédit pourrait fournir à une banque créancière une couverture d'assurance partielle pour une société emprunteuse solvable tandis qu'une association professionnelle locale pourrait communiquer à la fois à l'assureur-crédit et à la banque des informations confidentielles sur la solidité financière de cette société tout en participant à la mutualisation du risque.

例如,信贷保险人可以向信贷银行承担被评级借款公司的部分保险,当地商业协会则可以向信贷保险人和银行提供有关其成员可靠性的机密信息,同时通过互助保险方案承担部分风险。

Une stratégie de « mutualisation des risques » à l'échelle des Caraïbes a été mise au point par la Banque mondiale; elle a permis de recueillir des fonds à hauteur de 47 millions de dollars qui seront affectés à cette région, dont les îles Vierges britanniques, dans l'éventualité d'un ouragan ou d'un tremblement de terre.

世界银行设立的一个全勒比救灾保险总基金有4 700万美元,在发生飓风或地震的时候协助勒比,包括英属维尔京群岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutualisation 的法语例句

用户正在搜索


retranslatable, retransmetteur, retransmettre, retransmission, retravailler, retraverser, retrayant, retrayante, retrayé, retrayée,

相似单词


mutinerie, mutique, mutir, mutisme, mutité, mutualisation, mutualiser, mutualisme, mutualiste, mutualité,
n. m. , n. f.
互助互惠; 医疗保险互助来承担(责任和费用) 法语 助 手 版 权 所 有

Le cloisonnement entre les divisions du BSCI limite la mutualisation de données utiles, les possibilités de promotion du personnel et l'efficience globale.

监督厅内部各司的各自为政结构限了有用数据的有效分享、工作人员的升和全面效率。

Ainsi, l'article 314 du Patriot Act offre un bon exemple de la façon dont un texte de loi peut optimiser la mutualisation des informations.

例如,《爱国法》第314节就是一个良好的例子,说明过立法可以促进有效地分享信息。

Certains participants ont préconisé l'octroi d'un appui supplémentaire par le biais de l'assurance, de la réassurance et d'autres mécanismes de mutualisation des risques.

一些参加者主张过保险、保险和其他风险分担供额外支助。

Même lorsque ce n'est pas le cas, il y a beaucoup à gagner de la mutualisation des expériences, tant positives que négatives, et de l'échange d'idées.

即便不是这样,交流经验和教训以及交流思想是大有好处的。

Elle avait également créé de nouveaux outils et de nouveaux mécanismes pour la collecte, la mutualisation et l'analyse de l'information concernant l'utilisation des conteneurs à des fins criminelles.

世界海关组织还订立了新的工具和,以搜集、分享和分析关于集装箱犯罪的资料。

Les stratégies de gestion et de réduction des risques, y compris les mécanismes de mutualisation et de transfert des risques tels que l'assurance, ont été considérées par plusieurs Parties comme faisant partie intégrante du processus de planification.

有几个缔约方将风险管理和减少风险战(包括保险等风险分担和转移)视为规划进程的内在组成部分。

Le cadre d'action demeurera essentiellement national, même si, comme des participants de la région des Caraïbes l'ont clairement indiqué, les interventions à l'échelon régional se sont révélées prometteuses, notamment dans le domaine de la mutualisation des risques.

大多数行动依然是国家性的,但正如加勒比区域参加者所说,区域对策在一些方面,特别是在风险分摊方面,已经表明是有希望的。

Des allocations sont habituellement fournies par le biais d'une forme donnée d'assurance sociale (à laquelle cotisent les collaborateurs pendant une période minimale) ou s'appuient sur un système de mutualisation des coûts entre employeurs, salariés et pouvoirs publics.

休假过某种形式的社会保险(要求员工交纳至少一段时间的保费)、或依据雇主、雇员和公共资金分担费用的原则供。

Mais le terme «assurance» n'est défini ni dans la Convention ni dans aucune des décisions adoptées par la Conférence des Parties. Il ne renvoie donc à aucun type précis d'instrument de transfert des risques ou de mutualisation des pertes.

但《公约》或缔约方会议的任何决定中都没有界定“保险”这一词,因此,这一词不是指任何特定的风险转移或集体损失分担手段。

Les Parties ont été dans l'ensemble favorables à l'idée de mécanismes de mutualisation et de transfert des risques, mais ont mis en évidence les problèmes qui entravent l'élaboration et l'utilisation à grande échelle d'instruments financiers dans les pays en développement.

