Enfin, je voudrais dire que l'ONU incarne le mondialisme et elle est l'exemple même de la coopération multilatérale.
最后,我谨指出,联合国是全球主义的象征,是多边合作的缩影。
Enfin, je voudrais dire que l'ONU incarne le mondialisme et elle est l'exemple même de la coopération multilatérale.
最后,我谨指出,联合国是全球主义的象征,是多边合作的缩影。
En même temps, ces incidents regrettables doivent nous rappeler l'importance que revêtent le mondialisme, le multilatéralisme et la coopération internationale, car c'est uniquement par une collaboration entre pays que nous pourrons empêcher de telles activités terroristes.
同时,这一不幸的事件也提醒我们全球主义、多边主义和国际合作的要性,因为这些恐怖主义活动只有通过国际合作才能防止。
Nous espérons que ceux qui prêchent la mondialisation et le mondialisme ne se laisseront pas emporter par une vision non mondialiste de la mondialisation et se rendront compte de la nécessité d'un nouvel ordre humain basé sur la justice, l'équité, le bien-être et la dignité pour tous et non pas pour quelques élus et privilégiés.
我们希望,全球化和全球主义的鼓吹者将不被全球主义的非全球主义观点冲昏头,
认识到一个基于公正、平等、福利和所有人而不是仅仅享有特权的少数人的尊严的新的人类秩序的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, je voudrais dire que l'ONU incarne le mondialisme et elle est l'exemple même de la coopération multilatérale.
后,我谨指出,联合国是全球主
的象征,是多边合作的缩影。
En même temps, ces incidents regrettables doivent nous rappeler l'importance que revêtent le mondialisme, le multilatéralisme et la coopération internationale, car c'est uniquement par une collaboration entre pays que nous pourrons empêcher de telles activités terroristes.
同时,这一不幸的事件也提醒我们全球主、多边主
和国际合作的
要性,因为这些恐怖主
活动只有通过国际合作才能防止。
Nous espérons que ceux qui prêchent la mondialisation et le mondialisme ne se laisseront pas emporter par une vision non mondialiste de la mondialisation et se rendront compte de la nécessité d'un nouvel ordre humain basé sur la justice, l'équité, le bien-être et la dignité pour tous et non pas pour quelques élus et privilégiés.
我们希望,全球化和全球主的鼓吹者将不被全球主
的非全球主
冲昏头脑,并且认识到一个基于公正、平等、福利和所有人而不是仅仅享有特权的少数人的尊严的新的人类秩序的必要性。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, je voudrais dire que l'ONU incarne le mondialisme et elle est l'exemple même de la coopération multilatérale.
,我谨指出,联合国是全球
的象征,是多边合作的缩影。
En même temps, ces incidents regrettables doivent nous rappeler l'importance que revêtent le mondialisme, le multilatéralisme et la coopération internationale, car c'est uniquement par une collaboration entre pays que nous pourrons empêcher de telles activités terroristes.
同时,这一不幸的事件也提醒我们全球、多边
和国际合作的
要性,因为这些恐怖
活动只有通过国际合作才能防止。
Nous espérons que ceux qui prêchent la mondialisation et le mondialisme ne se laisseront pas emporter par une vision non mondialiste de la mondialisation et se rendront compte de la nécessité d'un nouvel ordre humain basé sur la justice, l'équité, le bien-être et la dignité pour tous et non pas pour quelques élus et privilégiés.
我们希望,全球化和全球的鼓吹者将不被全球
的非全球
点冲昏头脑,并且认识到一个基于公正、平等、福利和所有人而不是仅仅享有特权的少数人的尊严的新的人类秩序的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, je voudrais dire que l'ONU incarne le mondialisme et elle est l'exemple même de la coopération multilatérale.
最后,我谨指出,联合国是全球主义的象征,是多边合作的缩影。
En même temps, ces incidents regrettables doivent nous rappeler l'importance que revêtent le mondialisme, le multilatéralisme et la coopération internationale, car c'est uniquement par une collaboration entre pays que nous pourrons empêcher de telles activités terroristes.
同时,这一不幸的事件也提醒我们全球主义、多边主义和国际合作的要性,因为这些恐怖主义活动只有通过国际合作才能防止。
Nous espérons que ceux qui prêchent la mondialisation et le mondialisme ne se laisseront pas emporter par une vision non mondialiste de la mondialisation et se rendront compte de la nécessité d'un nouvel ordre humain basé sur la justice, l'équité, le bien-être et la dignité pour tous et non pas pour quelques élus et privilégiés.
我们希望,全球化和全球主义的鼓吹者将不被全球主义的非全球主义观点冲昏头脑,并到一个基于公正、平等、福利和所有人而不是仅仅享有特权的少数人的尊严的新的人类秩序的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, je voudrais dire que l'ONU incarne le mondialisme et elle est l'exemple même de la coopération multilatérale.
最后,我谨指出,联合国是全球主义的象征,是多边合作的缩影。
En même temps, ces incidents regrettables doivent nous rappeler l'importance que revêtent le mondialisme, le multilatéralisme et la coopération internationale, car c'est uniquement par une collaboration entre pays que nous pourrons empêcher de telles activités terroristes.
同时,这一不幸的事件也提醒我们全球主义、多边主义国际合作的
要性,因为这些恐怖主义活动只有通过国际合作才能防止。
Nous espérons que ceux qui prêchent la mondialisation et le mondialisme ne se laisseront pas emporter par une vision non mondialiste de la mondialisation et se rendront compte de la nécessité d'un nouvel ordre humain basé sur la justice, l'équité, le bien-être et la dignité pour tous et non pas pour quelques élus et privilégiés.
