La méthode multirisques consiste à intégrer la réduction des risques de catastrophe dans les politiques de développement.
所谓防范多种风险方法,是把减少灾难风险政策纳政策主流。
La méthode multirisques consiste à intégrer la réduction des risques de catastrophe dans les politiques de développement.
所谓防范多种风险方法,是把减少灾难风险政策纳政策主流。
Depuis, les véhicules immatriculés au Kosovo peuvent désormais circuler librement en ex-République yougoslave de Macédoine munis d'une assurance multirisque unique.
据此,使用科索沃牌照的车辆现在可以用统一的、全面的保险在前南斯拉夫的马其顿共和国境内自由行驶。
La diversité des risques auxquels l'Organisation doit faire face détermine la nécessité d'adopter une approche multirisques de la continuité des opérations.
本组织所面临威胁的多样性决定了在业务连续性方面必须多重危险综合管
办法。
Grâce à leurs réseaux de volontaires, les sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge participent au développement de systèmes d'alerte avancée multirisques.
各红十字会和红新月会通过它们的志愿者网络,参加了多危害预警系统的建立。
Ce plan multirisques couvre les accidents de travail et les handicaps et il permet à l'intéressé de toucher une pension mensuelle jusqu'à son décès.
国家社会保障与福利公司负责管的
划很全面,它涵盖了工伤保险、残疾保险、死亡之前按月支付的养恤金。
Le PAM a entrepris de renforcer ses capacités en matière de préparation des interventions en cas d'urgence, d'alerte rapide multirisques et de gestion des risques.
目前,粮食划署正在巩固其备灾和反应能力、多种灾害的预警和风险管
能力,使之成为主要能力。
Il a notamment pour objet d'établir les directives appelées à régir une stratégie uniforme de gestion multirisque de la continuité des opérations au Siège de l'ONU.
工作组的一个目标是制订准则,对联合国总部业务连续性管应对多种风险的标准化办法。
Il a notamment pour objet d'établir les directives appelées à régir une stratégie uniforme de gestion multirisques de la continuité des opérations au Siège de l'ONU.
工作组的一个目标是制订准则,对联合国总部业务连续性管应对多种风险的标准化办法。
Dans la deuxième phase de la gestion des risques de catastrophe (préparation), on met au point des plans d'intervention et d'équipements par la méthode d'analyse multirisques.
在灾难风险管的第二(备灾)阶段,应通过防范多种风险的方法制定应对措施和基础设施
划。
Au cours de la période à l'examen, 53 pays ont établi ou mis à jour leurs plans d'urgence interorganisations pour des scénarios spécifiques ou des urgences multirisques.
在本报告所述期间,53个国家制定或更新了它们针对具体情况或多灾害紧急情况的机构间应急划。
L'OMM a assuré le suivi de la Conférence en organisant un colloque international d'experts multidisciplinaires sur les systèmes d'alerte rapide multirisques promouvant une gestion intégrée des risques liés aux catastrophes.
气象组织对该会议后续行动,举行了一次由多学科专家参加的国际研讨会,题为“多种灾害综合灾害风险管
预警系统”。
L'augmentation prévue de 2 768 400 dollars est liée aux projets pluriannuels de mise en place de systèmes d'alerte rapide multirisques contre les tsunami et les autres catastrophes naturelles qui frappent la région.
经费预增加2 768 400美元,这是建立该区域海啸和其他自然灾害的多种危险预警系统的多年项目所需的。
Le plan de continuité, quant à lui, porte sur les incidents qui perturbent les processus essentiels d'une organisation et ne se fonde pas sur différents scénarios, puisqu'il adopte une approche multirisques.
另一方面,业务连续性划侧重的是造成一个组织重要业务程序中断的意外事件,而且并不是基于不同的情景假设,因为这一
划
的是应对多种危害办法。
Ces approches consistent notamment à associer des acteurs, à constituer des comités multipartites, à valider et à utiliser les connaissances autochtones et à faire appel à des méthodes de gestion multirisques, plurisectorielles et adaptatives.
其中包括促进利害关系方参与,设立多方利害关系方委员会,确认并利用当地知识,以及多灾害、多部门和适应性管方法。
Un avantage unique est de pouvoir recourir à une approche multirisque pour procéder au zonage des risques, à l'évaluation des risques, à la surveillance et à la planification appropriée des secours en cas de catastrophe.
其中一个独特的惠益是,能够在危险区域划定、风险评估、监测和制订适当的救援划等方面
多种灾害的应对方法抗灾。
Dans le communiqué, le Groupe de l'observation de la Terre, établi de manière permanente par le Sommet, a été également prié d'appuyer l'expansion de moyens multirisques de gestion des catastrophes aux niveaux national, régional et international.
公报还号召由峰会长期设立的地球观测问题小组支持在国家、区域和国际一级减轻多种灾害的影响的能力。
Mécanisme financier conçu pour réduire les écarts de capacités dans la région, il contribue au développement des capacités institutionnelles et techniques à l'échelle des systèmes et d'autres types de capacités pour la mise au point de systèmes d'alerte rapide multirisques.
此项基金是缩小本区域内能力差距的资源机制,旨在为多种灾害早期预警系统而建立体制、技术、全系统和其他类型的能力。
Il serait axé sur la sensibilisation aux catastrophes et la capacité d'intervention, notamment par le biais d'une action renforcée d'évaluation des risques, de planification, de prévention, d'atténuation des effets et d'alerte rapide, s'inscrivant dans une approche globale de gestion multirisque.
它将强调灾害意识和灾害应对,包括加强风险评估、规划、预防、减缓、备灾和预警能力,作为一种全面的多重灾害管做法。
On y a examiné les mesures qui pourraient être prises pour accroître les investissements dans la réduction des risques de catastrophe aux niveaux régional, national et local ainsi que les mécanismes de coopération régionale susceptibles d'y contribuer par une approche multirisques.
高级别圆桌会议讨论了在区域、国家和地方各级扩大减少灾害风险投资的政策选择、以及通过同时应对多种灾害的方法增加减少灾害风险投资的区域合作机制。
Le travail effectué en collaboration avec les entités concernées a débouché sur une méthode de planification normalisée à l'échelle du Secrétariat, et des plans de continuité des opérations reposant sur une approche multirisques sont en voie d'adoption par tous les départements.
有关的协作产生了一个全秘书处的标准规划方法,并与秘书处各部门一起努力,制订多重危险业务连续性划,这方面的工作已有很大的进
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La méthode multirisques consiste à intégrer la réduction des risques de catastrophe dans les politiques de développement.
所谓防范多种风险方法,是把减少灾难风险政策纳入发展政策主流。
Depuis, les véhicules immatriculés au Kosovo peuvent désormais circuler librement en ex-République yougoslave de Macédoine munis d'une assurance multirisque unique.
据此,索沃牌照的车辆现在可以
统一的、全面的保险在前南斯拉夫的马其顿共和
境内自由行驶。
La diversité des risques auxquels l'Organisation doit faire face détermine la nécessité d'adopter une approche multirisques de la continuité des opérations.