尽管缔约方普遍赞同支持风险分担和风险转移,但它们强调指出了妨碍发展中国家开发和推广金融工具的各项挑战。

Le Gouvernement américain a commencé à harmoniser les bases de données et les procédures des divers services de détection et de répression et services de renseignements ainsi que des départements et organismes chargés de la sécurité du territoire pour faciliter la mutualisation des informations.

美国政府还开始统一执法、情报和国土安全各部门及构的数据库和程序,以便利交流情报。

Le principal intérêt d'un système de planification des ressources à l'échelle d'une organisation est qu'il permet de simplifier et d'améliorer toutes les opérations grâce à une reconfiguration des processus, à la mutualisation des données communes et à l'application des meilleurs pratiques et normes.

企业资源规划系统的主要价值是供了一个会,过流程重新设计、分享共同数据、采用最佳做法和标准,简化和改善整个组织的运作。

Mais je pense que s'ils trouvent le Dialogue de haut niveau aussi utile que ce que j'attends de lui, ils souhaiteront sans doute établir une instance permanente, de nature volontaire et consultative, en vue de poursuivre le débat, la mutualisation d'expériences et l'échange d'idées.

但是,我确实建议,如果它们象我一样认为高级对话是宝贵的,它们可能希望建立一个自愿和协商性的永久论坛,以便继续进行辩论、分享经验和交流思想。

Lorsque le système de stockage de données sera opérationnel, il sera possible d'introduire une composante établissement de rapports de gestion à plusieurs niveaux, des tableaux de bord à l'usage de la direction et la mutualisation des données entre les États Membres et les donateurs.

数据储存完成后,将可推出多级管理报告、行政仪表板和会员国及捐助方数据交换的功能。

Dans les domaines d'activité stratégiques, les connaissances seront produites et mises en commun en organisant des sessions de « partage et mutualisation » et des réunions semestrielles sur les stratégies de commercialisation, et en enrichissant le contenu du site en ligne sur les techniques de vente et de commercialisation.

过交流和比较会、半年一次的战销售会议,并过扩充在线销售知识中心有关销售和营销的内容,培养和交流战业务方面的知识。

Ainsi, des initiatives spécifiques sont prévues (échanges de personnel et d'étudiants, mutualisation accrue de l'expérience grâce recours à la vidéoconférence et à d'autres techniques d'apprentissage à distance, par exemple) afin de transmettre les compétences nécessaires pour renforcer les systèmes de justice pénale dans le contexte du droit transnational.

计划过诸如人员和学生交换等具体举措以及借助视频会议和其他远程学习技术等加强分享经验来实现这一计划,以努力教授所需要技能,从而在国际法背景下加强刑事司法度。

Le SBSTA a suggéré que ce document pourrait constituer une précieuse contribution à l'atelier sur les stratégies de gestion et de réduction des risques, y compris les mécanismes de mutualisation et de transfert des risques tels que les régimes d'assurance, qui doit avoir lieu pendant la quatrième session de l'AWG-LCA.

科技咨询构表示该文件可以向长期合作行动特设工作组第四届会议期间举行的关于风险管理和风险减少战,包括保险等风险分担和转移问题研讨会供宝贵的投入。

C'est pourquoi, fidèles à l'esprit de Bali, nous appelons à la mutualisation universelle des connaissances technologiques, à la mutualisation des systèmes d'alerte, à la mutualisation du financement de la prévention et, bien entendu, à la mutualisation de la gestion des catastrophes.

这就是为什么我们忠实于巴厘会议的精神,我们呼吁全球分享技术知识和预警系统,分享预防工作所需资金,当然也分享灾害管理方面的专门知识。

Par exemple, un assureur-crédit pourrait fournir à une banque créancière une couverture d'assurance partielle pour une société emprunteuse solvable tandis qu'une association professionnelle locale pourrait communiquer à la fois à l'assureur-crédit et à la banque des informations confidentielles sur la solidité financière de cette société tout en participant à la mutualisation du risque.

例如,信贷保险人可以向信贷银行承担被评级借款公司的部分保险,当地商业协会则可以向信贷保险人和银行供有关其成员可靠性的密信息,同时互助保险方案承担部分风险。

Une stratégie de « mutualisation des risques » à l'échelle des Caraïbes a été mise au point par la Banque mondiale; elle a permis de recueillir des fonds à hauteur de 47 millions de dollars qui seront affectés à cette région, dont les îles Vierges britanniques, dans l'éventualité d'un ouragan ou d'un tremblement de terre.