我们希望,全球化全球主义的鼓吹者将不被全球主义的非全球主义观点冲昏头脑,并且认识到一个基于公正、平等、福利
所有人而不是仅仅享有特权的少数人的尊严的新的人类秩序的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, je voudrais dire que l'ONU incarne le mondialisme et elle est l'exemple même de la coopération multilatérale.
最后,我谨指出,联合国是义的象征,是多边合作的缩影。
En même temps, ces incidents regrettables doivent nous rappeler l'importance que revêtent le mondialisme, le multilatéralisme et la coopération internationale, car c'est uniquement par une collaboration entre pays que nous pourrons empêcher de telles activités terroristes.
同时,这一幸的事件也提醒我们
义、多边
义和国际合作的
要性,因为这些恐怖
义活动只有通过国际合作才能防止。
Nous espérons que ceux qui prêchent la mondialisation et le mondialisme ne se laisseront pas emporter par une vision non mondialiste de la mondialisation et se rendront compte de la nécessité d'un nouvel ordre humain basé sur la justice, l'équité, le bien-être et la dignité pour tous et non pas pour quelques élus et privilégiés.
我们希望,化和
义的鼓吹者
义的非
义观点冲昏头脑,并且认识到一个基于公正、平等、福利和所有人而
是仅仅享有特权的少数人的尊严的新的人类秩序的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, je voudrais dire que l'ONU incarne le mondialisme et elle est l'exemple même de la coopération multilatérale.
最后,我谨指出,联合国是全球主义的象征,是多边合作的缩影。
En même temps, ces incidents regrettables doivent nous rappeler l'importance que revêtent le mondialisme, le multilatéralisme et la coopération internationale, car c'est uniquement par une collaboration entre pays que nous pourrons empêcher de telles activités terroristes.
同时,这一不幸的事件也提醒我们全球主义、多边主义国际合作的
要性,因为这些恐怖主义活动只有通过国际合作才能防止。
Nous espérons que ceux qui prêchent la mondialisation et le mondialisme ne se laisseront pas emporter par une vision non mondialiste de la mondialisation et se rendront compte de la nécessité d'un nouvel ordre humain basé sur la justice, l'équité, le bien-être et la dignité pour tous et non pas pour quelques élus et privilégiés.
我们希望,全球化全球主义的鼓吹者将不被全球主义的非全球主义观点冲昏头脑,并且认识到一个基于公正、平等、福利
所有人而不是仅仅享有特权的少数人的尊严的新的人类秩序的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, je voudrais dire que l'ONU incarne le mondialisme et elle est l'exemple même de la coopération multilatérale.
最后,我谨指出,联合国是全球主义的象征,是多边合作的缩影。
En même temps, ces incidents regrettables doivent nous rappeler l'importance que revêtent le mondialisme, le multilatéralisme et la coopération internationale, car c'est uniquement par une collaboration entre pays que nous pourrons empêcher de telles activités terroristes.
同时,这一不幸的事件也提醒我们全球主义、多边主义国际合作的
要性,因为这些恐怖主义活动只有通过国际合作才能防止。
Nous espérons que ceux qui prêchent la mondialisation et le mondialisme ne se laisseront pas emporter par une vision non mondialiste de la mondialisation et se rendront compte de la nécessité d'un nouvel ordre humain basé sur la justice, l'équité, le bien-être et la dignité pour tous et non pas pour quelques élus et privilégiés.
我们希望,全球化全球主义的鼓吹者将不被全球主义的非全球主义观点冲昏头脑,并且认识到一个基于公正、平等、
所有人而不是仅仅享有特权的少数人的尊严的新的人类秩序的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, je voudrais dire que l'ONU incarne le mondialisme et elle est l'exemple même de la coopération multilatérale.
最后,我,联合国是
球主义
象征,是多边合作
缩影。
En même temps, ces incidents regrettables doivent nous rappeler l'importance que revêtent le mondialisme, le multilatéralisme et la coopération internationale, car c'est uniquement par une collaboration entre pays que nous pourrons empêcher de telles activités terroristes.
同时,这一不幸事件也提醒我们
球主义、多边主义和国际合作
要性,因为这些恐怖主义活动只有通过国际合作才能防止。
Nous espérons que ceux qui prêchent la mondialisation et le mondialisme ne se laisseront pas emporter par une vision non mondialiste de la mondialisation et se rendront compte de la nécessité d'un nouvel ordre humain basé sur la justice, l'équité, le bien-être et la dignité pour tous et non pas pour quelques élus et privilégiés.
我们希望,球化和
球主义
鼓吹者将不被
球主义
球主义观点冲昏头脑,并且认识到一个基于公正、平等、福利和所有人而不是仅仅享有特权
少数人
尊严
新
人类秩序
必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Enfin, je voudrais dire que l'ONU incarne le mondialisme et elle est l'exemple même de la coopération multilatérale.
最后,我谨指出,联是全球主义的象征,是多边
作的缩影。
En même temps, ces incidents regrettables doivent nous rappeler l'importance que revêtent le mondialisme, le multilatéralisme et la coopération internationale, car c'est uniquement par une collaboration entre pays que nous pourrons empêcher de telles activités terroristes.
同时,一不幸的事件也提醒我们全球主义、多边主义和
作的
要性,
些恐怖主义活动只有通过
作才能防止。
Nous espérons que ceux qui prêchent la mondialisation et le mondialisme ne se laisseront pas emporter par une vision non mondialiste de la mondialisation et se rendront compte de la nécessité d'un nouvel ordre humain basé sur la justice, l'équité, le bien-être et la dignité pour tous et non pas pour quelques élus et privilégiés.
我们希望,全球化和全球主义的鼓吹者将不被全球主义的非全球主义观点冲昏头脑,并且认识到一个基于公正、平等、福利和所有人而不是仅仅享有特权的少数人的尊严的新的人类秩序的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。