本组织所面临威胁的多样性决定了在业务连续性方面必须采取多重危险综合管理办法。
Grâce à leurs réseaux de volontaires, les sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge participent au développement de systèmes d'alerte avancée multirisques.
各红十字会和红新月会通过它们的志愿者网络,参加了多危害预警系统的建立。
Ce plan multirisques couvre les accidents de travail et les handicaps et il permet à l'intéressé de toucher une pension mensuelle jusqu'à son décès.
家社会保障与福利公司负责管理的
划很全面,它涵盖了工伤保险、残疾保险、死亡之前按月支付的养恤金。
Le PAM a entrepris de renforcer ses capacités en matière de préparation des interventions en cas d'urgence, d'alerte rapide multirisques et de gestion des risques.
目前,粮食划署正在巩固其备灾和反应能力、多种灾害的预警和风险管理能力,
之成为主要能力。
Il a notamment pour objet d'établir les directives appelées à régir une stratégie uniforme de gestion multirisque de la continuité des opérations au Siège de l'ONU.
工作组的一个目标是制订准则,对联合业务连续性管理采取应对多种风险的标准化办法。
Il a notamment pour objet d'établir les directives appelées à régir une stratégie uniforme de gestion multirisques de la continuité des opérations au Siège de l'ONU.
工作组的一个目标是制订准则,对联合业务连续性管理采取应对多种风险的标准化办法。
Dans la deuxième phase de la gestion des risques de catastrophe (préparation), on met au point des plans d'intervention et d'équipements par la méthode d'analyse multirisques.
在灾难风险管理的第二(备灾)阶段,应通过防范多种风险的方法制定应对措施和基础设施划。
Au cours de la période à l'examen, 53 pays ont établi ou mis à jour leurs plans d'urgence interorganisations pour des scénarios spécifiques ou des urgences multirisques.
在本报告所述期间,53个家制定或更新了它们针对具体情况或多灾害紧急情况的机构间应急
划。
L'OMM a assuré le suivi de la Conférence en organisant un colloque international d'experts multidisciplinaires sur les systèmes d'alerte rapide multirisques promouvant une gestion intégrée des risques liés aux catastrophes.
气象组织对该会议采取后续行动,举行了一次由多学专家参加的
际研讨会,题为“多种灾害综合灾害风险管理预警系统”。
L'augmentation prévue de 2 768 400 dollars est liée aux projets pluriannuels de mise en place de systèmes d'alerte rapide multirisques contre les tsunami et les autres catastrophes naturelles qui frappent la région.
经费预增加2 768 400美元,这是建立该区域海啸和其他自然灾害的多种危险预警系统的多年项目所需的。
Le plan de continuité, quant à lui, porte sur les incidents qui perturbent les processus essentiels d'une organisation et ne se fonde pas sur différents scénarios, puisqu'il adopte une approche multirisques.
另一方面,业务连续性划侧重的是造成一个组织重要业务程序中断的意外事件,而且并不是基于不同的情景假设,因为这一
划采取的是应对多种危害办法。
Ces approches consistent notamment à associer des acteurs, à constituer des comités multipartites, à valider et à utiliser les connaissances autochtones et à faire appel à des méthodes de gestion multirisques, plurisectorielles et adaptatives.
其中包括促进利害关系方参与,设立多方利害关系方委员会,确认并利当地知识,以及多灾害、多
门和适应性管理方法。
Un avantage unique est de pouvoir recourir à une approche multirisque pour procéder au zonage des risques, à l'évaluation des risques, à la surveillance et à la planification appropriée des secours en cas de catastrophe.
其中一个独特的惠益是,能够在危险区域划定、风险评估、监测和制订适当的救援划等方面采取多种灾害的应对方法抗灾。
Dans le communiqué, le Groupe de l'observation de la Terre, établi de manière permanente par le Sommet, a été également prié d'appuyer l'expansion de moyens multirisques de gestion des catastrophes aux niveaux national, régional et international.
公报还号召由峰会长期设立的地球观测问题小组支持发展在家、区域和
际一级减轻多种灾害的影响的能力。
Mécanisme financier conçu pour réduire les écarts de capacités dans la région, il contribue au développement des capacités institutionnelles et techniques à l'échelle des systèmes et d'autres types de capacités pour la mise au point de systèmes d'alerte rapide multirisques.
此项基金是缩小本区域内能力差距的资源机制,旨在为发展多种灾害早期预警系统而建立体制、技术、全系统和其他类型的能力。
Il serait axé sur la sensibilisation aux catastrophes et la capacité d'intervention, notamment par le biais d'une action renforcée d'évaluation des risques, de planification, de prévention, d'atténuation des effets et d'alerte rapide, s'inscrivant dans une approche globale de gestion multirisque.
它将强调灾害意识和灾害应对,包括加强风险评估、规划、预防、减缓、备灾和预警能力,作为一种全面的多重灾害管理做法。
On y a examiné les mesures qui pourraient être prises pour accroître les investissements dans la réduction des risques de catastrophe aux niveaux régional, national et local ainsi que les mécanismes de coopération régionale susceptibles d'y contribuer par une approche multirisques.
高级别圆桌会议讨论了在区域、家和地方各级扩大减少灾害风险投资的政策选择、以及通过同时应对多种灾害的方法增加减少灾害风险投资的区域合作机制。
Le travail effectué en collaboration avec les entités concernées a débouché sur une méthode de planification normalisée à l'échelle du Secrétariat, et des plans de continuité des opérations reposant sur une approche multirisques sont en voie d'adoption par tous les départements.
有关的协作产生了一个全秘书处的标准规划方法,并与秘书处各门一起努力,制订多重危险业务连续性
划,这方面的工作已有很大的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méthode multirisques consiste à intégrer la réduction des risques de catastrophe dans les politiques de développement.
所谓防范多种风险方法,是把减少灾难风险政策纳入发展政策主流。
Depuis, les véhicules immatriculés au Kosovo peuvent désormais circuler librement en ex-République yougoslave de Macédoine munis d'une assurance multirisque unique.
据此,使用科索沃牌照车辆现在可以用统一
、全面
保险在前南斯拉夫
马其顿共和国境内自由行驶。
La diversité des risques auxquels l'Organisation doit faire face détermine la nécessité d'adopter une approche multirisques de la continuité des opérations.
本组织所面临威胁多样性决定了在业务连续性方面必须采取多重
险综合管理办法。
Grâce à leurs réseaux de volontaires, les sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge participent au développement de systèmes d'alerte avancée multirisques.
各红十字会和红新月会通过它们志愿者网络,参加了多
警系统
建立。
Ce plan multirisques couvre les accidents de travail et les handicaps et il permet à l'intéressé de toucher une pension mensuelle jusqu'à son décès.
国家社会保障与福利公司负责管理划很全面,它涵盖了工伤保险、残疾保险、死亡之前按月
养恤金。
Le PAM a entrepris de renforcer ses capacités en matière de préparation des interventions en cas d'urgence, d'alerte rapide multirisques et de gestion des risques.