世界银行设立的一个全加勒比救灾保险总基金有4 700万美元,在发生飓风或地震的时候协助加勒比,包括英属维尔京群岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutualisation 的法语例句

用户正在搜索


rétribuer, rétribution, rétricissant, rétricissement, rétriggerable, rétro, rétro-, rétroactif, rétroaction, rétroactivement,

相似单词


mutinerie, mutique, mutir, mutisme, mutité, mutualisation, mutualiser, mutualisme, mutualiste, mutualité,
n. m. , n. f.
互助互惠; 医疗保互助来承担(责任费用) 法语 助 手 版 权 所 有

Le cloisonnement entre les divisions du BSCI limite la mutualisation de données utiles, les possibilités de promotion du personnel et l'efficience globale.

监督厅内部各司的各自为政结构限制了有用数据的有效享、工作人员的提升全面效率。

Ainsi, l'article 314 du Patriot Act offre un bon exemple de la façon dont un texte de loi peut optimiser la mutualisation des informations.

例如,《爱国法》第314节就是一个良好的例子,说明通过立法可以促进有效地享信息。

Certains participants ont préconisé l'octroi d'un appui supplémentaire par le biais de l'assurance, de la réassurance et d'autres mécanismes de mutualisation des risques.

一些参加者主张通过保、保其他机制提供额外支助。

Même lorsque ce n'est pas le cas, il y a beaucoup à gagner de la mutualisation des expériences, tant positives que négatives, et de l'échange d'idées.

即便不是这样,交流经验教训以及交流思想是大有好处的。

Elle avait également créé de nouveaux outils et de nouveaux mécanismes pour la collecte, la mutualisation et l'analyse de l'information concernant l'utilisation des conteneurs à des fins criminelles.

世界海关组织还订立了新的工具机制,以搜集、析关于集装箱犯罪的资料。

Les stratégies de gestion et de réduction des risques, y compris les mécanismes de mutualisation et de transfert des risques tels que l'assurance, ont été considérées par plusieurs Parties comme faisant partie intégrante du processus de planification.

有几个缔约方将减少(包括保转移机制)视为规划进程的内在组成部

Le cadre d'action demeurera essentiellement national, même si, comme des participants de la région des Caraïbes l'ont clairement indiqué, les interventions à l'échelon régional se sont révélées prometteuses, notamment dans le domaine de la mutualisation des risques.

大多数行动依然是国家性的,但正如加勒比区域参加者所说,区域对策在一些方面,特别是在方面,已经表明是有希望的。

Des allocations sont habituellement fournies par le biais d'une forme donnée d'assurance sociale (à laquelle cotisent les collaborateurs pendant une période minimale) ou s'appuient sur un système de mutualisation des coûts entre employeurs, salariés et pouvoirs publics.

休假津贴通常通过某种形式的社会保(要求员工交纳至少一段时间的保费)、或依据雇主、雇员公共资金担费用的原则提供。

Mais le terme «assurance» n'est défini ni dans la Convention ni dans aucune des décisions adoptées par la Conférence des Parties. Il ne renvoie donc à aucun type précis d'instrument de transfert des risques ou de mutualisation des pertes.

但《公约》或缔约方会议的任何决定中都没有界定“保”这一词,因此,这一词不是指任何特定的转移或集体损失担手段。

Les Parties ont été dans l'ensemble favorables à l'idée de mécanismes de mutualisation et de transfert des risques, mais ont mis en évidence les problèmes qui entravent l'élaboration et l'utilisation à grande échelle d'instruments financiers dans les pays en développement.

缔约方普遍赞同支持转移机制,但它们强调指出了妨碍发展中国家开发推广金融工具的各项挑战。

Le Gouvernement américain a commencé à harmoniser les bases de données et les procédures des divers services de détection et de répression et services de renseignements ainsi que des départements et organismes chargés de la sécurité du territoire pour faciliter la mutualisation des informations.

美国政府还开始统一执法、情报国土安全各部门及机构的数据库程序,以便利交流情报。

Le principal intérêt d'un système de planification des ressources à l'échelle d'une organisation est qu'il permet de simplifier et d'améliorer toutes les opérations grâce à une reconfiguration des processus, à la mutualisation des données communes et à l'application des meilleurs pratiques et normes.