目前,粮食划署正在巩固其备灾和反应能力、多种灾
警和风险管理能力,使之成为主要能力。
Il a notamment pour objet d'établir les directives appelées à régir une stratégie uniforme de gestion multirisque de la continuité des opérations au Siège de l'ONU.
工作组一个目标是制订准则,对联合国总部业务连续性管理采取应对多种风险
标准化办法。
Il a notamment pour objet d'établir les directives appelées à régir une stratégie uniforme de gestion multirisques de la continuité des opérations au Siège de l'ONU.
工作组一个目标是制订准则,对联合国总部业务连续性管理采取应对多种风险
标准化办法。
Dans la deuxième phase de la gestion des risques de catastrophe (préparation), on met au point des plans d'intervention et d'équipements par la méthode d'analyse multirisques.
在灾难风险管理第二(备灾)阶段,应通过防范多种风险
方法制定应对措施和基础设施
划。
Au cours de la période à l'examen, 53 pays ont établi ou mis à jour leurs plans d'urgence interorganisations pour des scénarios spécifiques ou des urgences multirisques.
在本报告所述期间,53个国家制定或更新了它们针对具体情况或多灾紧急情况
机构间应急
划。
L'OMM a assuré le suivi de la Conférence en organisant un colloque international d'experts multidisciplinaires sur les systèmes d'alerte rapide multirisques promouvant une gestion intégrée des risques liés aux catastrophes.
气象组织对该会议采取后续行动,举行了一次由多学科专家参加国际研讨会,题为“多种灾
综合灾
风险管理
警系统”。
L'augmentation prévue de 2 768 400 dollars est liée aux projets pluriannuels de mise en place de systèmes d'alerte rapide multirisques contre les tsunami et les autres catastrophes naturelles qui frappent la région.
经费增加2 768 400美元,这是建立该区域海啸和其他自然灾
多种
险
警系统
多年项目所需
。
Le plan de continuité, quant à lui, porte sur les incidents qui perturbent les processus essentiels d'une organisation et ne se fonde pas sur différents scénarios, puisqu'il adopte une approche multirisques.
另一方面,业务连续性划侧重
是造成一个组织重要业务程序中断
意外事件,而且并不是基于不同
情景假设,因为这一
划采取
是应对多种
办法。
Ces approches consistent notamment à associer des acteurs, à constituer des comités multipartites, à valider et à utiliser les connaissances autochtones et à faire appel à des méthodes de gestion multirisques, plurisectorielles et adaptatives.
其中包括促进利关系方参与,设立多方利
关系方委员会,确认并利用当地知识,以及多灾
、多部门和适应性管理方法。
Un avantage unique est de pouvoir recourir à une approche multirisque pour procéder au zonage des risques, à l'évaluation des risques, à la surveillance et à la planification appropriée des secours en cas de catastrophe.
其中一个独特惠益是,能够在
险区域划定、风险评估、监测和制订适当
救援
划等方面采取多种灾
应对方法抗灾。
Dans le communiqué, le Groupe de l'observation de la Terre, établi de manière permanente par le Sommet, a été également prié d'appuyer l'expansion de moyens multirisques de gestion des catastrophes aux niveaux national, régional et international.
公报还号召由峰会长期设立地球观测问题小组
持发展在国家、区域和国际一级减轻多种灾
影响
能力。
Mécanisme financier conçu pour réduire les écarts de capacités dans la région, il contribue au développement des capacités institutionnelles et techniques à l'échelle des systèmes et d'autres types de capacités pour la mise au point de systèmes d'alerte rapide multirisques.
此项基金是缩小本区域内能力差距资源机制,旨在为发展多种灾
早期
警系统而建立体制、技术、全系统和其他类型
能力。
Il serait axé sur la sensibilisation aux catastrophes et la capacité d'intervention, notamment par le biais d'une action renforcée d'évaluation des risques, de planification, de prévention, d'atténuation des effets et d'alerte rapide, s'inscrivant dans une approche globale de gestion multirisque.
它将强调灾意识和灾
应对,包括加强风险评估、规划、
防、减缓、备灾和
警能力,作为一种全面
多重灾
管理做法。
On y a examiné les mesures qui pourraient être prises pour accroître les investissements dans la réduction des risques de catastrophe aux niveaux régional, national et local ainsi que les mécanismes de coopération régionale susceptibles d'y contribuer par une approche multirisques.
高级别圆桌会议讨论了在区域、国家和地方各级扩大减少灾风险投资
政策选择、以及通过同时应对多种灾
方法增加减少灾
风险投资
区域合作机制。
Le travail effectué en collaboration avec les entités concernées a débouché sur une méthode de planification normalisée à l'échelle du Secrétariat, et des plans de continuité des opérations reposant sur une approche multirisques sont en voie d'adoption par tous les départements.
有关协作产生了一个全秘书处
标准规划方法,并与秘书处各部门一起努力,制订多重
险业务连续性
划,这方面
工作已有很大
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méthode multirisques consiste à intégrer la réduction des risques de catastrophe dans les politiques de développement.
所谓防范多种风险方法,是把减少灾难风险政策纳入发展政策主流。
Depuis, les véhicules immatriculés au Kosovo peuvent désormais circuler librement en ex-République yougoslave de Macédoine munis d'une assurance multirisque unique.
据此,使用科索沃牌照的车辆现在可以用统一的、全面的保险在前南斯拉夫的马其顿共和国境内自由行驶。
La diversité des risques auxquels l'Organisation doit faire face détermine la nécessité d'adopter une approche multirisques de la continuité des opérations.
本组织所面临威胁的多样性决定在业务连续性方面必须采取多重危险综合管理办法。
Grâce à leurs réseaux de volontaires, les sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge participent au développement de systèmes d'alerte avancée multirisques.
各红十字会和红新月会通过它们的志愿者网络,参加多危害预警系统的建立。
Ce plan multirisques couvre les accidents de travail et les handicaps et il permet à l'intéressé de toucher une pension mensuelle jusqu'à son décès.
国家社会保障公司负责管理的
划很全面,它涵盖
保险、残疾保险、死亡之前按月支付的养恤金。
Le PAM a entrepris de renforcer ses capacités en matière de préparation des interventions en cas d'urgence, d'alerte rapide multirisques et de gestion des risques.
目前,粮食划署正在巩固其备灾和反应能力、多种灾害的预警和风险管理能力,使之成为主要能力。
Il a notamment pour objet d'établir les directives appelées à régir une stratégie uniforme de gestion multirisque de la continuité des opérations au Siège de l'ONU.
作组的一个目标是制订准则,对联合国总部业务连续性管理采取应对多种风险的标准化办法。
Il a notamment pour objet d'établir les directives appelées à régir une stratégie uniforme de gestion multirisques de la continuité des opérations au Siège de l'ONU.
作组的一个目标是制订准则,对联合国总部业务连续性管理采取应对多种风险的标准化办法。
Dans la deuxième phase de la gestion des risques de catastrophe (préparation), on met au point des plans d'intervention et d'équipements par la méthode d'analyse multirisques.
在灾难风险管理的第二(备灾)阶段,应通过防范多种风险的方法制定应对措施和基础设施划。
Au cours de la période à l'examen, 53 pays ont établi ou mis à jour leurs plans d'urgence interorganisations pour des scénarios spécifiques ou des urgences multirisques.
在本报告所述期间,53个国家制定或更新它们针对具体情况或多灾害紧急情况的机构间应急
划。
L'OMM a assuré le suivi de la Conférence en organisant un colloque international d'experts multidisciplinaires sur les systèmes d'alerte rapide multirisques promouvant une gestion intégrée des risques liés aux catastrophes.
气象组织对该会议采取后续行动,举行一次由多学科专家参加的国际研讨会,题为“多种灾害综合灾害风险管理预警系统”。
L'augmentation prévue de 2 768 400 dollars est liée aux projets pluriannuels de mise en place de systèmes d'alerte rapide multirisques contre les tsunami et les autres catastrophes naturelles qui frappent la région.
经费预增加2 768 400美元,这是建立该区域海啸和其他自然灾害的多种危险预警系统的多年项目所需的。
Le plan de continuité, quant à lui, porte sur les incidents qui perturbent les processus essentiels d'une organisation et ne se fonde pas sur différents scénarios, puisqu'il adopte une approche multirisques.
另一方面,业务连续性划侧重的是造成一个组织重要业务程序中断的意外事件,而且并不是基于不同的情景假设,因为这一
划采取的是应对多种危害办法。
Ces approches consistent notamment à associer des acteurs, à constituer des comités multipartites, à valider et à utiliser les connaissances autochtones et à faire appel à des méthodes de gestion multirisques, plurisectorielles et adaptatives.
其中包括促进害关系方参
,设立多方
害关系方委员会,确认并
用当地知识,以及多灾害、多部门和适应性管理方法。
Un avantage unique est de pouvoir recourir à une approche multirisque pour procéder au zonage des risques, à l'évaluation des risques, à la surveillance et à la planification appropriée des secours en cas de catastrophe.
其中一个独特的惠益是,能够在危险区域划定、风险评估、监测和制订适当的救援划等方面采取多种灾害的应对方法抗灾。
Dans le communiqué, le Groupe de l'observation de la Terre, établi de manière permanente par le Sommet, a été également prié d'appuyer l'expansion de moyens multirisques de gestion des catastrophes aux niveaux national, régional et international.
公报还号召由峰会长期设立的地球观测问题小组支持发展在国家、区域和国际一级减轻多种灾害的影响的能力。
Mécanisme financier conçu pour réduire les écarts de capacités dans la région, il contribue au développement des capacités institutionnelles et techniques à l'échelle des systèmes et d'autres types de capacités pour la mise au point de systèmes d'alerte rapide multirisques.
此项基金是缩小本区域内能力差距的资源机制,旨在为发展多种灾害早期预警系统而建立体制、技术、全系统和其他类型的能力。
Il serait axé sur la sensibilisation aux catastrophes et la capacité d'intervention, notamment par le biais d'une action renforcée d'évaluation des risques, de planification, de prévention, d'atténuation des effets et d'alerte rapide, s'inscrivant dans une approche globale de gestion multirisque.
它将强调灾害意识和灾害应对,包括加强风险评估、规划、预防、减缓、备灾和预警能力,作为一种全面的多重灾害管理做法。
On y a examiné les mesures qui pourraient être prises pour accroître les investissements dans la réduction des risques de catastrophe aux niveaux régional, national et local ainsi que les mécanismes de coopération régionale susceptibles d'y contribuer par une approche multirisques.
高级别圆桌会议讨论在区域、国家和地方各级扩大减少灾害风险投资的政策选择、以及通过同时应对多种灾害的方法增加减少灾害风险投资的区域合作机制。
Le travail effectué en collaboration avec les entités concernées a débouché sur une méthode de planification normalisée à l'échelle du Secrétariat, et des plans de continuité des opérations reposant sur une approche multirisques sont en voie d'adoption par tous les départements.
有关的协作产生一个全秘书处的标准规划方法,并
秘书处各部门一起努力,制订多重危险业务连续性
划,这方面的
作已有很大的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méthode multirisques consiste à intégrer la réduction des risques de catastrophe dans les politiques de développement.
所谓防范多方法,是把减少灾难
政策纳入发展政策主流。
Depuis, les véhicules immatriculés au Kosovo peuvent désormais circuler librement en ex-République yougoslave de Macédoine munis d'une assurance multirisque unique.
据此,使用科索沃牌照的车辆现在可以用统一的、全面的保在前南斯拉夫的马其顿共和国境内自由行驶。
La diversité des risques auxquels l'Organisation doit faire face détermine la nécessité d'adopter une approche multirisques de la continuité des opérations.
本组织所面临威胁的多样性决定了在业务连续性方面必须采取多重综合管理办法。
Grâce à leurs réseaux de volontaires, les sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge participent au développement de systèmes d'alerte avancée multirisques.
各红十字会和红新月会通过它们的志愿者网络,参加了多害预警系统的建立。
Ce plan multirisques couvre les accidents de travail et les handicaps et il permet à l'intéressé de toucher une pension mensuelle jusqu'à son décès.
国家社会保障与福利公司负责管理的划很全面,它涵盖了工伤保
、残疾保
、死亡之前按月支付的养恤金。
Le PAM a entrepris de renforcer ses capacités en matière de préparation des interventions en cas d'urgence, d'alerte rapide multirisques et de gestion des risques.
目前,粮食划署正在巩固其备灾和反应能力、多
灾害的预警和
管理能力,使之成为主要能力。
Il a notamment pour objet d'établir les directives appelées à régir une stratégie uniforme de gestion multirisque de la continuité des opérations au Siège de l'ONU.
工作组的一个目标是制订准则,对联合国总部业务连续性管理采取应对多的标准化办法。
Il a notamment pour objet d'établir les directives appelées à régir une stratégie uniforme de gestion multirisques de la continuité des opérations au Siège de l'ONU.
工作组的一个目标是制订准则,对联合国总部业务连续性管理采取应对多的标准化办法。
Dans la deuxième phase de la gestion des risques de catastrophe (préparation), on met au point des plans d'intervention et d'équipements par la méthode d'analyse multirisques.
在灾难管理的第二(备灾)阶段,应通过防范多
的方法制定应对措施和基础设施
划。
Au cours de la période à l'examen, 53 pays ont établi ou mis à jour leurs plans d'urgence interorganisations pour des scénarios spécifiques ou des urgences multirisques.
在本报告所述期间,53个国家制定或更新了它们针对具体情况或多灾害紧急情况的机构间应急划。
L'OMM a assuré le suivi de la Conférence en organisant un colloque international d'experts multidisciplinaires sur les systèmes d'alerte rapide multirisques promouvant une gestion intégrée des risques liés aux catastrophes.
气象组织对该会议采取后续行动,举行了一次由多学科专家参加的国际研讨会,题为“多灾害综合灾害
管理预警系统”。
L'augmentation prévue de 2 768 400 dollars est liée aux projets pluriannuels de mise en place de systèmes d'alerte rapide multirisques contre les tsunami et les autres catastrophes naturelles qui frappent la région.