企业资源规划系统的主要价值是提供了一个机会,通过流程重新设计、享共同数据、采用最佳做法标准,简化改善整个组织的运作。

Mais je pense que s'ils trouvent le Dialogue de haut niveau aussi utile que ce que j'attends de lui, ils souhaiteront sans doute établir une instance permanente, de nature volontaire et consultative, en vue de poursuivre le débat, la mutualisation d'expériences et l'échange d'idées.

但是,我确实建议,如果它们象我一样认为高级对话是宝贵的,它们可能希望建立一个自愿协商性的永久论坛,以便继续进行辩论、享经验交流思想。

Lorsque le système de stockage de données sera opérationnel, il sera possible d'introduire une composante établissement de rapports de gestion à plusieurs niveaux, des tableaux de bord à l'usage de la direction et la mutualisation des données entre les États Membres et les donateurs.

数据储存完成后,将可推出多级报告、行政仪表板会员国及捐助方数据交换的功能。

Dans les domaines d'activité stratégiques, les connaissances seront produites et mises en commun en organisant des sessions de « partage et mutualisation » et des réunions semestrielles sur les stratégies de commercialisation, et en enrichissant le contenu du site en ligne sur les techniques de vente et de commercialisation.

将通过交流比较会、半年一次的战销售会议,并通过扩充在线销售知识中心有关销售营销的内容,培养交流战业务方面的知识。

Ainsi, des initiatives spécifiques sont prévues (échanges de personnel et d'étudiants, mutualisation accrue de l'expérience grâce recours à la vidéoconférence et à d'autres techniques d'apprentissage à distance, par exemple) afin de transmettre les compétences nécessaires pour renforcer les systèmes de justice pénale dans le contexte du droit transnational.

计划通过诸如人员学生交换等具体举措以及借助视频会议其他远程学习技术等加强享经验来实现这一计划,以努力教授所需要技能,从而在国际法背景下加强刑事司法制度。

Le SBSTA a suggéré que ce document pourrait constituer une précieuse contribution à l'atelier sur les stratégies de gestion et de réduction des risques, y compris les mécanismes de mutualisation et de transfert des risques tels que les régimes d'assurance, qui doit avoir lieu pendant la quatrième session de l'AWG-LCA.

科技咨询机构表示该文件可以向长期合作行动特设工作组第四届会议期间举行的关于减少战,包括保转移机制问题研讨会提供宝贵的投入。

C'est pourquoi, fidèles à l'esprit de Bali, nous appelons à la mutualisation universelle des connaissances technologiques, à la mutualisation des systèmes d'alerte, à la mutualisation du financement de la prévention et, bien entendu, à la mutualisation de la gestion des catastrophes.

这就是为什么我们忠实于巴厘会议的精神,我们呼吁全球享技术知识预警系统,享预防工作所需资金,当然也享灾害方面的专门知识。

Par exemple, un assureur-crédit pourrait fournir à une banque créancière une couverture d'assurance partielle pour une société emprunteuse solvable tandis qu'une association professionnelle locale pourrait communiquer à la fois à l'assureur-crédit et à la banque des informations confidentielles sur la solidité financière de cette société tout en participant à la mutualisation du risque.

例如,信贷保人可以向信贷银行承担被评级借款公司的部,当地商业协会则可以向信贷保银行提供有关其成员可靠性的机密信息,同时通过互助方案承担部

Une stratégie de « mutualisation des risques » à l'échelle des Caraïbes a été mise au point par la Banque mondiale; elle a permis de recueillir des fonds à hauteur de 47 millions de dollars qui seront affectés à cette région, dont les îles Vierges britanniques, dans l'éventualité d'un ouragan ou d'un tremblement de terre.

世界银行设立的一个全加勒比救灾保总基金有4 700万美元,在发生飓或地震的时候协助加勒比,包括英属维尔京群岛。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutualisation 的法语例句

用户正在搜索


rétrochargeur, rétrochargeuse, rétrocharriage, rétroclaviculaire, rétrocolique, rétrocontrôle, rétrocouplage, rétrocroisement, rétrodiffusion, rétrodispersion,

相似单词


mutinerie, mutique, mutir, mutisme, mutité, mutualisation, mutualiser, mutualisme, mutualiste, mutualité,