经费预增加2 768 400美元,这是建立该区域海啸和其他自然灾害的多
预警系统的多年项目所需的。
Le plan de continuité, quant à lui, porte sur les incidents qui perturbent les processus essentiels d'une organisation et ne se fonde pas sur différents scénarios, puisqu'il adopte une approche multirisques.
另一方面,业务连续性划侧重的是造成一个组织重要业务程序中断的意外事件,而且并不是基于不同的情景假设,
为这一
划采取的是应对多
害办法。
Ces approches consistent notamment à associer des acteurs, à constituer des comités multipartites, à valider et à utiliser les connaissances autochtones et à faire appel à des méthodes de gestion multirisques, plurisectorielles et adaptatives.
其中包括促进利害关系方参与,设立多方利害关系方委员会,确认并利用当地知识,以及多灾害、多部门和适应性管理方法。
Un avantage unique est de pouvoir recourir à une approche multirisque pour procéder au zonage des risques, à l'évaluation des risques, à la surveillance et à la planification appropriée des secours en cas de catastrophe.
其中一个独特的惠益是,能够在区域划定、
评估、监测和制订适当的救援
划等方面采取多
灾害的应对方法抗灾。
Dans le communiqué, le Groupe de l'observation de la Terre, établi de manière permanente par le Sommet, a été également prié d'appuyer l'expansion de moyens multirisques de gestion des catastrophes aux niveaux national, régional et international.
公报还号召由峰会长期设立的地球观测问题小组支持发展在国家、区域和国际一级减轻多灾害的影响的能力。
Mécanisme financier conçu pour réduire les écarts de capacités dans la région, il contribue au développement des capacités institutionnelles et techniques à l'échelle des systèmes et d'autres types de capacités pour la mise au point de systèmes d'alerte rapide multirisques.
此项基金是缩小本区域内能力差距的资源机制,旨在为发展多灾害早期预警系统而建立体制、技术、全系统和其他类型的能力。
Il serait axé sur la sensibilisation aux catastrophes et la capacité d'intervention, notamment par le biais d'une action renforcée d'évaluation des risques, de planification, de prévention, d'atténuation des effets et d'alerte rapide, s'inscrivant dans une approche globale de gestion multirisque.
它将强调灾害意识和灾害应对,包括加强评估、规划、预防、减缓、备灾和预警能力,作为一
全面的多重灾害管理做法。
On y a examiné les mesures qui pourraient être prises pour accroître les investissements dans la réduction des risques de catastrophe aux niveaux régional, national et local ainsi que les mécanismes de coopération régionale susceptibles d'y contribuer par une approche multirisques.
高级别圆桌会议讨论了在区域、国家和地方各级扩大减少灾害投资的政策选择、以及通过同时应对多
灾害的方法增加减少灾害
投资的区域合作机制。
Le travail effectué en collaboration avec les entités concernées a débouché sur une méthode de planification normalisée à l'échelle du Secrétariat, et des plans de continuité des opérations reposant sur une approche multirisques sont en voie d'adoption par tous les départements.
有关的协作产生了一个全秘书处的标准规划方法,并与秘书处各部门一起努力,制订多重业务连续性
划,这方面的工作已有很大的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méthode multirisques consiste à intégrer la réduction des risques de catastrophe dans les politiques de développement.
所谓防范多种风险方法,是把减少灾难风险政策纳入发展政策主流。
Depuis, les véhicules immatriculés au Kosovo peuvent désormais circuler librement en ex-République yougoslave de Macédoine munis d'une assurance multirisque unique.
据此,使用科索沃牌照的车辆现在可以用统一的、全面的保险在南斯拉夫的马其顿共和国境内自由行驶。
La diversité des risques auxquels l'Organisation doit faire face détermine la nécessité d'adopter une approche multirisques de la continuité des opérations.
本组织所面临威胁的多样性决定了在业务连续性方面必须采取多重危险综合管理办法。
Grâce à leurs réseaux de volontaires, les sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge participent au développement de systèmes d'alerte avancée multirisques.
各红十字会和红新月会通过它们的志愿者网,
了多危害预警系统的建立。
Ce plan multirisques couvre les accidents de travail et les handicaps et il permet à l'intéressé de toucher une pension mensuelle jusqu'à son décès.
国家社会保障与福利公司负责管理的划很全面,它涵盖了工伤保险、残疾保险、死亡之
按月支付的养恤
。
Le PAM a entrepris de renforcer ses capacités en matière de préparation des interventions en cas d'urgence, d'alerte rapide multirisques et de gestion des risques.
,粮食
划署正在巩固其备灾和反应能力、多种灾害的预警和风险管理能力,使之成为主要能力。
Il a notamment pour objet d'établir les directives appelées à régir une stratégie uniforme de gestion multirisque de la continuité des opérations au Siège de l'ONU.
工作组的一个标是制订准则,对联合国总部业务连续性管理采取应对多种风险的标准化办法。
Il a notamment pour objet d'établir les directives appelées à régir une stratégie uniforme de gestion multirisques de la continuité des opérations au Siège de l'ONU.
工作组的一个标是制订准则,对联合国总部业务连续性管理采取应对多种风险的标准化办法。
Dans la deuxième phase de la gestion des risques de catastrophe (préparation), on met au point des plans d'intervention et d'équipements par la méthode d'analyse multirisques.
在灾难风险管理的第二(备灾)阶段,应通过防范多种风险的方法制定应对措施和基础设施划。
Au cours de la période à l'examen, 53 pays ont établi ou mis à jour leurs plans d'urgence interorganisations pour des scénarios spécifiques ou des urgences multirisques.
在本报告所述期间,53个国家制定或更新了它们针对具体情况或多灾害紧急情况的机构间应急划。
L'OMM a assuré le suivi de la Conférence en organisant un colloque international d'experts multidisciplinaires sur les systèmes d'alerte rapide multirisques promouvant une gestion intégrée des risques liés aux catastrophes.
气象组织对该会议采取后续行动,举行了一次由多学科专家的国际研讨会,题为“多种灾害综合灾害风险管理预警系统”。
L'augmentation prévue de 2 768 400 dollars est liée aux projets pluriannuels de mise en place de systèmes d'alerte rapide multirisques contre les tsunami et les autres catastrophes naturelles qui frappent la région.
经费预增
2 768 400美元,这是建立该区域海啸和其他自然灾害的多种危险预警系统的多年项
所需的。
Le plan de continuité, quant à lui, porte sur les incidents qui perturbent les processus essentiels d'une organisation et ne se fonde pas sur différents scénarios, puisqu'il adopte une approche multirisques.
另一方面,业务连续性划侧重的是造成一个组织重要业务程序中断的意外事件,而且并不是基于不同的情景假设,因为这一
划采取的是应对多种危害办法。
Ces approches consistent notamment à associer des acteurs, à constituer des comités multipartites, à valider et à utiliser les connaissances autochtones et à faire appel à des méthodes de gestion multirisques, plurisectorielles et adaptatives.
其中包括促进利害关系方与,设立多方利害关系方委员会,确认并利用当地知识,以及多灾害、多部门和适应性管理方法。
Un avantage unique est de pouvoir recourir à une approche multirisque pour procéder au zonage des risques, à l'évaluation des risques, à la surveillance et à la planification appropriée des secours en cas de catastrophe.
其中一个独特的惠益是,能够在危险区域划定、风险评估、监测和制订适当的救援划等方面采取多种灾害的应对方法抗灾。
Dans le communiqué, le Groupe de l'observation de la Terre, établi de manière permanente par le Sommet, a été également prié d'appuyer l'expansion de moyens multirisques de gestion des catastrophes aux niveaux national, régional et international.
公报还号召由峰会长期设立的地球观测问题小组支持发展在国家、区域和国际一级减轻多种灾害的影响的能力。
Mécanisme financier conçu pour réduire les écarts de capacités dans la région, il contribue au développement des capacités institutionnelles et techniques à l'échelle des systèmes et d'autres types de capacités pour la mise au point de systèmes d'alerte rapide multirisques.
此项基是缩小本区域内能力差距的资源机制,旨在为发展多种灾害早期预警系统而建立体制、技术、全系统和其他类型的能力。
Il serait axé sur la sensibilisation aux catastrophes et la capacité d'intervention, notamment par le biais d'une action renforcée d'évaluation des risques, de planification, de prévention, d'atténuation des effets et d'alerte rapide, s'inscrivant dans une approche globale de gestion multirisque.
它将强调灾害意识和灾害应对,包括强风险评估、规划、预防、减缓、备灾和预警能力,作为一种全面的多重灾害管理做法。
On y a examiné les mesures qui pourraient être prises pour accroître les investissements dans la réduction des risques de catastrophe aux niveaux régional, national et local ainsi que les mécanismes de coopération régionale susceptibles d'y contribuer par une approche multirisques.
高级别圆桌会议讨论了在区域、国家和地方各级扩大减少灾害风险投资的政策选择、以及通过同时应对多种灾害的方法增减少灾害风险投资的区域合作机制。
Le travail effectué en collaboration avec les entités concernées a débouché sur une méthode de planification normalisée à l'échelle du Secrétariat, et des plans de continuité des opérations reposant sur une approche multirisques sont en voie d'adoption par tous les départements.
有关的协作产生了一个全秘书处的标准规划方法,并与秘书处各部门一起努力,制订多重危险业务连续性划,这方面的工作已有很大的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méthode multirisques consiste à intégrer la réduction des risques de catastrophe dans les politiques de développement.
所谓防范多种风方法,是把减少灾难风
政策纳入发展政策主流。
Depuis, les véhicules immatriculés au Kosovo peuvent désormais circuler librement en ex-République yougoslave de Macédoine munis d'une assurance multirisque unique.
据此,使用科索沃牌照车辆现
可以用统一
、全面
保
南斯拉夫
马其顿共和国境内自由行驶。
La diversité des risques auxquels l'Organisation doit faire face détermine la nécessité d'adopter une approche multirisques de la continuité des opérations.
本组织所面临威胁多样性决定了
业务连续性方面必须采取多重危
综合管理办法。
Grâce à leurs réseaux de volontaires, les sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge participent au développement de systèmes d'alerte avancée multirisques.
各红十字会和红新月会通过它们志愿者网络,参加了多危害预警系统
建立。
Ce plan multirisques couvre les accidents de travail et les handicaps et il permet à l'intéressé de toucher une pension mensuelle jusqu'à son décès.
国家社会保障与福利公司负责管理划很全面,它涵盖了工伤保
、残疾保
、死亡之
按月支付
养恤金。
Le PAM a entrepris de renforcer ses capacités en matière de préparation des interventions en cas d'urgence, d'alerte rapide multirisques et de gestion des risques.
目,粮食
划署正
巩固其备灾和反应能力、多种灾害
预警和风
管理能力,使之成为主要能力。
Il a notamment pour objet d'établir les directives appelées à régir une stratégie uniforme de gestion multirisque de la continuité des opérations au Siège de l'ONU.
工作组一个目
是制订
则,对联合国总部业务连续性管理采取应对多种风
化办法。
Il a notamment pour objet d'établir les directives appelées à régir une stratégie uniforme de gestion multirisques de la continuité des opérations au Siège de l'ONU.
工作组一个目
是制订
则,对联合国总部业务连续性管理采取应对多种风
化办法。
Dans la deuxième phase de la gestion des risques de catastrophe (préparation), on met au point des plans d'intervention et d'équipements par la méthode d'analyse multirisques.
灾难风
管理
第二(备灾)阶段,应通过防范多种风
方法制定应对措施和基础设施
划。
Au cours de la période à l'examen, 53 pays ont établi ou mis à jour leurs plans d'urgence interorganisations pour des scénarios spécifiques ou des urgences multirisques.
本报告所述期间,53个国家制定或更新了它们针对具体情况或多灾害紧急情况
机构间应急
划。
L'OMM a assuré le suivi de la Conférence en organisant un colloque international d'experts multidisciplinaires sur les systèmes d'alerte rapide multirisques promouvant une gestion intégrée des risques liés aux catastrophes.
气象组织对该会议采取后续行动,举行了一次由多学科专家参加国际研讨会,题为“多种灾害综合灾害风
管理预警系统”。
L'augmentation prévue de 2 768 400 dollars est liée aux projets pluriannuels de mise en place de systèmes d'alerte rapide multirisques contre les tsunami et les autres catastrophes naturelles qui frappent la région.
经费预增加2 768 400美元,这是建立该区域海啸和其他自然灾害
多种危
预警系统
多年项目所需
。
Le plan de continuité, quant à lui, porte sur les incidents qui perturbent les processus essentiels d'une organisation et ne se fonde pas sur différents scénarios, puisqu'il adopte une approche multirisques.
另一方面,业务连续性划侧重
是造成一个组织重要业务程序中断
意外事件,而且并不是基于不同
情景假设,因为这一
划采取
是应对多种危害办法。
Ces approches consistent notamment à associer des acteurs, à constituer des comités multipartites, à valider et à utiliser les connaissances autochtones et à faire appel à des méthodes de gestion multirisques, plurisectorielles et adaptatives.
其中包括促进利害关系方参与,设立多方利害关系方委员会,确认并利用当地知识,以及多灾害、多部门和适应性管理方法。
Un avantage unique est de pouvoir recourir à une approche multirisque pour procéder au zonage des risques, à l'évaluation des risques, à la surveillance et à la planification appropriée des secours en cas de catastrophe.
其中一个独特惠益是,能够
危
区域划定、风
评估、监测和制订适当
救援
划等方面采取多种灾害
应对方法抗灾。
Dans le communiqué, le Groupe de l'observation de la Terre, établi de manière permanente par le Sommet, a été également prié d'appuyer l'expansion de moyens multirisques de gestion des catastrophes aux niveaux national, régional et international.
公报还号召由峰会长期设立地球观测问题小组支持发展
国家、区域和国际一级减轻多种灾害
影响
能力。
Mécanisme financier conçu pour réduire les écarts de capacités dans la région, il contribue au développement des capacités institutionnelles et techniques à l'échelle des systèmes et d'autres types de capacités pour la mise au point de systèmes d'alerte rapide multirisques.
此项基金是缩小本区域内能力差距资源机制,旨
为发展多种灾害早期预警系统而建立体制、技术、全系统和其他类型
能力。
Il serait axé sur la sensibilisation aux catastrophes et la capacité d'intervention, notamment par le biais d'une action renforcée d'évaluation des risques, de planification, de prévention, d'atténuation des effets et d'alerte rapide, s'inscrivant dans une approche globale de gestion multirisque.
它将强调灾害意识和灾害应对,包括加强风评估、规划、预防、减缓、备灾和预警能力,作为一种全面
多重灾害管理做法。
On y a examiné les mesures qui pourraient être prises pour accroître les investissements dans la réduction des risques de catastrophe aux niveaux régional, national et local ainsi que les mécanismes de coopération régionale susceptibles d'y contribuer par une approche multirisques.
高级别圆桌会议讨论了区域、国家和地方各级扩大减少灾害风
投资
政策选择、以及通过同时应对多种灾害
方法增加减少灾害风
投资
区域合作机制。
Le travail effectué en collaboration avec les entités concernées a débouché sur une méthode de planification normalisée à l'échelle du Secrétariat, et des plans de continuité des opérations reposant sur une approche multirisques sont en voie d'adoption par tous les départements.
有关协作产生了一个全秘书处
规划方法,并与秘书处各部门一起努力,制订多重危
业务连续性
划,这方面
工作已有很大
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méthode multirisques consiste à intégrer la réduction des risques de catastrophe dans les politiques de développement.
所谓防范多种风方法,是把减少灾难风
政策纳入发展政策主流。
Depuis, les véhicules immatriculés au Kosovo peuvent désormais circuler librement en ex-République yougoslave de Macédoine munis d'une assurance multirisque unique.
据此,使用科索沃牌照的车辆现在可以用统一的、全面的在前南斯拉夫的马其顿共和国境内自由行驶。
La diversité des risques auxquels l'Organisation doit faire face détermine la nécessité d'adopter une approche multirisques de la continuité des opérations.
本组织所面临威胁的多样性决定了在业务连续性方面必须采取多重危综合管理办法。
Grâce à leurs réseaux de volontaires, les sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge participent au développement de systèmes d'alerte avancée multirisques.
各红十字和红新月
通过它们的志愿者网络,参加了多危害预警系统的建立。
Ce plan multirisques couvre les accidents de travail et les handicaps et il permet à l'intéressé de toucher une pension mensuelle jusqu'à son décès.
国家障与福利公司负责管理的
划很全面,它涵盖了工伤
、
、死亡之前按月支付的养恤金。
Le PAM a entrepris de renforcer ses capacités en matière de préparation des interventions en cas d'urgence, d'alerte rapide multirisques et de gestion des risques.
目前,粮食划署正在巩固其备灾和反应能力、多种灾害的预警和风
管理能力,使之成为主要能力。
Il a notamment pour objet d'établir les directives appelées à régir une stratégie uniforme de gestion multirisque de la continuité des opérations au Siège de l'ONU.
工作组的一个目标是制订准则,对联合国总部业务连续性管理采取应对多种风的标准化办法。
Il a notamment pour objet d'établir les directives appelées à régir une stratégie uniforme de gestion multirisques de la continuité des opérations au Siège de l'ONU.
工作组的一个目标是制订准则,对联合国总部业务连续性管理采取应对多种风的标准化办法。
Dans la deuxième phase de la gestion des risques de catastrophe (préparation), on met au point des plans d'intervention et d'équipements par la méthode d'analyse multirisques.
在灾难风管理的第二(备灾)阶段,应通过防范多种风
的方法制定应对措施和基础设施
划。
Au cours de la période à l'examen, 53 pays ont établi ou mis à jour leurs plans d'urgence interorganisations pour des scénarios spécifiques ou des urgences multirisques.
在本报告所述期间,53个国家制定或更新了它们针对具体情况或多灾害紧急情况的机构间应急划。
L'OMM a assuré le suivi de la Conférence en organisant un colloque international d'experts multidisciplinaires sur les systèmes d'alerte rapide multirisques promouvant une gestion intégrée des risques liés aux catastrophes.
气象组织对该议采取后续行动,举行了一次由多学科专家参加的国际研讨
,题为“多种灾害综合灾害风
管理预警系统”。
L'augmentation prévue de 2 768 400 dollars est liée aux projets pluriannuels de mise en place de systèmes d'alerte rapide multirisques contre les tsunami et les autres catastrophes naturelles qui frappent la région.
经费预增加2 768 400美元,这是建立该区域海啸和其他自然灾害的多种危
预警系统的多年项目所需的。
Le plan de continuité, quant à lui, porte sur les incidents qui perturbent les processus essentiels d'une organisation et ne se fonde pas sur différents scénarios, puisqu'il adopte une approche multirisques.
另一方面,业务连续性划侧重的是造成一个组织重要业务程序中断的意外事件,而且并不是基于不同的情景假设,因为这一
划采取的是应对多种危害办法。
Ces approches consistent notamment à associer des acteurs, à constituer des comités multipartites, à valider et à utiliser les connaissances autochtones et à faire appel à des méthodes de gestion multirisques, plurisectorielles et adaptatives.
其中包括促进利害关系方参与,设立多方利害关系方委员,确认并利用当地知识,以及多灾害、多部门和适应性管理方法。
Un avantage unique est de pouvoir recourir à une approche multirisque pour procéder au zonage des risques, à l'évaluation des risques, à la surveillance et à la planification appropriée des secours en cas de catastrophe.
其中一个独特的惠益是,能够在危区域划定、风
评估、监测和制订适当的救援
划等方面采取多种灾害的应对方法抗灾。
Dans le communiqué, le Groupe de l'observation de la Terre, établi de manière permanente par le Sommet, a été également prié d'appuyer l'expansion de moyens multirisques de gestion des catastrophes aux niveaux national, régional et international.
公报还号召由峰长期设立的地球观测问题小组支持发展在国家、区域和国际一级减轻多种灾害的影响的能力。
Mécanisme financier conçu pour réduire les écarts de capacités dans la région, il contribue au développement des capacités institutionnelles et techniques à l'échelle des systèmes et d'autres types de capacités pour la mise au point de systèmes d'alerte rapide multirisques.
此项基金是缩小本区域内能力差距的资源机制,旨在为发展多种灾害早期预警系统而建立体制、技术、全系统和其他类型的能力。
Il serait axé sur la sensibilisation aux catastrophes et la capacité d'intervention, notamment par le biais d'une action renforcée d'évaluation des risques, de planification, de prévention, d'atténuation des effets et d'alerte rapide, s'inscrivant dans une approche globale de gestion multirisque.
它将强调灾害意识和灾害应对,包括加强风评估、规划、预防、减缓、备灾和预警能力,作为一种全面的多重灾害管理做法。
On y a examiné les mesures qui pourraient être prises pour accroître les investissements dans la réduction des risques de catastrophe aux niveaux régional, national et local ainsi que les mécanismes de coopération régionale susceptibles d'y contribuer par une approche multirisques.
高级别圆桌议讨论了在区域、国家和地方各级扩大减少灾害风
投资的政策选择、以及通过同时应对多种灾害的方法增加减少灾害风
投资的区域合作机制。
Le travail effectué en collaboration avec les entités concernées a débouché sur une méthode de planification normalisée à l'échelle du Secrétariat, et des plans de continuité des opérations reposant sur une approche multirisques sont en voie d'adoption par tous les départements.
有关的协作产生了一个全秘书处的标准规划方法,并与秘书处各部门一起努力,制订多重危业务连续性
划,这方面的工作已有很大的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méthode multirisques consiste à intégrer la réduction des risques de catastrophe dans les politiques de développement.
所谓防范多种风险方法,是把减少难风险政策纳入发展政策主流。
Depuis, les véhicules immatriculés au Kosovo peuvent désormais circuler librement en ex-République yougoslave de Macédoine munis d'une assurance multirisque unique.
据此,使用科索沃牌照的车辆现在可以用统一的、全面的保险在前南斯拉夫的马其顿共国境内自由行驶。
La diversité des risques auxquels l'Organisation doit faire face détermine la nécessité d'adopter une approche multirisques de la continuité des opérations.
本组织所面临威胁的多样性决定了在业务连续性方面必须采取多重危险综合管理办法。
Grâce à leurs réseaux de volontaires, les sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge participent au développement de systèmes d'alerte avancée multirisques.
各十字会
会通过它们的志愿者网络,参加了多危害预警系统的建立。
Ce plan multirisques couvre les accidents de travail et les handicaps et il permet à l'intéressé de toucher une pension mensuelle jusqu'à son décès.
国家社会保障与福利公司负责管理的划很全面,它涵盖了工伤保险、残疾保险、死亡之前按
支付的养恤金。
Le PAM a entrepris de renforcer ses capacités en matière de préparation des interventions en cas d'urgence, d'alerte rapide multirisques et de gestion des risques.
目前,粮食划署正在巩固其
反应能力、多种
害的预警
风险管理能力,使之成为主要能力。
Il a notamment pour objet d'établir les directives appelées à régir une stratégie uniforme de gestion multirisque de la continuité des opérations au Siège de l'ONU.
工作组的一个目标是制订准则,对联合国总部业务连续性管理采取应对多种风险的标准化办法。
Il a notamment pour objet d'établir les directives appelées à régir une stratégie uniforme de gestion multirisques de la continuité des opérations au Siège de l'ONU.
工作组的一个目标是制订准则,对联合国总部业务连续性管理采取应对多种风险的标准化办法。
Dans la deuxième phase de la gestion des risques de catastrophe (préparation), on met au point des plans d'intervention et d'équipements par la méthode d'analyse multirisques.
在难风险管理的第二(
)阶段,应通过防范多种风险的方法制定应对措施
基础设施
划。
Au cours de la période à l'examen, 53 pays ont établi ou mis à jour leurs plans d'urgence interorganisations pour des scénarios spécifiques ou des urgences multirisques.
在本报告所述期间,53个国家制定或更了它们针对具体情况或多
害紧急情况的机构间应急
划。
L'OMM a assuré le suivi de la Conférence en organisant un colloque international d'experts multidisciplinaires sur les systèmes d'alerte rapide multirisques promouvant une gestion intégrée des risques liés aux catastrophes.
气象组织对该会议采取后续行动,举行了一次由多学科专家参加的国际研讨会,题为“多种害综合
害风险管理预警系统”。
L'augmentation prévue de 2 768 400 dollars est liée aux projets pluriannuels de mise en place de systèmes d'alerte rapide multirisques contre les tsunami et les autres catastrophes naturelles qui frappent la région.
经费预增加2 768 400美元,这是建立该区域海啸
其他自然
害的多种危险预警系统的多年项目所需的。
Le plan de continuité, quant à lui, porte sur les incidents qui perturbent les processus essentiels d'une organisation et ne se fonde pas sur différents scénarios, puisqu'il adopte une approche multirisques.
另一方面,业务连续性划侧重的是造成一个组织重要业务程序中断的意外事件,而且并不是基于不同的情景假设,因为这一
划采取的是应对多种危害办法。
Ces approches consistent notamment à associer des acteurs, à constituer des comités multipartites, à valider et à utiliser les connaissances autochtones et à faire appel à des méthodes de gestion multirisques, plurisectorielles et adaptatives.
其中包括促进利害关系方参与,设立多方利害关系方委员会,确认并利用当地知识,以及多害、多部门
适应性管理方法。
Un avantage unique est de pouvoir recourir à une approche multirisque pour procéder au zonage des risques, à l'évaluation des risques, à la surveillance et à la planification appropriée des secours en cas de catastrophe.
其中一个独特的惠益是,能够在危险区域划定、风险评估、监测制订适当的救援
划等方面采取多种
害的应对方法抗
。
Dans le communiqué, le Groupe de l'observation de la Terre, établi de manière permanente par le Sommet, a été également prié d'appuyer l'expansion de moyens multirisques de gestion des catastrophes aux niveaux national, régional et international.
公报还号召由峰会长期设立的地球观测问题小组支持发展在国家、区域国际一级减轻多种
害的影响的能力。
Mécanisme financier conçu pour réduire les écarts de capacités dans la région, il contribue au développement des capacités institutionnelles et techniques à l'échelle des systèmes et d'autres types de capacités pour la mise au point de systèmes d'alerte rapide multirisques.
此项基金是缩小本区域内能力差距的资源机制,旨在为发展多种害早期预警系统而建立体制、技术、全系统
其他类型的能力。
Il serait axé sur la sensibilisation aux catastrophes et la capacité d'intervention, notamment par le biais d'une action renforcée d'évaluation des risques, de planification, de prévention, d'atténuation des effets et d'alerte rapide, s'inscrivant dans une approche globale de gestion multirisque.
它将强调害意识
害应对,包括加强风险评估、规划、预防、减缓、
预警能力,作为一种全面的多重
害管理做法。
On y a examiné les mesures qui pourraient être prises pour accroître les investissements dans la réduction des risques de catastrophe aux niveaux régional, national et local ainsi que les mécanismes de coopération régionale susceptibles d'y contribuer par une approche multirisques.
高级别圆桌会议讨论了在区域、国家地方各级扩大减少
害风险投资的政策选择、以及通过同时应对多种
害的方法增加减少
害风险投资的区域合作机制。
Le travail effectué en collaboration avec les entités concernées a débouché sur une méthode de planification normalisée à l'échelle du Secrétariat, et des plans de continuité des opérations reposant sur une approche multirisques sont en voie d'adoption par tous les départements.
有关的协作产生了一个全秘书处的标准规划方法,并与秘书处各部门一起努力,制订多重危险业务连续性划,这方面的工作已有很大的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。